# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: László Szalai , 2016\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Mi, a Manjaro fejlesztői reméljük, hogy annyira élvezni fogod a Manjaro " "használatát, mint mi élveztük az elkészítését. Az alábbi linkek segítenek az" " első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli " "élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTÁCIÓ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "SEGÍTSÉG" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Olvass el" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Kiadási információ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Kapcsolódj be!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Chat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Levelezőlisták" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Manjaro a Githubon" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Támogatás" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Mutatás indításkor" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "TELEPÍTÉS" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "A telepítő indítása" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."