# Translation of Manjaro-Hello. # Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers # This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package. # Hugo Posnic , 2016-2017. # # Translators: # Zmicer Turok , 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-27 20:47+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok , 2019\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ui/manjaro-hello.glade:55 msgid "Welcome to Manjaro!" msgstr "Сардэчна вітаем у Manjaro!" #: ui/manjaro-hello.glade:71 msgid "" "Thank you for joining our community!\n" "\n" "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." msgstr "" "Дзякуем за ўдзел у нашай суполцы!\n" "\n" "Мы, распрацоўшчыкі Manjaro, спадзяёмся, што вы будзеце атрымліваць такую ж асалоду ад выкарыстання Manjaro, якую атрымліваем мы ад распрацоўкі. Прыведзеныя ніжэй спасылкі дапамогуць вам пачаць працу з новай аперацыйнай сістэмай.Не саромейцеся, дасылайце нам свае водгукі." #: ui/manjaro-hello.glade:89 msgid "DOCUMENTATION" msgstr "ДАКУМЕНТАЦЫЯ" #: ui/manjaro-hello.glade:103 msgid "SUPPORT" msgstr "ПАДТРЫМКА" #: ui/manjaro-hello.glade:117 msgid "PROJECT" msgstr "ПРАЕКТ" #: ui/manjaro-hello.glade:129 msgid "Read me" msgstr "Чытаць" #: ui/manjaro-hello.glade:143 msgid "Release info" msgstr "Інфармацыя пра выпуск" #: ui/manjaro-hello.glade:158 msgid "Wiki" msgstr "Вікіпедыя" #: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194 #: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228 #: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262 msgid "Web resource" msgstr "Сеціўныя крыніцы" #: ui/manjaro-hello.glade:175 msgid "Get involved" msgstr "Далучыцца" #: ui/manjaro-hello.glade:189 msgid "Forums" msgstr "Форумы" #: ui/manjaro-hello.glade:206 msgid "Chat room" msgstr "Размовы" #: ui/manjaro-hello.glade:223 msgid "Mailling lists" msgstr "Адрасы пошты" #: ui/manjaro-hello.glade:240 msgid "Development" msgstr "Распрацоўка" #: ui/manjaro-hello.glade:257 msgid "Donate" msgstr "Ахвяраваць" #: ui/manjaro-hello.glade:376 msgid "Launch at start" msgstr "Запускаць падчас запуску сістэмы" #: ui/manjaro-hello.glade:407 msgid "INSTALLATION" msgstr "УСТАЛЁЎКА" #: ui/manjaro-hello.glade:419 msgid "Launch installer" msgstr "Пачаць усталёўку" #: ui/manjaro-hello.glade:462 msgid "Home" msgstr "Хатні каталог" #: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544 msgid "About" msgstr "Пра праграму" #: ui/manjaro-hello.glade:549 msgid "Welcome screen for Manjaro" msgstr "Экран вітання Manjaro" #: src/manjaro_hello.py:212 msgid "Can't load page." msgstr "Немагчыма загрузіць старонку."