# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2016 # Piotr Strębski , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2016\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Witaj w Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Dziękujemy za dołączenie do naszej społeczności!\n" "\n" "My, programiści Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe odnośniki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami swoją opinią." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTACJA" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "WSPARCIE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Czytaj to" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Informacje o wydaniu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Zaangażuj się" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Pokój rozmów" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Listy mailingowe" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Rozwój oprogramowania" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Wesprzyj" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALACJA" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Uruchom instalator" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Start" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "O programie" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Ekran powitalny Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Nie można wczytać strony."