# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../ui/manjaro-hello.glade:12 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:14 msgid "Github" msgstr "Github" #: ../ui/manjaro-hello.glade:100 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bienvenue sur Manjaro !" #: ../ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much " "as we enjoy building it. The links below will help you get started with your " "new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us " "your feedback." msgstr "" "Merci de vous joindre à notre communauté !\n" "\n" "Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez " "l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-" "dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. " "Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos " "commentaires." #: ../ui/manjaro-hello.glade:134 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:148 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPPORT" #: ../ui/manjaro-hello.glade:162 msgid "PROJECT" msgstr "PROJET" #: ../ui/manjaro-hello.glade:174 msgid "Read me" msgstr "Lisez moi" #: ../ui/manjaro-hello.glade:188 msgid "Release info" msgstr "Informations de version" #: ../ui/manjaro-hello.glade:202 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ../ui/manjaro-hello.glade:216 msgid "Get involved" msgstr "S'investir" #: ../ui/manjaro-hello.glade:230 msgid "Forums" msgstr "Forums" #: ../ui/manjaro-hello.glade:244 msgid "Chat room" msgstr "Salon de chat" #: ../ui/manjaro-hello.glade:258 msgid "Mailling lists" msgstr "Listes de diffusion" #: ../ui/manjaro-hello.glade:272 msgid "Build Manjaro" msgstr "Construire Manjaro" #: ../ui/manjaro-hello.glade:286 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" #: ../ui/manjaro-hello.glade:402 msgid "Launch at start" msgstr "Lancer au démarrage" #: ../ui/manjaro-hello.glade:434 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION" #: ../ui/manjaro-hello.glade:446 msgid "Launch installer" msgstr "Lancer l'installateur" #: ../ui/manjaro-hello.glade:495 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../src/manjaro_hello.py:241 msgid "Can't load page." msgstr "Impossible de charger la page." #~ msgid "Use Calamares (Graphic method)" #~ msgstr "Utiliser Calamares (Méthode graphique)"