manjaro-hello/po/fr.po

121 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-12-04 18:09:15 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-26 20:51+0100\n"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
2016-12-17 14:34:17 +01:00
"Language: fr\n"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:7 ../ui/manjaro-hello.glade:521
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:12
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Écran de bienvenue pour Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:14
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:99
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Bienvenue sur Manjaro !"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:116
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much "
"as we enjoy building it. The links below will help you get started with your "
"new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us "
"your feedback."
msgstr ""
"Merci de vous joindre à notre communauté !\n"
"\n"
"Nous, les développeurs de Manjaro, espérons que vous apprécierez "
"l'utilisation de Manjaro autant que nous aimons la construire. Les liens ci-"
"dessous vous aideront à démarrer avec votre nouveau système d'exploitation. "
"Alors profitez de l'expérience, et n'hésitez pas à nous faire part de vos "
"commentaires."
#: ../ui/manjaro-hello.glade:133
2016-12-04 21:03:02 +01:00
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOCUMENTATION"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:147
2016-12-04 21:03:02 +01:00
msgid "SUPPORT"
msgstr "SUPPORT"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:161
2016-12-04 21:03:02 +01:00
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJET"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:173
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Read me"
msgstr "Lisez moi"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:187
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Release info"
msgstr "Informations de version"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:201
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:215
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Get involved"
msgstr "S'investir"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:229
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:243
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Chat room"
msgstr "Salon de chat"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:257
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Mailling lists"
msgstr "Listes de diffusion"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:271
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Build Manjaro"
msgstr "Construire Manjaro"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:285
2016-12-04 18:09:15 +01:00
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:401
2016-12-08 17:39:52 +01:00
msgid "Launch at start"
msgstr "Lancer au démarrage"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:433
2016-12-08 17:39:52 +01:00
msgid "INSTALLATION"
msgstr "INSTALLATION"
2016-12-04 18:09:15 +01:00
#: ../ui/manjaro-hello.glade:445
msgid "Use Calamares (Graphic method)"
msgstr "Utiliser Calamares (Méthode graphique)"
#: ../ui/manjaro-hello.glade:494
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: ../src/manjaro_hello.py:232
msgid "Can't load page."
msgstr "Impossible de charger la page."