# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # enolp , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: enolp , 2017\n" "Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "¡Afáyate en Manajaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "¡Gracies por xunite a la nuesa comunidá!\n" "\n" "Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTACIÓN" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SOFITU" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROYEUTU" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Lleime" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Información de llanzamientu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Andechar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Foros" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Sala de charra" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Llistes de corréu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Desendolcu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Llanzar nel aniciu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALACIÓN" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Llanzar instalador" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Aniciu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Toncante a" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Nun pue cargase la páxina."