manjaro-hello/po/id_ID.po

111 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-03-12 13:43:20 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Nurkholish Ardi Firdaus <crowja.root@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Nurkholish Ardi Firdaus <crowja.root@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:54
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Selamat Datang di Manjaro!"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:70
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Terimakasih telah bergabung di komunitas kami!\n"
"\n"
"Kami, pengembang Manjaro berharap Anda dapat menikmati Manjaro sebagaimana kami menikmati dalam membuatnya. Link dibawah ini akan membantu Anda untuk memulai mengggunakan sistem operasi baru Anda. Jadi nikmatilah semua pengalaman yang akan Anda alami dan jangan segan-segan untuk memberikan feedback kepada kami."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:88
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:102
msgid "SUPPORT"
msgstr "BANTUAN"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
msgid "PROJECT"
msgstr "PROYEK"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:128
msgid "Read me"
msgstr "Baca saya"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:142
msgid "Release info"
msgstr "Info rilis"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
msgid "Get involved"
msgstr "Ikut terlibat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
msgid "Forums"
msgstr "Forum"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:204
msgid "Chat room"
msgstr "Chat room"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:220
msgid "Mailling lists"
msgstr "Mailling lists"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:236
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:252
msgid "Donate"
msgstr "Donasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:370
msgid "Launch at start"
msgstr "Jalankan ketika start"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALASI"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:413
msgid "Launch installer"
msgstr "Jalankan instalasi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:456
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:505 ../ui/manjaro-hello.glade:519
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:524
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Tampilan awal untuk Manjaro"
#: ../src/manjaro_hello.py:239
msgid "Can't load page."
msgstr "Tidak dapat memuat halaman"