# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-20 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:30+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: de\n" #: src/manjaro-hello.py:187 msgid "Can't load page." msgstr "Seite kann nicht geladen werden." #: ui/manjaro-hello.glade:7 msgid "About" msgstr "Über" #: ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Willkommensdialog für Manjaro" #: ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ui/manjaro-hello.glade:95 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Willkommen bei Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:112 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much " "as we enjoy building it. The links below will help you get started with your " "new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us " "your feedback." msgstr "" "Danke, dass Sie sich unserer Community anschließen!\n" "\n" "Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen " "werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links " "unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem " "zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht " "ihr Feedback an uns zu senden." #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "SUPPORT" msgstr "UNTERSTÜTZUNG" #: ui/manjaro-hello.glade:157 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ui/manjaro-hello.glade:169 msgid "Read me" msgstr "Lies mich" #: ui/manjaro-hello.glade:183 msgid "Release info" msgstr "Versionshinweise" #: ui/manjaro-hello.glade:197 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:211 msgid "Get involved" msgstr "Mitmachen" #: ui/manjaro-hello.glade:225 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ui/manjaro-hello.glade:239 msgid "Chat room" msgstr "Chatroom" #: ui/manjaro-hello.glade:253 msgid "Mailling lists" msgstr "Mailingliste" #: ui/manjaro-hello.glade:267 msgid "Build Manjaro" msgstr "Manjaro-Build erstellen" #: ui/manjaro-hello.glade:281 msgid "Donate" msgstr "Spenden" #: ui/manjaro-hello.glade:393 msgid "Launch at start" msgstr "Beim Systemstart ausführen" #: ui/manjaro-hello.glade:430 msgid "Use Calamares (Graphic method)" msgstr "Calamares (grafischer Installer) benutzen" #: ui/manjaro-hello.glade:444 msgid "Use CLI-Installer (Command line)" msgstr "CLI-Installer (Kommandozeile) benutzen" #: ui/manjaro-hello.glade:466 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION" #: ui/manjaro-hello.glade:485 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: ui/manjaro-hello.glade:508 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation"