# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: philm , 2016\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Welkom bij Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Welkom bij onze community!\n" "\n" "Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATIE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Lees mij" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Release info" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Help mee" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Fora" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Chatruimte" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Email lijsten" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Autostart" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATIE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Start de installatie" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Over" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Kan pagina niet laden"