[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Hugo Posnic 2017-05-21 13:22:16 +02:00
parent 68c221ecce
commit 597a6b032d

110
po/ast_ES.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,110 @@
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2017\n"
"Language-Team: Asturian (Spain) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ast_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "¡Afáyate en Manajaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"¡Gracies por xunite a la nuesa comunidá!\n"
"\n"
"Nós, los desendolcadores de Manjaro, esperamos qu'esfrutes usando Manjaro tanto como nós faciéndolu. Los enllaces d'embaxo ayudaránte a entamar col to sistema operativu nuevu. Asina qu'esfruta la esperiencia y nun dubies en unviamos el to feedback."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "SOFITU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEUTU"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Lleime"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Información de llanzamientu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Andechar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Foros"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Sala de charra"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Llistes de corréu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Llanzar nel aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALACIÓN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Llanzar instalador"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Aniciu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Toncante a"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Pantalla d'acoyida pa Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Nun pue cargase la páxina."