manjaro-hello/po/zh_CN.po

111 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2017-01-08 21:32:37 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
2017-01-08 22:40:28 +01:00
# Translators:
# Ersi Ni <ersi.ni@nilbot.net>, 2017
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
2017-01-08 22:40:28 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
2017-01-08 21:32:37 +01:00
"Last-Translator: Ersi Ni <ersi.ni@nilbot.net>, 2017\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "欢迎使用 Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"谢谢您加入我们的社区!\n"
"\n"
"作为 Manjaro 的开发者,我们希望您能享受使用 Manjaro就如同我们享受建造它一样。下方的链接将帮助您开始使用您的新操作系统。请尽情享受这新的体验并请您向我们分享您的意见反馈。"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "支持"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "项目"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "读我文档"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "版本发布信息"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Wiki"
msgstr "维基"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Get involved"
msgstr "参与"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Forums"
msgstr "论坛"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Chat room"
msgstr "聊天室"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Mailling lists"
msgstr "邮件列表"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Development"
2017-01-09 12:41:05 +01:00
msgstr "开发"
2017-01-08 21:32:37 +01:00
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Launch at start"
msgstr "开机时启动"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "INSTALLATION"
msgstr "安装"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Launch installer"
msgstr "启动安装程序"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Home"
msgstr "主页"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "About"
msgstr "关于"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaro 的欢迎页面"
2017-03-04 10:30:52 +01:00
#: ../src/manjaro_hello.py:239
2017-01-08 21:32:37 +01:00
msgid "Can't load page."
msgstr "无法载入页面"