117 lines
3.0 KiB
Plaintext
117 lines
3.0 KiB
Plaintext
|
# Translation of Manjaro-Hello.
|
||
|
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
|
||
|
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
# Madis, 2018
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Madis, 2018\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/et/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:55
|
||
|
msgid "Welcome to Manjaro!"
|
||
|
msgstr "Tere tulemast Manjarosse!"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:71
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Thank you for joining our community!\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Täname, et liitusid meie kogukonnaga!\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Meie, Manjaro arendajad, loodame, et naudid Manjaro kasutamist sama palju, kui meie selle arendamist. Allolevad lingid aitavad sul alustada oma uue operatsioonisüsteemi kasutamist. Seega naudi seda kogemust ning ära kõhkle andmast meile oma tagasisidet."
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:89
|
||
|
msgid "DOCUMENTATION"
|
||
|
msgstr "DOKUMENTATSIOON"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:103
|
||
|
msgid "SUPPORT"
|
||
|
msgstr "TUGI"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:117
|
||
|
msgid "PROJECT"
|
||
|
msgstr "PROJEKT"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:129
|
||
|
msgid "Read me"
|
||
|
msgstr "Loe mind"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:143
|
||
|
msgid "Release info"
|
||
|
msgstr "Väljalasketeave"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:158
|
||
|
msgid "Wiki"
|
||
|
msgstr "Viki"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
|
||
|
msgid "Web resource"
|
||
|
msgstr "Veebiressurss"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:175
|
||
|
msgid "Get involved"
|
||
|
msgstr "Löö kaasa"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:189
|
||
|
msgid "Forums"
|
||
|
msgstr "Foorumid"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:206
|
||
|
msgid "Chat room"
|
||
|
msgstr "Jututuba"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:223
|
||
|
msgid "Mailling lists"
|
||
|
msgstr "Meililistid"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:240
|
||
|
msgid "Development"
|
||
|
msgstr "Arendus"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:257
|
||
|
msgid "Donate"
|
||
|
msgstr "Anneta"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:376
|
||
|
msgid "Launch at start"
|
||
|
msgstr "Käivita süsteemiga"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:407
|
||
|
msgid "INSTALLATION"
|
||
|
msgstr "PAIGALDAMINE"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:419
|
||
|
msgid "Launch installer"
|
||
|
msgstr "Käivita paigaldaja"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:462
|
||
|
msgid "Home"
|
||
|
msgstr "Kodu"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
|
||
|
msgid "About"
|
||
|
msgstr "Teave"
|
||
|
|
||
|
#: ui/manjaro-hello.glade:549
|
||
|
msgid "Welcome screen for Manjaro"
|
||
|
msgstr "Tervituskuva Manjarole"
|
||
|
|
||
|
#: src/manjaro_hello.py:212
|
||
|
msgid "Can't load page."
|
||
|
msgstr "Lehte ei saa laadida."
|