# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Moo , 2016\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "Apie" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Dėkojame, kad prisijungėte prie mūsų bendruomenės!\n" "\n" "Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTACIJA" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "PALAIKYMAS" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTAS" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Skaitykite" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Laidos informacija" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Vikis" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Įsitraukite" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Forumai" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Pokalbių kambarys" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "El. pašto grupės" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Kurkite Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Paaukokite" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "ĮDIEGIMAS" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Paleisti diegimo programą" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Pradžia" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."