# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Atanas Kostovski , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Atanas Kostovski , 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Добредојдовте на Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Ви благодариме што се придруживте на нашата заедница!\n" "\n" "Ние, кои работиме на Manjaro проектот, се надеваме дека ќе уживате во користењето барем онолку колку што ние уживавме правејќи го. Линковите подолу ќе ви помогнат да започнете со вашиот нов оперативен систем. Уживајте во употребата, и не се колебајте да ни ги испратите вашите мислења." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "ПОДРШКА" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "ПРОЕКТ" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Прочитај" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Информации за верзијата" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Вики" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Веб извор" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Вклучи се" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Форуми" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Чат соба" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Листи за допишување" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Развој" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Донирај" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Вклучи на почеток" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Вклучи го програмот за инсталација" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Дома" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "За програмата" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Екран за добредојде на Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Неуспешно вчитување на страната."