# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # DeMus, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 19:36+0100\n" "Last-Translator: DeMus\n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "Over" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Welkom bij Manjaro!" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much " "as we enjoy building it. The links below will help you get started with your " "new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us " "your feedback." msgstr "Welkom bij onze community!\n" "\n" "Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier " "gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder " "helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier " "en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATIE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Lees mij" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Release info" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "Help mee" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Fora" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Chatruimte" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Email lijsten" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Maak Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Doneer" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Autostart" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATIE" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Start de installatie" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Home" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Kan pagina niet laden"