# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Madis, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Madis, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Tere tulemast Manjarosse!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Täname, et liitusid meie kogukonnaga!\n" "\n" "Meie, Manjaro arendajad, loodame, et naudid Manjaro kasutamist sama palju, kui meie selle arendamist. Allolevad lingid aitavad sul alustada oma uue operatsioonisüsteemi kasutamist. Seega naudi seda kogemust ning ära kõhkle andmast meile oma tagasisidet." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATSIOON" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "TUGI" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Loe mind" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Väljalasketeave" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Viki" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Veebiressurss" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Löö kaasa" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Foorumid" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Jututuba" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Meililistid" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Arendus" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Anneta" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Käivita süsteemiga" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "PAIGALDAMINE" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Käivita paigaldaja" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Kodu" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Teave" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Tervituskuva Manjarole" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Lehte ei saa laadida."