[translations] sync with transifex
This commit is contained in:
parent
3b03d841fc
commit
2633d235a2
114
po/ca.po
Normal file
114
po/ca.po
Normal file
@ -0,0 +1,114 @@
|
||||
# Translation of Manjaro-Hello.
|
||||
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
||||
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-04 17:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: acutbal <acutbal@gmail.com>, 2017\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
|
||||
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||||
msgstr "¡Benvingut a Manjaro!"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you for joining our community!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡Gràcies per unir-te a la nostra comunitat!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Nosaltres, els Desenvolupadors de Manjaro, esperem que gaudeixis emprant Manjaro tant com nosaltres en gaudim en el seu desenvolupament. Els enllaços de sota t'ajudaran a començar amb el teu nou sistema operatiu. Gaudeix de l'experiència, i no dubtis a enviar-nos els teus comentaris."
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
|
||||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||||
msgstr "DOCUMENTACIÓ"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
|
||||
msgid "SUPPORT"
|
||||
msgstr "SUPORT"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
|
||||
msgid "PROJECT"
|
||||
msgstr "PROJECTE"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
|
||||
msgid "Read me"
|
||||
msgstr "Llegeix-me"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
|
||||
msgid "Release info"
|
||||
msgstr "Informació sobre el llançament "
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:156
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:170
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr "Col.labora amb nosaltres"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:184
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "Fòrums"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:198
|
||||
msgid "Chat room"
|
||||
msgstr "Sala de xat"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:212
|
||||
msgid "Mailling lists"
|
||||
msgstr "Llistes de correu"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:226
|
||||
msgid "Development"
|
||||
msgstr "Desenvolupament"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:240
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:356
|
||||
msgid "Launch at start"
|
||||
msgstr "Inicia al començament"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:387
|
||||
msgid "INSTALLATION"
|
||||
msgstr "INSTAL.LACIÓ"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:399
|
||||
msgid "Launch installer"
|
||||
msgstr "Inicia instal.lador"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:442
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inici"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:487 ../ui/manjaro-hello.glade:501
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:506
|
||||
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||||
msgstr "Pantalla de benvinguda de Manjaro"
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:508
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: ../src/manjaro_hello.py:235
|
||||
msgid "Can't load page."
|
||||
msgstr "No es pot carregar la plana."
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvala vam što ste se pridružili našoj zajednici!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mi, Manjaro razvojni inženjeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći da započnete s korištenjem vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
|
||||
"Mi, Manjaro programeri, se nadamo da će te uživati u korištenju Manjara jednako kako smo mi uživali u njegovom razvoju. Poveznice ispod će vam pomoći prilikom korištenja vašeg novog operacijskog sustava. Uživajte u njemu i nemojte se ustručavati poslati nam povratne informacije."
|
||||
|
||||
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
|
||||
msgid "DOCUMENTATION"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user