manjaro-hello/po/is.po

111 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2017-03-12 11:13:06 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
2017-03-13 17:25:50 +01:00
#
2017-03-12 11:13:06 +01:00
# Translators:
# Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Kristján Magnússon <kristjanmagnus@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Velkomin(n) til Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Þakka þér fyrir að taka þátt í samfélagi okkar!\n"
"\n"
"Við, sem Manjaro hönnuðir, vonum að þú munt njóta þess að nota Manjaro eins mikið og við njótum að byggja það. Hlekkirnir hér að neðan munu hjálpa þér að byrja á nýja stýrikerfinu þínu. Svo njóttu reynslunar, og ekki hika við að senda okkur þitt álit."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "SKJÖL"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "STYÐJA"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "VERKEFNI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Lestu mig"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Útgáfuupplýsingar"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Taktu þátt"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Umræðutorg"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Spjallsvæði"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Póstlisti"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Uppbygging"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Styrkja"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Ræsa í byrjun"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "UPPSETNING"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Ræsa uppsetningu"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Um"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Byrjunar skjár fyrir Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Get ekki hlaðið inn síðu."