[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2017-07-29 18:47:54 +02:00
parent 4c8a4a5f0d
commit c9ee17ac5e
2 changed files with 113 additions and 4 deletions

View File

@ -29,10 +29,9 @@ msgid ""
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"אנו, צוות הפיתוח של מערכת ההפעלה Manjaro, מקווים שתהנו להשתמש ב - Manjaro "
"לפחות באותה המידה שאנו נהנים לפתח אותה. קיצורי הדרך המפורטים מטה יעזרו "
"להתחיל להשתמש במערכת ההפעלה החדשה שלכם. תהנו מהחוויה, ואל תהססו לשלוח לנו "
"משוב."
"תודה שהצטרפתם לקהילה שלנו!\n"
"\n"
"אנו, צוות הפיתוח של מערכת ההפעלה Manjaro, מקווים שתהנו להשתמש ב - Manjaro לפחות באותה המידה שאנו נהנים לפתח אותה. קיצורי הדרך המפורטים מטה יעזרו להתחיל להשתמש במערכת ההפעלה החדשה שלכם. תהנו מהחוויה, ואל תהססו לשלוח לנו משוב."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"

110
po/ko_KR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Cybertramp Cybertramp <cybertramp@nate.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Cybertramp Cybertramp <cybertramp@nate.com>, 2017\n"
"Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ko_KR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "만자로 리눅스에 오신것을 환영합니다!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"우리 커뮤니티에 가입해주셔서 감사합니다!\n"
"\n"
"우리 만자로 개발자들은 여러분이 만자로를 개발하는 것만큼 즐겁게 사용하기를 희망 합니다. 아래의 링크는 당신의 새로운 운영체제를 시작하는 것을 도울 것입니다. 따라서 경험즐기면서 우리에게 주저말고 피드백을 보내주시면 감사하겠습니다."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "문서"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "지원"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "프로젝트"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "읽어주세요"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "업데이트 정보"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "위키"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "참여하기"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "포럼"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "채팅방"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "메일링 목록"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "개발"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "기부"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "시스템 시작 시 실행"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "설치"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "설치 시작"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "홈"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "만자로를 위한 화면에 오신 것을 환영합니다."
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "페이지를 불러올수 없습니다."