# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # László Szalai , 2016 # Lajos Pasztor , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Lajos Pasztor , 2017\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Mi, a Manjaro fejlesztői reméljük, hogy annyira élvezni fogod a Manjaro " "használatát, mint mi élveztük az elkészítését. Az alábbi linkek segítenek az" " első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli " "élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTÁCIÓ" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "SEGÍTSÉG" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Olvass el" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Kiadási információ" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Internetes források" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Kapcsolódj be!" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Fórum" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Chat" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Levelezőlisták" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Támogatás" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Megjelenítés indításkor" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "TELEPÍTÉS" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "A telepítő indítása" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."