manjaro-hello/po/fi.po

117 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2017-11-05 19:16:25 +01:00
# Translation of Manjaro-Hello.
# Copyright (C) 2016-2017 Manjaro Developers <manjaro-dev@manjaro.org>
# This file is distributed under the same license as the Manjaro-Hello package.
# Hugo Posnic <huluti@manjaro.org>, 2016-2017.
#
# Translators:
# Vesa Laitinen <vesa.laitinen@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Manjaro-Hello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Vesa Laitinen <vesa.laitinen@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/manjarolinux/teams/70274/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ui/manjaro-hello.glade:55
msgid "Welcome to Manjaro!"
msgstr "Tervetuloa Manjaaroon!"
#: ui/manjaro-hello.glade:71
msgid ""
"Thank you for joining our community!\n"
"\n"
"We, the Manjaro Developers, hope that you will enjoy using Manjaro as much as we enjoy building it. The links below will help you get started with your new operating system. So enjoy the experience, and don't hesitate to send us your feedback."
msgstr ""
"Kiitos liittymisestä yhteisöömme!\n"
"\n"
"Me Manjaron kehittäjät toivomme että nautit Manjaron käytöstä yhtä paljon kuin nautimme sen tekemisestä. Alla olevat linkit auttavat sinua aloittamaan uuden käyttöjärjestelmän käyttämisen. Joten nauti kokemuksesta, ja älä epäröi lähettää meille palautetta."
#: ui/manjaro-hello.glade:89
msgid "DOCUMENTATION"
msgstr "DOKUMENTAATIO"
#: ui/manjaro-hello.glade:103
msgid "SUPPORT"
msgstr "TUKI"
#: ui/manjaro-hello.glade:117
msgid "PROJECT"
msgstr "PROJEKTI"
#: ui/manjaro-hello.glade:129
msgid "Read me"
msgstr "Lue minut"
#: ui/manjaro-hello.glade:143
msgid "Release info"
msgstr "Julkaisu tiedote"
#: ui/manjaro-hello.glade:158
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#: ui/manjaro-hello.glade:163 ui/manjaro-hello.glade:194
#: ui/manjaro-hello.glade:211 ui/manjaro-hello.glade:228
#: ui/manjaro-hello.glade:245 ui/manjaro-hello.glade:262
msgid "Web resource"
msgstr "Verkko sivu"
#: ui/manjaro-hello.glade:175
msgid "Get involved"
msgstr "Osallistu"
#: ui/manjaro-hello.glade:189
msgid "Forums"
msgstr "Foorumi"
#: ui/manjaro-hello.glade:206
msgid "Chat room"
msgstr "Keskustelu"
#: ui/manjaro-hello.glade:223
msgid "Mailling lists"
msgstr "Postilistat"
#: ui/manjaro-hello.glade:240
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
#: ui/manjaro-hello.glade:257
msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita"
#: ui/manjaro-hello.glade:376
msgid "Launch at start"
msgstr "Suorita käynnistyksessä"
#: ui/manjaro-hello.glade:407
msgid "INSTALLATION"
msgstr "ASENNUS"
#: ui/manjaro-hello.glade:419
msgid "Launch installer"
msgstr "Käynnistä asentaja"
#: ui/manjaro-hello.glade:462
msgid "Home"
msgstr "Koti"
#: ui/manjaro-hello.glade:530 ui/manjaro-hello.glade:544
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: ui/manjaro-hello.glade:549
msgid "Welcome screen for Manjaro"
msgstr "Manjaron tervetuloa näyttö"
#: src/manjaro_hello.py:212
msgid "Can't load page."
msgstr "Sivua ei voida ladata."