# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Øystein Steffensen-Alværvik , 2017 # Nicholas , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Nicholas , 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkommen til Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Takk for at du har blitt med i fellesskapet vårt!\n" "\n" "Vi, utviklerne av Manjaro, håper du kommer til å like Manjaro like mye som vi liker å utvikle det. Lenkene nedenfor hjelper deg med å bli kjent med ditt nye operativsystem. Nyt opplevelsen og send oss gjerne en tilbakemelding." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "HJELPETEKSTER" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "BRUKERSTØTTE" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROSJEKT" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "«Les meg»" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Versjonsnotat" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Nettressurs" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Bidra" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Nettforum" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Praterom" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "E-postliste" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Utvikling" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Doner" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Vis ved oppstart" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALLASJON" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Begynn installasjon" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Om" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Velkomstskjerm for Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Kunne ikke laste siden."