111 lines
3.5 KiB
Plaintext
111 lines
3.5 KiB
Plaintext
|
# Translation of Manjaro-Hello.
|
|||
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
|||
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Tuffkoll <tuffkollz@gmail.com>, 2017\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/bg/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: bg\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
|
|||
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|||
|
msgstr "Добре дошли при Манджаро!"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Благодаря , че се присъединихте към нашата общост!\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"Ние , Разработчиците на Манджаро се надяваме , че ще му се насладите така , както ние правейки го. Препрадките по-долу ще Ви помогнат да започнете с Нашата операционна система. Така че насладете се на опита и не се притеснявайте да ни изпратите Вашите предложения и препоръки."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
|
|||
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|||
|
msgstr "ДОКУМЕНТАЦИЯ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
|
|||
|
msgid "SUPPORT"
|
|||
|
msgstr "ПОДДРЪЖКА"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
|
|||
|
msgid "PROJECT"
|
|||
|
msgstr "ПРОЕКТ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
|
|||
|
msgid "Read me"
|
|||
|
msgstr "Прочети ме"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
|
|||
|
msgid "Release info"
|
|||
|
msgstr "Информациа по релийза"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
|
|||
|
msgid "Wiki"
|
|||
|
msgstr "Уикипедеия"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|||
|
msgid "Get involved"
|
|||
|
msgstr "Твоето участие"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|||
|
msgid "Forums"
|
|||
|
msgstr "Форуми"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
|
|||
|
msgid "Chat room"
|
|||
|
msgstr "Чат стая"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
|
|||
|
msgid "Mailling lists"
|
|||
|
msgstr "Пощенски адреси"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
|
|||
|
msgid "Development"
|
|||
|
msgstr "Разработка"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
|
|||
|
msgid "Donate"
|
|||
|
msgstr "Дарения"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
|
|||
|
msgid "Launch at start"
|
|||
|
msgstr "Показвай при стартиране"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
|
|||
|
msgid "INSTALLATION"
|
|||
|
msgstr "ИНСТАЛАЦИЯ"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
|
|||
|
msgid "Launch installer"
|
|||
|
msgstr "Стартирай инсталатора"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
|
|||
|
msgid "Home"
|
|||
|
msgstr "У дома"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
|
|||
|
msgid "About"
|
|||
|
msgstr "За"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
|
|||
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|||
|
msgstr "Екранът за Добре Дошли при Манджаро"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../src/manjaro_hello.py:239
|
|||
|
msgid "Can't load page."
|
|||
|
msgstr "Неможе да зареди страницата"
|