[translations] sync with transifex
parent
f67a362392
commit
3394abbb15
46
po/cs.po
46
po/cs.po
|
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: pavelrz <pavel@rzehak.cz>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,19 +20,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O aplikaci"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
||||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uvítací obrazovka pro Manjaro"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
||||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vítejte v systému Manjaro!"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -39,71 +40,74 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Děkujeme, že jste se přidali k naší komunitě!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jako vývojáři distribuce Manjaro doufáme, že budete používat Manjaro se stejnou radostí, s jakou jsme ho sestavovali. Odkazy níže vám pomohou začít s vaším novým operačním systémem. Užijte si ho a neostýchejte se poslat nám zpětnou vazbu."
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
||||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOKUMENTACE"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
||||
msgid "SUPPORT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PODPORA"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PROJEKT"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
||||
msgid "Read me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čti mě"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
||||
msgid "Release info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informace o vydání"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapojte se"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fóra"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
||||
msgid "Chat room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskuzní místnosti"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
||||
msgid "Mailling lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emailové konference a noviny"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
||||
msgid "Build Manjaro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdrojové kódy"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přispět"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
||||
msgid "Launch at start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit při spuštění systému"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
||||
msgid "INSTALLATION"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "INSTALACE"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
||||
msgid "Launch installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit instalaci"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domů"
|
||||
|
||||
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
||||
msgid "Can't load page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stránku nelze načíst."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue