Traduction FR involved
parent
19e7967e34
commit
fccb07cd10
|
@ -1,37 +1,37 @@
|
|||
<big>Thanks for your support</big>
|
||||
<big>Merci pour votre support</big>
|
||||
|
||||
The Manjaro Linux receives a great deal of support from its community of users and we would like to thank each and every contributor for participating. We are growing at a steady pace and our distribution is getting better every day thanks to you.
|
||||
Manjaro Linux reçoit beaucoup de soutien de sa communauté d'utilisateurs et nous aimerions remercier chaque contributeur pour sa participation. Nous progressons à un rythme soutenu et notre distribution s'améliore chaque jour grâce à vous.
|
||||
|
||||
It is very easy to make a difference. Depending on your skill set, your availability you can help Manjaro in one or more of the following ways:
|
||||
C'est très facile de faire la différence. En fonction de vos compétences, de votre disponibilité, vous pouvez aider Manjaro de l'une ou plusieurs des façons suivantes:
|
||||
|
||||
<big>Support and Promotion</big>
|
||||
<big>Support et promotion</big>
|
||||
|
||||
<b>Spreading the word</b>
|
||||
<b>Faire passer le mot</b>
|
||||
|
||||
If you like Manjaro, let people know. Write a review and publish it on distrowatch.com. Talk about it with your friends and the people around you.
|
||||
Si vous aimez Manjaro, faites savoir aux gens. Rédigez un commentaire et publiez-le sur distrowatch.com. Parlez-en avec vos amis et les gens autour de vous.
|
||||
|
||||
<b>Joining the Community</b>
|
||||
|
||||
Manjaro isn't just an operating system, it's also a dynamic community of people who enjoy, gather, and interact with a free and open project. Whether it's by helping others sort through issues, by making them feel welcome, or simply by meeting and talking to other Manjaro users, we recommend you join the community and participate in making Manjaro better.
|
||||
Manjaro n'est pas seulement un système d'exploitation, c'est aussi une communauté dynamique de personnes qui aiment, rassemblent et interagissent avec un projet libre et ouvert. Que ce soit en aidant les autres à trier les problèmes, en les faisant se sentir les bienvenus, ou simplement en rencontrant et en parlant à d'autres utilisateurs de Manjaro, nous vous recommandons de rejoindre la communauté et de participer à l'amélioration de Manjaro.
|
||||
|
||||
<b>Helping others</b>
|
||||
|
||||
If you have some spare time and you're willing to help other users with technical problems, you should seriously consider reading the forums and/or joining the IRC channel and helping other Manjaro users solve the problems you know how to fix.
|
||||
Si vous avez du temps libre et si vous souhaitez aider d'autres utilisateurs ayant des problèmes techniques, vous devriez sérieusement envisager de lire les forums et / ou de rejoindre le canal IRC et aider les autres utilisateurs de Manjaro à résoudre les problèmes que vous savez résoudre.
|
||||
|
||||
<big>Project contributions</big>
|
||||
<big>Contribution au projet</big>
|
||||
|
||||
<b>Bug reports</b>
|
||||
<b>Rapport de bug</b>
|
||||
|
||||
If you've noticed something that doesn't work properly while using Manjaro, let us know. The problem you have discovered is likely to affect others as well; The sooner we know about it, the sooner we're able to fix it.
|
||||
Si vous avez remarqué quelque chose qui ne fonctionne pas correctement lors de l'utilisation de Manjaro, faites le nous savoir. Le problème que vous avez découvert est susceptible d'affecter également les autres; Le plus tôt nous en savons à ce sujet, le plus tôt nous sommes en mesure de le réparer.
|
||||
|
||||
<b>New ideas</b>
|
||||
<b>Nouvelles idées</b>
|
||||
|
||||
The vast majority of improvements included in each release come from the community. If there's something that you think is missing or that could be done better, please tell us. Whether it's the inclusion of a missing hardware driver, or a software application that should be part of a stock installation, or if you have any other ideas on how to make Manjaro better, we're always interested in hearing them.
|
||||
La grande majorité des améliorations incluses dans chaque version proviennent de la communauté. S'il y a quelque chose qui vous manque ou qui pourrait être mieux fait, dites-le nous. Que ce soit l'inclusion d'un pilote matériel manquant ou d'une application logicielle qui devrait faire partie d'une installation de stockage, ou si vous avez d'autres idées sur la façon de rendre Manjaro meilleur, nous sommes toujours intéressés à les entendre.
|
||||
|
||||
<b>Artwork</b>
|
||||
|
||||
If you are talented in graphic design and willing to contribute to the project, please send us your creations and artwork. Whether it's a simple wallpaper, an icon set, a splash screen, or even a new logo, we're always interested to hear from you about new artwork.
|
||||
Si vous êtes talentueux en design graphique et que vous souhaitez contribuer au projet, envoyez-nous vos créations et illustrations. Qu'il s'agisse d'un simple fond d'écran, d'un jeu d'icônes, d'un écran d'accueil ou même d'un nouveau logo, nous sommes toujours curieux de connaître vos nouvelles créations.
|
||||
|
||||
<b>Code</b>
|
||||
|
||||
Most of our development is done in QT, C++, Python, HTML5/CSS and BASH. We also use Git for version control and PKGBUILDs for packaging. If you're comfortable with these technologies, don't hesitate to have a look at the code. If you think you can improve our applications or write new ones don't hesitate to suggest patches or to fork our git repositories.
|
||||
La plupart de nos développements sont réalisés en QT, C ++, Python, HTML5 / CSS et BASH. Nous utilisons également Git pour le contrôle de version et PKGBUILDs pour l'emballage. Si vous êtes à l'aise avec ces technologies, n'hésitez pas à consulter le code. Si vous pensez pouvoir améliorer nos applications ou en écrire de nouvelles, n'hésitez pas à suggérer des correctifs ou à utiliser nos dépôts git.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue