manjaro-hello/po/nl.po

117 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-12-27 20:13:23 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# DeMus, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 19:36+0100\n"
"Last-Translator: DeMus\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
msgid "About"
msgstr "Over"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Welkomstscherm voor Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Welkom bij Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
"your feedback."
msgstr "Welkom bij onze community!\n"
"\n"
"Wij, de Manjaro ontwikkelaars, hopen dat je Manjaro met net zoveel plezier "
"gaat gebruiken als wij hebben bij het ontwikkelen ervan. De links hieronder "
"helpen je bij de eerste start van het besturingssysteem. Zo, veel plezier "
"en vergeet ons niet je terugkoppeling te sturen."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJECT"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Read me"
msgstr "Lees mij"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Release info"
msgstr "Release info"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
msgid "Get involved"
msgstr "Help mee"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
msgid "Chat room"
msgstr "Chatruimte"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
msgid "Mailling lists"
msgstr "Email lijsten"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Maak Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
msgid "Launch at start"
msgstr "Autostart"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATIE"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
msgid "Launch installer"
msgstr "Start de installatie"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../src/manjaro_hello.py:241
msgid "Can't load page."
msgstr "Kan pagina niet laden"