[translations] sync with transifex

merge-requests/64/head
Huluti 2017-01-04 20:24:37 +01:00
parent 9d129c9638
commit ea908a1252
25 changed files with 977 additions and 856 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: abdelhak gasmi <abdelhakg@gmail.com>, 2017\n" "Last-Translator: Midir Hakou <ledjdel88@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,95 +18,95 @@ msgstr ""
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "مرحبا بك في منجارو" msgstr "مرحبا بك في منجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
"شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n" "شكرا لانضمامك لمجتمعنا\n"
"نأمل نحن ـ مطوروا مانجارو ـ أن تسعد باستعماله بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد خاصتك. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في تزودنا بملاحظاتك." "نأمل نحن ـ مطوروا منجارو ـ أن تسعد باستعمال منجارو بالقدر الذي سعدنا نحن بتصميمه، ستساعدك الروابط أدناه على البدء مع نظام التشغيل الجديد الخاص بك. إذًا تمتع بالتجربة، ولا تتردد في أن إخبارنا بملاحظاتك."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "التوثيق" msgstr "التوثيق"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "المساعدة" msgstr "المساعدة"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "المشروع" msgstr "المشروع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "اقرأني" msgstr "اقرأني"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "معلومات الإصدار" msgstr "معلومات الإصدار"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "ويكي" msgstr "ويكي"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "شاركنا" msgstr "شاركنا"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "منتديات" msgstr "المنتديات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "غرفة التشات" msgstr "غرفة الشات"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "القوائم البريدية" msgstr "القوائم البريدية"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "تصميم مانجارو" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "تبرع" msgstr "تبرّع"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "أظهر هذه النافذة عند التشغيل" msgstr "أظهر مجدّدا عند بدأ النظام"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "تثبيت" msgstr "تثبيت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "إطلاق المثبت" msgstr "إفتح المثبِِّت"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "الصفحة الرئيسية" msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "حول"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "شاشة الترحيب لمنجارو"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة." msgstr "لا يمكن تحميل الصفحة."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n" "Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!" msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu." "Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACE" msgstr "DOKUMENTACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Čti mě" msgstr "Čti mě"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informace o vydání" msgstr "Informace o vydání"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Zapojte se" msgstr "Zapojte se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fóra" msgstr "Fóra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Diskuzní místnosti" msgstr "Diskuzní místnosti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Emailové konference a noviny" msgstr "Emailové konference a noviny"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Zdrojové kódy" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Přispět" msgstr "Přispět"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Zobrazit při spuštění systému" msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACE" msgstr "INSTALACE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Spustit instalaci" msgstr "Spustit instalaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Stránku nelze načíst." msgstr "Stránku nelze načíst."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Willkommen bei Manjaro!" msgstr "Willkommen bei Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden." "Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht Ihr Feedback an uns zu senden."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION" msgstr "DOKUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG" msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lies mich" msgstr "Lies mich"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Versionshinweise" msgstr "Versionshinweise"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Mitmachen" msgstr "Mitmachen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatroom" msgstr "Chatroom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailingliste" msgstr "Mailingliste"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Manjaro-Build erstellen" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Spenden" msgstr "Spenden"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Beim Systemstart ausführen" msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Installer starten" msgstr "Installer starten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hauptseite" msgstr "Hauptseite"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Seite kann nicht geladen werden." msgstr "Seite kann nicht geladen werden."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Πέτρος Σαμαράς <psamaras1@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/el_GR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro" msgstr "Καλωσήρθατε στο Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. " "Όλοι μας στην Ομάδα Ανάπτυξης του Manjaro, ευχόμαστε να χαρείτε την χρήση του Manjaro, όσο χαιρόμαστε κι εμείς την ανάπτυξή του. Οι παρακάτω σύνδεσμοι θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε με το νέο σας λειτουργικό σύστημα. Οπότε, ευχαριστηθείτε με την εμπειρία, και μη διστάσετε να μας στείλετε τις απόψεις σας. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ" msgstr "ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ" msgstr "ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT" msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Αρχικές οδηγίες" msgstr "Αρχικές οδηγίες"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Στοιχεία διανομής" msgstr "Στοιχεία διανομής"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Συμμετοχή" msgstr "Συμμετοχή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Δικτυακό δωμάτιο" msgstr "Δικτυακό δωμάτιο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Λίστες αλληλογραφίας" msgstr "Λίστες αλληλογραφίας"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Χτίστε ένα Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά" msgstr "Δωρεά"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο" msgstr "Εκκίνηση με την είσοδο"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ" msgstr "ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Αρχή" msgstr "Αρχή"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Σχετικά με την εφαρμογή"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Οθόνη καλωσορίσματος για το Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί" msgstr "Η σελίδα δεν μπορεί να φορτωθεί"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/es/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenido a Manjaro" msgstr "Bienvenido a Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios." "Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en enviarnos tus comentarios."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN" msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SOPORTE" msgstr "SOPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROYECTO" msgstr "PROYECTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leeme" msgstr "Leeme"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Participa con nosotros" msgstr "Participa con nosotros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foros" msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de chat" msgstr "Sala de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de correo" msgstr "Listas de correo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Construye Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Abrir al inicio" msgstr "Abrir al inicio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN" msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Abrir instalador" msgstr "Abrir instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "No se puede cargar la página" msgstr "No se puede cargar la página"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2017\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !" msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires." "Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos commentaires."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION" msgstr "DOCUMENTATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT" msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET" msgstr "PROJET"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi" msgstr "Lisez moi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informations de version" msgstr "Informations de version"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "S'investir" msgstr "S'investir"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat" msgstr "Salon de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion" msgstr "Listes de diffusion"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Construire Manjaro" msgstr "Code source"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Faire un don" msgstr "Faire un don"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage" msgstr "Lancer au démarrage"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION" msgstr "INSTALLATION"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Lancer l'installateur" msgstr "Lancer l'installateur"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page." msgstr "Impossible de charger la page."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: László Szalai <laszlo.szalai.90@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/hu/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!" msgstr "Üdvözöl a Manjaro közösség!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -45,70 +33,82 @@ msgstr ""
" első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli " " első lépésekben az új operációs rendszereddel kapcsolatban. Örömteli "
"élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet." "élményeket kívánunk és bátran küld el észrevételeidet."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTÁCIÓ" msgstr "DOKUMENTÁCIÓ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SEGÍTSÉG" msgstr "SEGÍTSÉG"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Olvass el" msgstr "Olvass el"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Kiadási információ" msgstr "Kiadási információ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Kapcsolódj be!" msgstr "Kapcsolódj be!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Levelezőlisták" msgstr "Levelezőlisták"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Manjaro a Githubon" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Támogatás" msgstr "Támogatás"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Megjelenítés indításkor" msgstr "Megjelenítés indításkor"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "TELEPÍTÉS" msgstr "TELEPÍTÉS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "A telepítő indítása" msgstr "A telepítő indítása"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "A Manjaro üdvözlőképernyője"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Az oldal betöltése sikertelen." msgstr "Az oldal betöltése sikertelen."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n" "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: is\n" "Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Stefano <capitani74@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Stefano <capitani74@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/it/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermo di benvenuto per Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Benvenuto in Manjaro !" msgstr "Benvenuto in Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Noi, Manjaro Developers, speriamo che ti diverta usando Manjaro quanto noi a costruirlo. i link seguenti vi aiuteranno col nuovo sistema.Godetevi questa nuova esperienza, e non esitate ad inviarci i vostri commenti." "Noi, Manjaro Developers, speriamo che ti diverta usando Manjaro quanto noi a costruirlo. i link seguenti vi aiuteranno col nuovo sistema.Godetevi questa nuova esperienza, e non esitate ad inviarci i vostri commenti."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAZIONE" msgstr "DOCUMENTAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORTO" msgstr "SUPPORTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROGETTO" msgstr "PROGETTO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leggimi" msgstr "Leggimi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informazioni di versione" msgstr "Informazioni di versione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Partecipa" msgstr "Partecipa"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Canale IRC" msgstr "Canale IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailing List" msgstr "Mailing List"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Costruire Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Donazione" msgstr "Donazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Lancia all'avvio" msgstr "Lancia all'avvio"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLAZIONE" msgstr "INSTALLAZIONE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Installazione" msgstr "Installazione"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Schermo di benvenuto per Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Pagine non esistente." msgstr "Pagine non esistente."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n" "Last-Translator: Moo <moose@mail.ru>, 2016\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/lt/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!" msgstr "Sveiki atvykę į Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus." "Mes, Manjaro kūrėjai, tikimės, kad jūs mėgausitės naudodami Manjaro tiek pat, kiek mes mėgaujamės ją kurdami. Žemiau esančios nuorodos padės jums pradėti darbą su savo naująja operacine sistema. Taigi, mėgaukitės patyrimu ir nesivaržykite atsiųsti mums savo atsiliepimus."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PALAIKYMAS" msgstr "PALAIKYMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTAS" msgstr "PROJEKTAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Skaitykite" msgstr "Skaitykite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Laidos informacija" msgstr "Laidos informacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Vikis" msgstr "Vikis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Įsitraukite" msgstr "Įsitraukite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumai" msgstr "Forumai"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Pokalbių kambarys" msgstr "Pokalbių kambarys"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "El. pašto grupės" msgstr "El. pašto grupės"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Kurkite Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Paaukokite" msgstr "Paaukokite"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį" msgstr "Paleisti, įjungus kompiuterį"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ĮDIEGIMAS" msgstr "ĮDIEGIMAS"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Paleisti diegimo programą" msgstr "Paleisti diegimo programą"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pradžia" msgstr "Pradžia"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Apie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pasisveikinimo langas, skirtas Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio." msgstr "Nepavyksta įkelti puslapio."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!" msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen." "Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE" msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT" msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT" msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Lees mij" msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Release info" msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Help mee" msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fora" msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte" msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten" msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Maak Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doneer" msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart" msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE" msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie" msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden" msgstr "Kan pagina niet laden"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pl/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Witaj w Manjaro!" msgstr "Witaj w Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami Twoją opinią." "My, deweloperzy Manjaro, mamy nadzieję, że używanie Manjaro przyniesie Ci tyle radości ile nam jego tworzenie. Poniższe linki pomogą Ci w rozpoczęciu używania nowego systemu operacyjnego. Życzymy miłych wrażeń, nie wahaj się podzielić się z nami Twoją opinią."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACJA" msgstr "DOKUMENTACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "WSPARCIE" msgstr "WSPARCIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Czytaj to" msgstr "Czytaj to"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informacje o wydaniu" msgstr "Informacje o wydaniu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Zaangażuj się" msgstr "Zaangażuj się"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listy mailingowe" msgstr "Listy mailingowe"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Twórz Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Wesprzyj" msgstr "Wesprzyj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie" msgstr "Uruchamiaj przy starcie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACJA" msgstr "INSTALACJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Uruchom instalator" msgstr "Uruchom instalator"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran powitalny Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Nie można załadować strony." msgstr "Nie można załadować strony."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha526@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_BR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO" msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE" msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO" msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leia-me" msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento" msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se" msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo" msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão" msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Construir Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doação" msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO" msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação" msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página." msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/pt_PT/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!" msgstr "Bem-vindo ao Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback." "Nós, os desenvolvedores de Manjaro, esperamos que você goste de usar Manjaro tanto quanto nós gostamos de construí-lo. Os links abaixo ajudarão você a começar com seu novo sistema operacional. Aprecie assim a experiência, e não hesite enviar-nos seu feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTAÇÃO" msgstr "DOCUMENTAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPORTE" msgstr "SUPORTE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJETO" msgstr "PROJETO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Leia-me" msgstr "Leia-me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informações de lançamento" msgstr "Informações de lançamento"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Envolver-se" msgstr "Envolver-se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sala de bate-papo" msgstr "Sala de bate-papo"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Listas de discussão" msgstr "Listas de discussão"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Construir Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doação" msgstr "Doação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização" msgstr "Mostrar esta caixa de diálogo na inicialização"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALAÇÃO" msgstr "INSTALAÇÃO"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Iniciar instalação" msgstr "Iniciar instalação"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tela de boas-vindas para Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Não é possível carregar a página." msgstr "Não é possível carregar a página."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n" "Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ru/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!" msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь Manjaro, Вы будете испытыватьтакое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая его. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать использование новой операционной системы.Наслаждайтесь ее работой и не стесняйтесь оставлять свои отзывы о ней." "Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь Manjaro, Вы будете испытыватьтакое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая его. Представленные ниже ссылки помогут Вам начать использование новой операционной системы.Наслаждайтесь ее работой и не стесняйтесь оставлять свои отзывы о ней."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА" msgstr "ПОДДЕРЖКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЕКТ" msgstr "ПРОЕКТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Читать" msgstr "Читать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Информация о выпуске" msgstr "Информация о выпуске"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Вики" msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Принять участие" msgstr "Принять участие"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форумы" msgstr "Форумы"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Чат" msgstr "Чат"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Списки рассылок" msgstr "Списки рассылок"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Собрать Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать" msgstr "Пожертвовать"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Запускать при старте" msgstr "Запускать при старте"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "УСТАНОВКА" msgstr "УСТАНОВКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Запустить" msgstr "Запустить"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "В начало" msgstr "В начало"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "О программе "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Невозможно загрузить страницу." msgstr "Невозможно загрузить страницу."

113
po/sl.po 100644
View File

@ -0,0 +1,113 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti!\n"
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij. "
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved"
msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums"
msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room"
msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate"
msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start"
msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION"
msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer"
msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home"
msgstr "Doma"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page."
msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Al Manja <al.manja@gmx.com>, 2017\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,93 +18,96 @@ msgstr ""
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr "Dobrodošli k Manjaru"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
"Hvala, ker ste se pridružili naši skupnosti! \n"
"\n"
"Mi, Manjaro razvijalci, upamo, da boste tudi vi uživali pri uporabi Manjara, tako kot smo mi pri njegovem razvoju. Spodnje povezave vam bodo pomagale pri začetku uporabe novega operacijskega sistema. Zato uživajte v pridobivanju izkušenj in ne oklevajte s pošiljanjem povratnih informacij."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr "PODPORA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr "PROJEKT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr "Preberi me"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr "O namestitvi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr "Vključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr "Klepetalnica"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Dopisni seznam"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Build Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "Donacija"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr "Zaženi ob zagonu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr "NAMESTITEV"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr "Zaženi namestitev"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "Doma"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pozdravno okno za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr "Ne morem naložiti strani"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Добродошли у Manjaro!" msgstr "Добродошли у Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ће те уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће вам помоћи око упознавања вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете ваша искуства о раду са њим." "Ми, који радимо на Manjaro-у се надамо да ће те уживати користећи га барем онолико, колико смо ми уживали правећи га. Линкови испод ће вам помоћи око упознавања вашег новог оперативног система. Зато уживајте у коришћењу и не оклевајте да нам пошаљете ваша искуства о раду са њим."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА" msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДРШКА" msgstr "ПОДРШКА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "ПРОЈЕКАТ" msgstr "ПРОЈЕКАТ"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Прочитај" msgstr "Прочитај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Информације о издању" msgstr "Информације о издању"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Вики"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Укључи се" msgstr "Укључи се"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Форуми" msgstr "Форуми"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Ћаскање" msgstr "Ћаскање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Листа за дописивање" msgstr "Листа за дописивање"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Направи Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Донирај" msgstr "Донирај"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Покрени заједно са системом" msgstr "Покрени заједно са системом"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА" msgstr "ИНСТАЛАЦИЈА"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Покрени програм за инсталацију" msgstr "Покрени програм за инсталацију"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Почетак" msgstr "Почетак"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Екран добродошлице за Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Не могу да учитам страницу." msgstr "Не могу да учитам страницу."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n" "Last-Translator: Aleksandar Velimirović <velimirovic.aleksandar.1989@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n" "Language-Team: Serbian (Serbia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sr_RS/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: sr_RS\n" "Language: sr_RS\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Dobrodošli u Manjaro!" msgstr "Dobrodošli u Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -44,70 +32,82 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da će te uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će vam pomoći oko upoznavanja vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete vaša iskustva o radu sa njim." "Mi, koji radimo na Manjaro-u se nadamo da će te uživati koristeći ga barem onoliko, koliko smo mi uživali praveći ga. Linkovi ispod će vam pomoći oko upoznavanja vašeg novog operativnog sistema. Zato uživajte u korišćenju i ne oklevajte da nam pošaljete vaša iskustva o radu sa njim."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTACIJA" msgstr "DOKUMENTACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "PODRŠKA" msgstr "PODRŠKA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKAT" msgstr "PROJEKAT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Pročitaj" msgstr "Pročitaj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Informacije o izdanju" msgstr "Informacije o izdanju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Wiki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Uključi se" msgstr "Uključi se"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumi" msgstr "Forumi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Ćaskanje" msgstr "Ćaskanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Lista za dopisivanje" msgstr "Lista za dopisivanje"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Napravi Manjaro" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Doniraj" msgstr "Doniraj"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom" msgstr "Pokreni zajedno sa sistemom"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIJA" msgstr "INSTALACIJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Pokreni program za instalaciju" msgstr "Pokreni program za instalaciju"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Početak" msgstr "Početak"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Ekran dobrodošlice za Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Ne mogu da učitam stranicu." msgstr "Ne mogu da učitam stranicu."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tk/)\n" "Language-Team: Turkmen (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,93 +17,93 @@ msgstr ""
"Language: tk\n" "Language: tk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n" "Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!" msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -43,70 +31,82 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n" "Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin." "Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER" msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK" msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJE" msgstr "PROJE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Beni oku" msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri" msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Viki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl" msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumlar" msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası" msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri" msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Manjaro geliştirme" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat" msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM" msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat" msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi." msgstr "Sayfa yüklenemedi."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n" "Last-Translator: mgundogdu <mustafalinguist@yahoo.com>, 2016\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/tr_TR/)\n"
@ -18,23 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: tr_TR\n" "Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!" msgstr "Manjaro'ya Hoşgeldin!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
@ -43,70 +31,82 @@ msgstr ""
"Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n" "Topluluğumuza katıldığın için teşekkürler!\n"
"Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin." "Biz, Manjaro Geliştiricileri, sizin Manjaro'yu kullanırken en az bizim onu geliştirirken eğlendiğimiz kadar eğleneceğinizi umuyoruz. Aşağıdaki link size yeni işletim sisteminizi kullanmaya başlamada yardımcı olacaktır. Deneyiminizin tadını çıkarın ve bize dönüt vermekten çekinmeyin."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "BELGELER" msgstr "BELGELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "DESTEK" msgstr "DESTEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "PROJELER" msgstr "PROJELER"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "Beni oku" msgstr "Beni oku"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "Sürüm bilgileri" msgstr "Sürüm bilgileri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "Viki" msgstr "Viki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "Bize katıl" msgstr "Bize katıl"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Forumlar" msgstr "Forumlar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "Sohbet odası" msgstr "Sohbet odası"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "Posta listeleri" msgstr "Posta listeleri"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Build Manjaro" msgid "Source code"
msgstr "Manjaro geliştirme" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Bağış" msgstr "Bağış"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "Açılışta başlat" msgstr "Açılışta başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "KURULUM" msgstr "KURULUM"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "Yükleyiciyi başlat" msgstr "Yükleyiciyi başlat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Ev" msgstr "Ev"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro karşılama ekranı"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "Sayfa yüklenemedi" msgstr "Sayfa yüklenemedi"

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n" "Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-04 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,93 +18,96 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523 #: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "About"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!" msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "" msgstr "歡迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117 #: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid "" msgid ""
"Thank you for joining our community!\n" "Thank you for joining our community!\n"
"\n" "\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback." "We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr "" msgstr ""
"感謝您加入我們的社群!\n"
"\n"
"我們,也就是 Manjaro 開發者,希望您能享受使用 Manjaro 的時光,就如同我們享受建造它一樣。下方的連結將會協助您開始使用您的新作業系統。所以盡情享受並向我們傳送您的回饋吧。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134 #: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION" msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "" msgstr "文件"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148 #: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT" msgid "SUPPORT"
msgstr "" msgstr "支援"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162 #: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT" msgid "PROJECT"
msgstr "" msgstr "專案"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174 #: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me" msgid "Read me"
msgstr "" msgstr "讀我"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188 #: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info" msgid "Release info"
msgstr "" msgstr "版本資訊"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202 #: ../ui/manjaro-hello.glade:156
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216 #: ../ui/manjaro-hello.glade:170
msgid "Get involved" msgid "Get involved"
msgstr "" msgstr "參與"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230 #: ../ui/manjaro-hello.glade:184
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "" msgstr "論壇"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244 #: ../ui/manjaro-hello.glade:198
msgid "Chat room" msgid "Chat room"
msgstr "" msgstr "聊天室"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258 #: ../ui/manjaro-hello.glade:212
msgid "Mailling lists" msgid "Mailling lists"
msgstr "郵件清單"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
msgid "Source code"
msgstr "" msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272 #: ../ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Build Manjaro"
msgstr ""
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "捐款"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402 #: ../ui/manjaro-hello.glade:356
msgid "Launch at start" msgid "Launch at start"
msgstr "" msgstr "開機時啟動"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434 #: ../ui/manjaro-hello.glade:387
msgid "INSTALLATION" msgid "INSTALLATION"
msgstr "" msgstr "安裝"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446 #: ../ui/manjaro-hello.glade:399
msgid "Launch installer" msgid "Launch installer"
msgstr "" msgstr "啟動安裝程式"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495 #: ../ui/manjaro-hello.glade:442
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr "首頁"
#: ../src/manjaro_hello.py:241 #: ../ui/manjaro-hello.glade:483 ../ui/manjaro-hello.glade:497
msgid "About"
msgstr "關於"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:502
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的歡迎畫面"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:504
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../src/manjaro_hello.py:235
msgid "Can't load page." msgid "Can't load page."
msgstr "" msgstr "無法載入頁面。"