# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Kristján Magnússon , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Kristján Magnússon , 2017\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Þakka þér fyrir að taka þátt í samfélagi okkar!\n" "\n" "Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "SKJÖL" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "STYÐJA" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "VERKEFNI" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Lestu mig" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Útgáfuupplýsingar" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Vef úrræði" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Taktu þátt" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Umræðutorg" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Spjallsvæði" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Póstlisti" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Uppbygging" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Styrkja" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Ræsa í byrjun" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "UPPSETNING" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Ræsa uppsetningu" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Heim" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Um" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu."