2016-12-27 15:55:19 +01:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Chazy Chaz <how2hack@hotmail.es>, 2016.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-12-27 10:10+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chazy Chaz <how2hack@hotmail.es>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2016-12-27 20:10:24 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2016-12-27 15:55:19 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:523
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
msgstr "Acerca de"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
|
|
|
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
|
|
|
msgstr "Pantalla de bienvenida para Manjaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
|
|
|
|
msgid "Github"
|
|
|
|
msgstr "Github"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:100
|
|
|
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
|
|
|
msgstr "Bienvenido a Manjaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:117
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
|
|
|
|
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
|
|
|
|
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
|
|
|
|
"your feedback."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"¡Gracias por unirte a nuestra comunidad!\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Nosotros, los Desarrolladores de Manjaro, esperamos que disfrutes usando Manjaro "
|
|
|
|
"tanto como nosotros disfrutamos construyendolo. Los links de abajo te ayudarán a "
|
|
|
|
"empezar con tu nuevo sistema opeartivo. Disfruta de la experiencia, y no dudes en "
|
|
|
|
"enviarnos tus comentarios."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:134
|
|
|
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
|
|
|
msgstr "DOCUMENTACIÓN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:148
|
|
|
|
msgid "SUPPORT"
|
|
|
|
msgstr "SOPORTE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:162
|
|
|
|
msgid "PROJECT"
|
|
|
|
msgstr "PROYECTO"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:174
|
|
|
|
msgid "Read me"
|
|
|
|
msgstr "Leeme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:188
|
|
|
|
msgid "Release info"
|
|
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:202
|
|
|
|
msgid "Wiki"
|
|
|
|
msgstr "Wiki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:216
|
|
|
|
msgid "Get involved"
|
|
|
|
msgstr "Participa con nosotros"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:230
|
|
|
|
msgid "Forums"
|
|
|
|
msgstr "Foros"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:244
|
|
|
|
msgid "Chat room"
|
|
|
|
msgstr "Sala de chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:258
|
|
|
|
msgid "Mailling lists"
|
|
|
|
msgstr "Listas de correo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:272
|
|
|
|
msgid "Build Manjaro"
|
|
|
|
msgstr "Construye Manjaro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:286
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
|
|
|
msgstr "Donar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:402
|
|
|
|
msgid "Launch at start"
|
|
|
|
msgstr "Abrir al inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:434
|
|
|
|
msgid "INSTALLATION"
|
|
|
|
msgstr "INSTALACIÓN"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:446
|
|
|
|
msgid "Launch installer"
|
|
|
|
msgstr "Abrir instalador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../ui/manjaro-hello.glade:495
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/manjaro_hello.py:241
|
|
|
|
msgid "Can't load page."
|
|
|
|
msgstr "No se puede cargar la página"
|