# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Taras Holyj, 2017 # dsafsadf , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: dsafsadf , 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Ласкаво просимо до Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Дякуємо вам за участь у нашій спільноті!\n" "\n" "Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам таке ж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ДОКУМЕНТАЦІЯ" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "ПІДТРИМКА" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "ПРОЕКТ" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Прочитай мене" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Інформація про випуск" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Вікі" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Вебресурс" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Брати участь" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Форуми" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Кімната чату" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Списки розсилки" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Розробка" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "допомога проекту" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Запуск при старті" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "ВСТАНОВЛЕННЯ" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Запуск програми встановлення" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "На домашню" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Про програму" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Екран привітання для Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Неможливо завантажити сторінку."