[translations] sync with transifex

This commit is contained in:
Philip Müller 2018-10-28 17:32:26 +01:00
parent 8f25faf4ea
commit 431a26402f
5 changed files with 41 additions and 36 deletions

View File

@ -1,30 +1,31 @@
<big>Manjaro 18.0</big>
We are happy to publish another stable release of Manjaro Linux, we call Illyria.
Nous sommes heureux de publier une nouvelle version stable de Manjaro Linux, nous l'avons appelé Illyria
The Xfce edition remains our flagship offering and has received the attention it deserves. Few can claim to offer such a polished, integrated and leading-edge Xfce experience. We ship Xfce 4.13 with this release of Manjaro.
L'édition avec Xfce reste notre version principale et a reçu l'attention qu'elle mérite. Peu de gens peuvent se vanter d'offrir une expérience Xfce aussi raffinée, intégrée et à la pointe de la technologie. Nous offrons Xfce 4.13 avec cette publication de Manjaro.
We mainly focused on polishing the user experience on the desktop and window manager, and on updating some components to take advantage of newly available technologies such as switching to a new theme we call Adapta-Maia. The new feature Display-Profiles allows you to store one or more profiles for a particular display configuration that you may be using. To make the deal a little sweeter we implemented auto-applying of profiles when new displays are connected.
Nous nous sommes principalement concentrés sur le perfectionnement de l'expérience utilisateur pour le bureau et le gestionnaire de fenêtres, et sur la mise à jour de certains composants pour tirer parti des nouvelles technologies disponibles, comme le passage à un nouveau thème Adapta-Maia. La nouvelle fonctionnalité Display-Profiles vous permet de stocker un ou plusieurs profils d'affichage que vous pourriez utiliser. Pour adoucir l'expérience, nous avons ajouté l'application automatique des profils quand de nouveaux écrans sont connectés.
Our KDE edition continues to deliver this powerful, mature and feature-rich desktop environment with a unique look-and-feel, and with the perks of Manjaro's latest tools. We ship now Plasma 5.14 desktop in combination with the latest KDE-Apps 18.08. There's a new Display Configuration widget for screen management which is useful for presentations. Switching primary monitor when plugging in or unplugging monitors is now smoother. The Network widget now works for SSH VPN tunnels again. The Audio Volume widget now has a built in speaker test feature moved from Phonon settings and Plasma now warns on logout when other users are logged in.
Notre édition KDE continue d'offrir cet environnement de bureau puissant, mature et riche en fonctionnalités avec un aspect unique, et avec les avantages des derniers outils Manjaro. Nous proposons maintenant le bureau Plasma 5.14 avec la dernière version des KDE-Apps 18.08. Il y a un nouveau widget de configuration d'affichage pour la gestion d'écran qui est utile pour les présentations. La commutation du moniteur principal lors du branchement ou du débranchement des moniteurs est maintenant plus fluide. Le widget réseau fonctionne à nouveau pour les tunnels VPN SSH. Le widget Volume audio dispose désormais d'une fonction de test de haut-parleur intégrée déplacée depuis les paramètres de Phonon et Plasma et avertit désormais de la déconnexion lorsque d'autres utilisateurs sont connectés.
Kernel 4.19 LTS is used for this release, such as the latest drivers available to date. Relative to the last installation media release, our tools have been improved and polished.
Le noyau 4.19 LTS est utilisé pour cette version, comme les derniers pilotes disponibles à ce jour. Depuis notre dernier média d'installation, nos outils ont été améliorés et polis.
The Manjaro Settings Manager (MSM) now provides an easy-to-use graphical interface for installing and removing the many series of kernels we offer. Manjaro's selection of readily available kernels remains the most extensive of all Linux distribution we know of. At the time of this release, eight kernel-series are available directly from our binary repositories, ranging from the mature &amp; rock-solid 3.16 series to the latest 4.19 release. Additionally we offer three realtime kernel series. Such a wide array of available kernel options results in extensive hardware support, getting the most out of your system for you, be it old or new.
Le gestionnaire de paramètres Manjaro (MSM) fournit maintenant une interface graphique facile à utiliser pour installer et supprimer les nombreuses séries de noyaux que nous proposons. La sélection de noyaux facilement disponibles de Manjaro reste la plus complète de toutes les distributions Linux à notre connaissance. À la publication de cette version, huit séries de noyaux sont disponibles directement depuis nos dépôts binaires, allant du mature et solide 3.16 à la dernière version 4.19. De plus, nous proposons trois séries de noyaux en temps réel. Un tel éventail d'options de noyaux disponibles se traduit par un support matériel étendu, vous permettant de tirer le meilleur parti de votre système, qu'il soit ancien ou nouveau.
With Pamac v7.2 we fixed known issues and added new functions. Followed features you can expect:
Avec Pamac v7.2 nous avons corrigé des problèmes connus et ajouté de nouvelles fonctions. Les caractéristiques suivantes auxquelles vous pouvez vous attendre :
- pamac-gtk: add edit build files support
- pamac-cli: add edit build files support
- pamac-cli: add clone action
- pamac-cli: build action now has an --no-clone option to only use local build files
- pamac-cli: build action without argument now tries to build from the PKGBUILD in the current dir
- pamac-cli: added a CLI mode to pamac, which acts similar to apt-get
- pamac-gtk: ajout de l'édition des fichiers de construction
- pamac-cli: ajout de l'édition des fichiers de construction
- pamac-cli: ajout d'une fonction clone
- pamac-cli: la fonction build a maintenant une option --no-clone pour n'utiliser que des fichiers locaux
- pamac-cli: compiler sans argument essaye maintenant de construire avec le PKGBUILD dans le répertoire courant
- pamac-cli: ajout d'un mode ligne de commande à pamac, agissant de manière comparable à apt-get
With Manjaro Hello we added new functions. Followed features you can expect:
Avec Manjaro Hello, nous avons ajouté de nouvelles fonctions. Les caractéristiques suivantes auxquelles vous pouvez vous attendre :
- you can now maintain suggested packages by the community directly in the welcome screen under the applications option
- UI enhancements
- updated translations
- vous pouvez maintenir des paquets suggérés par la communauté directement dans l'écran d'accueil via l'option applications
- améliorations de l'interface utilisateur
- traductions améliorées
Nous espérons que vous appréciez cette version et que vous nous direz ce que vous pensez d'Illyria.
We hope you enjoy this release and let us know what you think of Illyria.

View File

@ -5,15 +5,16 @@
#
# Translators:
# philm <philm@manjaro.org>, 2016
# Jan Jansen <jjansen91@gmx.net>, 2016
# Jan Jansen, 2016
# Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017
# Christian G <geblerc@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Bernhard Landauer <bernhard@oberon.at>, 2017\n"
"Last-Translator: Christian G <geblerc@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
msgstr "Web-Ressource"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017
# Nicholas <nicholaskarlsen1102@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <internett@protonmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: Nicholas <nicholaskarlsen1102@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
msgstr "Nettressurs"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017
# ordtrogen <johan@ordtrogen.se>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: feellip <philip.e.g.andersson@gmail.com>, 2017\n"
"Last-Translator: ordtrogen <johan@ordtrogen.se>, 2017\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Tack för att du går med i våran gemenskap!\n"
"Tack för att du går med i vår gemenskap!\n"
"\n"
"Vi, Manjaros utvecklare, hoppas att du kommer tycka om att använda Manjaro lika mycket som vi tycker om att utveckla det. Länkarna nedan kommer hjälpa dig att komma igång med ditt nya operativsystem. Så njut av upplevelsen, och tveka inte att ge oss din feedback."
"Vi, Manjaros utvecklare, hoppas att du kommer att tycka om att använda Manjaro lika mycket som vi tycker om att utveckla det. Länkarna nedan hjälper dig att komma igång med ditt nya operativsystem. Så njut av upplevelsen, och tveka inte att ge oss feedback."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "DOKUMENTATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "STÖD"
msgstr "SUPPORT"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
@ -61,11 +62,11 @@ msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
msgstr "Webbresurs"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Bli involverad"
msgstr "Engagera dig"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "INSTALLATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Kör installeringsprogram"
msgstr "Kör installationsprogram"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
@ -113,4 +114,4 @@ msgstr "Välkomstskärm för Manjaro"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan inte ladda sidan."
msgstr "Kan inte läsa in sidan."

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Taras Holyj, 2017
# dsafsadf <heneral@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
@ -17,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Ласкаво просимо в Manjaro!"
msgstr "Ласкаво просимо до Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
@ -29,9 +30,9 @@ msgid ""
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Дякуємо вам за участь у нашій громаді!\n"
"Дякуємо вам за участь у нашій спільноті!\n"
"\n"
"Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам такеж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки."
"Ми, розробники Manjaro, сподіваємося, що використанням Manjaro, принесе вам таке ж задоволення яке відчували ми створюючи її. Наведені нижче посилання допоможуть вам розпочати роботу з новою операційною системою. Отже, насолоджуйтеся досвідом, і не соромтеся, надсилайте нам свої відгуки."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Вікі"
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr ""
msgstr "Вебресурс"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"