# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Kristján Magnússon , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon , 2017\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Þakka þér fyrir að taka þátt í samfélagi okkar!\n" "\n" "Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "SKJÖL" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "STYÐJA" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "VERKEFNI" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Lestu mig" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Útgáfuupplýsingar" #: ../ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Get involved" msgstr "Taktu þátt" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Forums" msgstr "Umræðutorg" #: ../ui/manjaro-hello.glade:204 msgid "Chat room" msgstr "Spjallsvæði" #: ../ui/manjaro-hello.glade:220 msgid "Mailling lists" msgstr "Póstlisti" #: ../ui/manjaro-hello.glade:236 msgid "Development" msgstr "Uppbygging" #: ../ui/manjaro-hello.glade:252 msgid "Donate" msgstr "Styrkja" #: ../ui/manjaro-hello.glade:370 msgid "Launch at start" msgstr "Ræsa í byrjun" #: ../ui/manjaro-hello.glade:401 msgid "INSTALLATION" msgstr "UPPSETNING" #: ../ui/manjaro-hello.glade:413 msgid "Launch installer" msgstr "Ræsa uppsetningu" #: ../ui/manjaro-hello.glade:456 msgid "Home" msgstr "Heim" #: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519 msgid "About" msgstr "Um" #: ../ui/manjaro-hello.glade:524 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro" #: ../src/manjaro_hello.py:239 msgid "Can't load page." msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu."