manjaro-hello/po/nl.po

114 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-12-30 23:33:48 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
2016-12-30 23:09:32 +01:00
#
#, fuzzy
2016-12-27 20:13:23 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
2016-12-27 20:13:23 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: philm <philm@manjaro.org>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/nl/)\n"
2016-12-27 20:13:23 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2016-12-27 20:13:23 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"Language: nl\n"
2016-12-27 20:13:23 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Welkom bij onze community!\n"
2016-12-27 20:13:23 +01:00
"\n"
2016-12-30 23:09:32 +01:00
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
2016-12-27 20:13:23 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Release info"
msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Maak Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"