# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς , 2016\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Σας ευχαριστούμε που μπήκατε στην κοινότητά μας!\n" "\n" "Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. " #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Αρχικές οδηγίες" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Στοιχεία διανομής" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Συμμετοχή" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Δικτυακό δωμάτιο" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Λίστες αλληλογραφίας" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Χτίστε ένα Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Δωρεά" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Αρχή" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"