# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Vesa Laitinen , 2017 # mikheik , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:47+0000\n" "Last-Translator: mikheik , 2019\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Tervetuloa Manjaroon!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Kiitos liittymisestä yhteisöömme!\n" "\n" "Me Manjaron kehittäjät toivomme että nautit Manjaron käytöstä yhtä paljon kuin nautimme sen tekemisestä. Alla olevat linkit auttavat sinua aloittamaan uuden käyttöjärjestelmän käyttämisen. Joten nauti kokemuksesta, ja älä epäröi lähettää meille palautetta." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTAATIO" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "TUKI" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTI" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Lue minut" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Julkaisutiedote" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Verkkosivu" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Osallistu" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Keskustelupalsta" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Chat-keskustelu" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Postituslistat" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Kehitys" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Suorita käynnistyksessä" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "ASENNUS" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Käynnistä asentaja" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Koti" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Manjaron tervetuloa näyttö" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Sivua ei voida ladata."