# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Μιχάλης , 2016 # Πέτρος Σαμαράς , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n" "Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς , 2016\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Σας ευχαριστούμε που μπήκατε στην κοινότητά μας!\n" "\n" "Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. " #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "ΕΡΓΟ" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Αρχικές οδηγίες" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Στοιχεία διανομής" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Βικιπαίδεια" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Πηγή στο Διαδίκτυο" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Συμμετοχή" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Φόρουμ" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Δικτυακό δωμάτιο" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Λίστες αλληλογραφίας" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Ανάπτυξη" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Δωρεά" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Αρχή" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Περί" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"