# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # philm , 2016 # Leandro Cunha , 2017 # Fábio Caramelo , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Fábio Caramelo , 2017\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Obrigado por se juntar à nossa comunidade!\n" "\n" "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTAÇÃO" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "SUPORTE" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROJETO" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Leia-me" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Informações de lançamento" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Recurso web" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Envolver-se" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Sala de bate-papo" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Listas de discussão" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Doação" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALAÇÃO" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Iniciar instalação" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Início" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Não é possível carregar a página."