# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Brian Smith , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Brian Smith , 2017\n" "Language-Team: Persian (Iran) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fa_IR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa_IR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr " به مانجارو خوش آمدید!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "تشکر از شما برای پیوستن به جامعه ما!\n" "\n" "ما، مانجارو توسعه دهندگان، امیدواریم که شما با استفاده از مانجارو همان اندازه لذت ببرید که ما لذت بردن از ساختنش. لینک های زیر کمک خواهد کرد که شما را با سیستم عامل جدید خود شروع کونید. بنابراین از تجربه لذت ببرید, و دریغ نکنید با ما نظرات خود را ارسال کونید." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "مستندات" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "پشتیبانی" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "پروژه" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "منرا بخوان" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "انتشار اطلاعات" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "ویکی" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "درگیر کاری شوید" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "انجمن" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "اتاق چت" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "لیست پستی" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "توسعه" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "اهداء کردن" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "راه اندازی در شروع" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "نصب و راه اندازی" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "نصب راه اندازی" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "خانه" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "راجع به" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "صفحه نمایش خوش آمدید برای مانجارو" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "نمی توانیم صفحه را نمایش بدهیم."