# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Nurkholish Ardi Firdaus , 2017 # Budi Ariyanto , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Budi Ariyanto , 2017\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id_ID\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Selamat Datang di Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Terimakasih telah bergabung di komunitas kami!\n" "\n" "Kami, pengembang Manjaro berharap Anda dapat menikmati Manjaro sebagaimana kami menikmati dalam membuatnya. Link dibawah ini akan membantu Anda untuk memulai mengggunakan sistem operasi baru Anda. Jadi nikmatilah semua pengalaman yang akan Anda alami dan jangan segan-segan untuk memberikan feedback kepada kami." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTASI" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "BANTUAN" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROYEK" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Baca saya" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Info rilis" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Resource web" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Ikut terlibat" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Chat room" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Mailling lists" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Pengembangan" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Jalankan ketika start" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "INSTALASI" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Jalankan instalasi" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Tentang" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Tampilan awal untuk Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Tidak dapat memuat halaman"