Create ru.po
This commit is contained in:
parent
0a7789500b
commit
b43fe1225d
116
po/ru.po
Normal file
116
po/ru.po
Normal file
@ -0,0 +1,116 @@
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Jacobtey <jacobtey@gmail.com>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 23:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 00:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacobtey <jacobtey@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
|
||||
" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:7
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе "
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:12
|
||||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||||
msgstr "Приветственный экран Manjaro"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:14
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:99
|
||||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Manjaro!"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for joining our community!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
||||
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
||||
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
||||
"your feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Благодарим, что Вы присоединились к нашему сообществу!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Мы, разработчики Manjaro, надеемся, что пользуясь Manjaro, Вы будете испытывать"
|
||||
"такое же удовольствие, какое мы испытывали, создавая его. Представленные ниже"
|
||||
"ссылки помогут Вам начать использование новой операционной системы."
|
||||
"Наслаждайтесь ее работой и не стесняйтесь оставлять свои отзывы о ней."
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:133
|
||||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||||
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:147
|
||||
msgid "SUPPORT"
|
||||
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:161
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "ПРОЕКТ"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:173
|
||||
msgid "Read me"
|
||||
msgstr "Читать"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:187
|
||||
msgid "Release info"
|
||||
msgstr "Информация о выпуске"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:201
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Вики"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:215
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr "Принять участие"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:229
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Форумы"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:243
|
||||
msgid "Chat room"
|
||||
msgstr "Чат"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
||||
msgid "Mailling lists"
|
||||
msgstr "Списки рассылок"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:271
|
||||
msgid "Build Manjaro"
|
||||
msgstr "Собрать Manjaro"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:285
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Пожертвовать"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:397
|
||||
msgid "Launch at start"
|
||||
msgstr "Запускать при старте"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:429
|
||||
msgid "INSTALLATION"
|
||||
msgstr "УСТАНОВКА"
|
||||
|
||||
#: ui/manjaro-hello.glade:441
|
||||
msgid "Use Calamares (Graphic method)"
|
||||
msgstr "Использовать Calamares (Графический режим)"
|
||||
|
||||
#: src/manjaro_hello.py:229
|
||||
msgid "Can't load page."
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить страницу."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user