Added German translation

merge-requests/64/head
Photon89 2016-12-20 16:53:01 +01:00 committed by GitHub
parent 80820acb3b
commit 1ae4e6e7f6
1 changed files with 128 additions and 0 deletions

128
po/de.po 100644
View File

@ -0,0 +1,128 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-20 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:30+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de\n"
#: src/manjaro-hello.py:187
msgid "Can't load page."
msgstr "Seite kann nicht geladen werden."
#: ui/manjaro-hello.glade:7
msgid "About"
msgstr "Über"
#: ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Willkommensdialog für Manjaro"
#: ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ui/manjaro-hello.glade:95
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Willkommen bei Manjaro!"
#: ui/manjaro-hello.glade:112
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
"your feedback."
msgstr ""
"Danke, dass Sie sich unserer Community anschließen!\n"
"\n"
"Wir, die Manjaro-Entwickler, hoffen, dass Sie es genauso sehr genießen "
"werden Manjaro zu benutzen, wie wir es genießen, es zu entwickeln. Die Links "
"unten werden Ihnen helfen sich in Ihrem neuen Betriebssystem "
"zurechtzufinden. Genießen Sie also das Benutzererlebnis und zögern Sie nicht "
"ihr Feedback an uns zu senden."
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "SUPPORT"
msgstr "UNTERSTÜTZUNG"
#: ui/manjaro-hello.glade:157
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKT"
#: ui/manjaro-hello.glade:169
msgid "Read me"
msgstr "Lies mich"
#: ui/manjaro-hello.glade:183
msgid "Release info"
msgstr "Versionshinweise"
#: ui/manjaro-hello.glade:197
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:211
msgid "Get involved"
msgstr "Mitmachen"
#: ui/manjaro-hello.glade:225
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ui/manjaro-hello.glade:239
msgid "Chat room"
msgstr "Chatroom"
#: ui/manjaro-hello.glade:253
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailingliste"
#: ui/manjaro-hello.glade:267
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Manjaro-Build erstellen"
#: ui/manjaro-hello.glade:281
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: ui/manjaro-hello.glade:393
msgid "Launch at start"
msgstr "Beim Systemstart ausführen"
#: ui/manjaro-hello.glade:430
msgid "Use Calamares (Graphic method)"
msgstr "Calamares (grafischer Installer) benutzen"
#: ui/manjaro-hello.glade:444
msgid "Use CLI-Installer (Command line)"
msgstr "CLI-Installer (Kommandozeile) benutzen"
#: ui/manjaro-hello.glade:466
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
#: ui/manjaro-hello.glade:485
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: ui/manjaro-hello.glade:508
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"