# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2016 # Leandro Cunha , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n" "Last-Translator: Leandro Cunha , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:54 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:70 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n" "\n" "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." #: ../ui/manjaro-hello.glade:88 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTAÇÃO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:102 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPORTE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:116 msgid "PROJECT" msgstr "PROJETO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:128 msgid "Read me" msgstr "Leia-me" #: ../ui/manjaro-hello.glade:142 msgid "Release info" msgstr "Informações de lançamento" #: ../ui/manjaro-hello.glade:156 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:170 msgid "Get involved" msgstr "Envolver-se" #: ../ui/manjaro-hello.glade:184 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ../ui/manjaro-hello.glade:198 msgid "Chat room" msgstr "Sala de bate-papo" #: ../ui/manjaro-hello.glade:212 msgid "Mailling lists" msgstr "Listas de discussão" #: ../ui/manjaro-hello.glade:226 msgid "Development" msgstr "desenvolvimento" #: ../ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Donate" msgstr "Doação" #: ../ui/manjaro-hello.glade:356 msgid "Launch at start" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" #: ../ui/manjaro-hello.glade:387 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALAÇÃO" #: ../ui/manjaro-hello.glade:399 msgid "Launch installer" msgstr "Iniciar instalação" #: ../ui/manjaro-hello.glade:442 msgid "Home" msgstr "Início" #: ../ui/manjaro-hello.glade:487 ../ui/manjaro-hello.glade:501 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../ui/manjaro-hello.glade:506 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:508 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../src/manjaro_hello.py:235 msgid "Can't load page." msgstr "Não é possível carregar a página."