5243 lines
268 KiB
XML
5243 lines
268 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS language="tg" version="2.1">
|
||
<context>
|
||
<name>AboutData</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line="17"/>
|
||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/></source>
|
||
<translation><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> барои %3</strong><br/><br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line="20"/>
|
||
<source>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line="25"/>
|
||
<source><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/CalamaresAbout.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Copyright %1-%2 %3 &lt;%4&gt;<br/></source>
|
||
<extracomment>Copyright year-year Name <email-address></extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AutoMountManagementJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/AutoMountManagementJob.cpp" line="22"/>
|
||
<source>Managing auto-mount settings…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="60"/>
|
||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||
<translation><strong>Муҳити роҳандозӣ</strong> барои низоми ҷорӣ.<br><br>Низомҳои x86-и куҳна танҳо <strong>BIOS</strong>-ро дастгирӣ менамоянд.<br>Низомҳои муосир одатан <strong>EFI</strong>-ро истифода мебаранд, аммо инчунин метавонанд ҳамчун BIOS намоиш дода шаванд, агар дар реҷаи мувофиқсозӣ оғоз шаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="70"/>
|
||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||
<translation>Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити EFI насбкунандаи ҷорӣ бояд барномаи боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> ё <strong>systemd-boot</strong> дар <strong>Қисми диски низомии EFI</strong> ба кор дарорад. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="82"/>
|
||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||
<translation>Низоми ҷорӣ бо муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> оғоз ёфт.<br><br>Барои танзими оғози кор аз муҳити BIOS насбкунандаи ҷорӣ бояд боркунандаи роҳандозиро монанди <strong>GRUB</strong> дар аввали қисми диск ё дар <strong>Сабти роҳандозии асосӣ</strong> назди аввали ҷадвали қисми диск (тарзи пазируфта) насб намояд. Ин амал бояд ба таври худкор иҷро шавад, агар шумо барои қисмбандии диск тарзи дастиро интихоб накунед. Дар ин маврид шумо бояд онро мустақилона интихоб ё эҷод кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>BootLoaderModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Master Boot Record of %1</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Сабти роҳандозии асосӣ барои %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Boot Partition</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Қисми диски роҳандозӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="100"/>
|
||
<source>System Partition</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Қисми диски низомӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Do not install a boot loader</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Боркунандаи роҳандозӣ насб карда нашавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="148"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::BlankViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/BlankViewStep.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Blank Page</source>
|
||
<translation>Саҳифаи холӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::DebugWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="28"/>
|
||
<source>GlobalStorage</source>
|
||
<translation>Захирагоҳи умумӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="38"/>
|
||
<source>JobQueue</source>
|
||
<translation>Навбати вазифа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="48"/>
|
||
<source>Modules</source>
|
||
<translation>Модулҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="61"/>
|
||
<source>Type:</source>
|
||
<translation>Навъ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="68"/>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="82"/>
|
||
<source>none</source>
|
||
<translation>ҳеҷ чиз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="75"/>
|
||
<source>Interface:</source>
|
||
<translation>Интерфейс:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="102"/>
|
||
<source>Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="115"/>
|
||
<source>Reloads the stylesheet from the branding directory.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="118"/>
|
||
<source>Reload Stylesheet</source>
|
||
<translation>Аз нав бор кардани варақаи услубҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="128"/>
|
||
<source>Displays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="131"/>
|
||
<source>Widget Tree</source>
|
||
<translation>Дарахти виҷетҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="141"/>
|
||
<source>Uploads the session log to the configured pastebin.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.ui" line="144"/>
|
||
<source>Send Session Log</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Debug Information</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::ExecutionViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line="77"/>
|
||
<source>%p%</source>
|
||
<comment>Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Set Up</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/ExecutionViewStep.cpp" line="118"/>
|
||
<source>Install</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Насбкунӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::FailJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="29"/>
|
||
<source>Job failed (%1)</source>
|
||
<translation>Вазифа иҷро нашуд (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Programmed job failure was explicitly requested.</source>
|
||
<translation>Қатъшавии вазифаи барномавӣ ботафсил дархост карда шуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::JobThread</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/JobQueue.cpp" line="203"/>
|
||
<source>Done</source>
|
||
<translation>Анҷоми кор</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::NamedJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/JobExample.cpp" line="17"/>
|
||
<source>Example job (%1)</source>
|
||
<translation>Вазифаи намунавӣ (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::ProcessJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Running command %1 in target system…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Running command %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::Python::Job</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="214"/>
|
||
<source>Running %1 operation.</source>
|
||
<translation>Иҷрокунии амалиёти %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Bad working directory path</source>
|
||
<translation>Масири феҳристи корӣ нодуруст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="230"/>
|
||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||
<translation>Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="238"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="314"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="340"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="357"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="365"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Bad main script file</source>
|
||
<translation>Файли нақши асосӣ нодуруст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="239"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||
<translation>Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Bad internal script</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="301"/>
|
||
<source>Internal script for python job %1 raised an exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="341"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 raised an exception.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="358"/>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/python/PythonJob.cpp" line="374"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::PythonJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="233"/>
|
||
<source>Running %1 operation…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="261"/>
|
||
<source>Bad working directory path</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Масири феҳристи корӣ нодуруст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="262"/>
|
||
<source>Working directory %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Феҳристи кории %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Bad main script file</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Файли нақши асосӣ нодуруст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="271"/>
|
||
<source>Main script file %1 for python job %2 is not readable.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Файли нақши асосии %1 барои вазифаи "python"-и %2 хонда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="343"/>
|
||
<source>Boost.Python error in job "%1"</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::QmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Loading…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="100"/>
|
||
<source>QML step <i>%1</i>.</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/viewpages/QmlViewStep.cpp" line="286"/>
|
||
<source>Loading failed.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Боршавӣ қатъ шуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::RequirementsChecker</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="99"/>
|
||
<source>Requirements checking for module '%1' is complete.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="123"/>
|
||
<source>Waiting for %n module(s)…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="124"/>
|
||
<source>(%n second(s))</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation>
|
||
<numerusform>(%n сония)</numerusform>
|
||
<numerusform>(%n сония)</numerusform>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/modulesystem/RequirementsChecker.cpp" line="129"/>
|
||
<source>System-requirements checking is complete.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Санҷиши талаботи низомӣ ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Calamares::ViewManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="165"/>
|
||
<source>The upload was unsuccessful. No web-paste was done.</source>
|
||
<translation>Боркунӣ иҷро нашуд. Гузариш ба шабака иҷро нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="177"/>
|
||
<source>Install log posted to
|
||
|
||
%1
|
||
|
||
Link copied to clipboard</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/utils/Paste.cpp" line="183"/>
|
||
<source>Install Log Paste URL</source>
|
||
<translation>Гузоштани нишонии URL-и сабти рӯйдодҳои насб</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="90"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Ҳа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="91"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="92"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Пӯшидан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="155"/>
|
||
<source>Setup Failed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Танзимкунӣ қатъ шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Installation Failed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Насбкунӣ қатъ шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Хато</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="184"/>
|
||
<source>Calamares Initialization Failed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Омодашавии Calamares қатъ шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="185"/>
|
||
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>%1 насб карда намешавад. Calamares ҳамаи модулҳои танзимкардашударо бор карда натавонист. Ин мушкилие мебошад, ки бо ҳамин роҳ Calamares дар дистрибутиви ҷорӣ кор мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
|
||
<source><br/>The following modules could not be loaded:</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation><br/>Модулҳои зерин бор карда намешаванд:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Continue with Setup?</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="333"/>
|
||
<source>Continue with Installation?</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
|
||
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||
<comment>%1 is short product name, %2 is short product name with version</comment>
|
||
<translation>Барномаи танзимкунии %1 барои танзим кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="339"/>
|
||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||
<comment>%1 is short product name, %2 is short product name with version</comment>
|
||
<translation>Насбкунандаи %1 барои насб кардани %2 ба диски компютери шумо тағйиротро ворид мекунад.<br/><strong>Шумо ин тағйиротро ботил карда наметавонед.</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>&Set Up Now</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="344"/>
|
||
<source>&Install Now</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="351"/>
|
||
<source>Go &Back</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="398"/>
|
||
<source>&Set Up</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="398"/>
|
||
<source>&Install</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Насб кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="400"/>
|
||
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation>Танзим ба анҷом расид. Барномаи танзимкуниро пӯшед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="401"/>
|
||
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation>Насб ба анҷом расид. Барномаи насбкуниро пӯшед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="403"/>
|
||
<source>Cancel the setup process without changing the system.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="404"/>
|
||
<source>Cancel the installation process without changing the system.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="414"/>
|
||
<source>&Next</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Навбатӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="419"/>
|
||
<source>&Back</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Ба қафо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="425"/>
|
||
<source>&Done</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Анҷоми кор</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="444"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Бекор кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Cancel Setup?</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="516"/>
|
||
<source>Cancel Installation?</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="517"/>
|
||
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
|
||
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди танзимкунии ҷориро бекор намоед?
|
||
Барномаи танзимкунӣ хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="519"/>
|
||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||
<translation>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки раванди насбкунии ҷориро бекор намоед?
|
||
Насбкунанда хомӯш карда мешавад ва ҳамаи тағйирот гум карда мешаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalamaresPython::Helper</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="309"/>
|
||
<source>Unknown exception type</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Навъи истисноии номаълум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Unparseable Python error</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="371"/>
|
||
<source>Unparseable Python traceback</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="378"/>
|
||
<source>Unfetchable Python error</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CalamaresWindow</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="405"/>
|
||
<source>%1 Setup Program</source>
|
||
<translation>Барномаи танзимкунии %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="406"/>
|
||
<source>%1 Installer</source>
|
||
<translation>Насбкунандаи %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChangeFilesystemLabelJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Set filesystem label on %1</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="72"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ChangeFilesystemLabelJob.cpp" line="84"/>
|
||
<source>The installer failed to update partition table on disk '%1'.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CheckerContainer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerContainer.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Gathering system information...</source>
|
||
<translation>Ҷамъкунии иттилооти низомӣ...</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ChoicePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Select storage de&vice:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Интихоби дастгоҳи &захирагоҳ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="138"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1034"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1085"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1138"/>
|
||
<source>Current:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Танзимоти ҷорӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="139"/>
|
||
<source>After:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Баъд аз тағйир:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="896"/>
|
||
<source>Reuse %1 as home partition for %2</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1035"/>
|
||
<source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
|
||
<translation><strong>Қисми дискеро, ки мехоҳед хурдтар кунед, интихоб намоед, пас лавҳаи поёнро барои ивази андоза кашед</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1059"/>
|
||
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is partition name, %4 is product name</comment>
|
||
<translation>%1 то андозаи %2MiB хурдтар мешавад ва қисми диски нав бо андозаи %3MiB барои %4 эҷод карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1129"/>
|
||
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation><strong>Қисми дискеро барои насб интихоб намоед</strong></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1189"/>
|
||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is product name</comment>
|
||
<translation>Қисми диски низомии EFI дар дохили низоми ҷорӣ ёфт нашуд. Лутфан, ба қафо гузаред ва барои танзим кардани %1 аз имкони қисмбандии диск ба таври дастӣ истифода баред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1197"/>
|
||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is partition path, %2 is product name</comment>
|
||
<translation>Қисми диски низомии EFI дар %1 барои оғоз кардани %2 истифода бурда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1205"/>
|
||
<source>EFI system partition:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Қисми диски низомии:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
|
||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||
<translation>Чунин менамояд, ки ин захирагоҳ низоми амалкунандаро дар бар намегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1397"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1422"/>
|
||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||
<translation><strong>Пок кардани диск</strong><br/>Ин амал ҳамаи иттилооти ҷориро дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <font color="red">нест мекунад</font>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1343"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1372"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1393"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1418"/>
|
||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||
<translation><strong>Насбкунии паҳлуӣ</strong><br/>Насбкунанда барои %1 фазоро омода карда, қисми дискеро хурдтар мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1347"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1380"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1401"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1426"/>
|
||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||
<translation><strong>Ивазкунии қисми диск</strong><br/>Қисми дисекро бо %1 иваз мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1366"/>
|
||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||
<translation>Ин захирагоҳ %1-ро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1388"/>
|
||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||
<translation>Ин захирагоҳ аллакай низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1413"/>
|
||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||
<translation>Ин захирагоҳ якчанд низоми амалкунандаро дар бар мегирад. Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?<br/>Шумо метавонед пеш аз татбиқ кардани тағйирот ба дастгоҳи захирагоҳ интихоби худро аз назар гузаронед ва тасдиқ кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1485"/>
|
||
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
||
<translation>Ин дастгоҳи захирагоҳ аллакай дорои низоми амалкунанда мебошад, аммо ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong> аз диски лозимии <strong>%2</strong> фарқ мекунад.<br/></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1508"/>
|
||
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Яке аз қисмҳои диски ин дастгоҳи захирагоҳ <strong>васлшуда</strong> мебошад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1513"/>
|
||
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Ин дастгоҳи захирагоҳ қисми дасгоҳи <strong>RAID-и ғайрифаъол</strong> мебошад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1628"/>
|
||
<source>No swap</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1637"/>
|
||
<source>Reuse swap</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1640"/>
|
||
<source>Swap (no Hibernate)</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Мубодила (бе реҷаи Нигаҳдорӣ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1643"/>
|
||
<source>Swap (with Hibernate)</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Мубодила (бо реҷаи Нигаҳдорӣ)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1646"/>
|
||
<source>Swap to file</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Мубодила ба файл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1659"/>
|
||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
|
||
<translation><strong>Қисмбандии диск ба таври дастӣ</strong><br/>Шумо худатон метавонед қисмҳои дискро эҷод кунед ё андозаи онҳоро иваз намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1687"/>
|
||
<source>Bootloader location:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearMountsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="267"/>
|
||
<source>Successfully unmounted %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="274"/>
|
||
<source>Successfully disabled swap %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Successfully cleared swap %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Successfully closed mapper device %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="327"/>
|
||
<source>Successfully disabled volume group %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="366"/>
|
||
<source>Clear mounts for partitioning operations on %1</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Пок кардани васлҳо барои амалиётҳои қисмбандӣ дар %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="372"/>
|
||
<source>Clearing mounts for partitioning operations on %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearMountsJob.cpp" line="391"/>
|
||
<source>Cleared all mounts for %1</source>
|
||
<translation>Ҳамаи васлҳо барои %1 пок карда шуданд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ClearTempMountsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="33"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Clearing all temporary mounts…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ClearTempMountsJob.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Cleared all temporary mounts.</source>
|
||
<translation>Ҳамаи васлҳои муваққатӣ пок карда шуданд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CommandList</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="164"/>
|
||
<source>Could not run command.</source>
|
||
<translation>Фармон иҷро карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/CommandList.cpp" line="165"/>
|
||
<source>The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Config</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Setup Failed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Танзимкунӣ қатъ шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="142"/>
|
||
<source>Installation Failed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Насбкунӣ қатъ шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="144"/>
|
||
<source>The setup of %1 did not complete successfully.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="145"/>
|
||
<source>The installation of %1 did not complete successfully.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="149"/>
|
||
<source>Setup Complete</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Анҷоми танзимкунӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="150"/>
|
||
<source>Installation Complete</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Насбкунӣ ба анҷом расид</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="151"/>
|
||
<source>The setup of %1 is complete.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Танзимкунии %1 ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/Config.cpp" line="152"/>
|
||
<source>The installation of %1 is complete.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Насбкунии %1 ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="505"/>
|
||
<source>Keyboard model has been set to %1<br/>.</source>
|
||
<comment>@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="512"/>
|
||
<source>Keyboard layout has been set to %1/%2.</source>
|
||
<comment>@label, %1 is layout, %2 is layout variant</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="373"/>
|
||
<source>Set timezone to %1/%2</source>
|
||
<comment>@action</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт ба %1/%2 танзим карда мешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="410"/>
|
||
<source>The system language will be set to %1.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Забони низом ба %1 танзим карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/Config.cpp" line="416"/>
|
||
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Низоми рақамҳо ва санаҳо ба %1 танзим карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)</source>
|
||
<translation>Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Танзимоти нодуруст)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)</source>
|
||
<translation>Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Иттилооти гурӯҳии нодуруст қабул шуд)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Network Installation. (Disabled: Internal error)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)</source>
|
||
<translation>Насбкунии шабака. (Ғайрифаъол: Рӯйхати қуттиҳо гирифта намешавад. Пайвасти шабакаро тафтиш кунед)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Network Installation. (Disabled: No package list)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/Config.cpp" line="76"/>
|
||
<source>Package selection</source>
|
||
<translation>Интихоби бастаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="110"/>
|
||
<source>Package Selection</source>
|
||
<translation>Интихоби бастаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Please pick a product from the list. The selected product will be installed.</source>
|
||
<translation>Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Packages</source>
|
||
<translation>Бастаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="247"/>
|
||
<source>Install option: <strong>%1</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/Config.cpp" line="247"/>
|
||
<source>None</source>
|
||
<translation>Ҳеҷ чиз</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/summary/Config.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Summary</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Ҷамъбаст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/summary/Config.cpp" line="39"/>
|
||
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
|
||
<translation>Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди танзимкуниро оғоз мекунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/summary/Config.cpp" line="44"/>
|
||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||
<translation>Дар ин ҷамъбаст шумо мебинед, ки чӣ мешавад пас аз он ки шумо раванди насбкуниро оғоз мекунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Your username is too long.</source>
|
||
<translation>Номи корбари шумо хеле дароз аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="241"/>
|
||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||
<translation>Номи корбари шумо бояд бо ҳарфи хурд ё зерхат сар шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="245"/>
|
||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="251"/>
|
||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||
<translation>'%1' ҳамчун номи корбар истифода намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="300"/>
|
||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||
<translation>Номи мизбони шумо хеле кӯтоҳ аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||
<translation>Номи мизбони шумо хеле дароз аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="310"/>
|
||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||
<translation>'%1' ҳамчун номи мизбон истифода намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳо, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="598"/>
|
||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаҳои шумо мувофиқат намекунанд!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="612"/>
|
||
<source>OK!</source>
|
||
<translation>ХУБ!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="57"/>
|
||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="60"/>
|
||
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="66"/>
|
||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||
<translation>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои танзимкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="70"/>
|
||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||
<translation>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>Насбкунӣ идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="80"/>
|
||
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
|
||
<translation>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %2-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="264"/>
|
||
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1></source>
|
||
<translation><h1>Хуш омадед ба барномаи танзимкунии Calamares барои %1</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="265"/>
|
||
<source><h1>Welcome to %1 setup</h1></source>
|
||
<translation><h1>Хуш омадед ба танзимкунии %1</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="269"/>
|
||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1></source>
|
||
<translation><h1>Хуш омадед ба насбкунандаи Calamares барои %1</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="270"/>
|
||
<source><h1>Welcome to the %1 installer</h1></source>
|
||
<translation><h1>Хуш омадед ба насбкунандаи %1</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ContextualProcessJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/contextualprocess/ContextualProcessJob.cpp" line="115"/>
|
||
<source>Performing contextual processes' job…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreatePartitionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="18"/>
|
||
<source>Create a Partition</source>
|
||
<translation>Эҷод кардани қисми диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="42"/>
|
||
<source>Si&ze:</source>
|
||
<translation>&Андоза:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="52"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="59"/>
|
||
<source>Partition &Type:</source>
|
||
<translation>&Навъи қисми диск:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="71"/>
|
||
<source>Primar&y</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="81"/>
|
||
<source>E&xtended</source>
|
||
<translation>&Афзуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="123"/>
|
||
<source>Fi&le System:</source>
|
||
<translation>&Низоми файлӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="155"/>
|
||
<source>LVM LV name</source>
|
||
<translation>Номи LVM LV</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="165"/>
|
||
<source>&Mount Point:</source>
|
||
<translation>&Нуқтаи васл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="191"/>
|
||
<source>Flags:</source>
|
||
<translation>Нишонҳо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="224"/>
|
||
<source>Label for the filesystem</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="234"/>
|
||
<source>FS Label:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="67"/>
|
||
<source>En&crypt</source>
|
||
<comment>@action</comment>
|
||
<translation>&Рамзгузорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Logical</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Мантиқӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Primary</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Асосӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.cpp" line="219"/>
|
||
<source>GPT</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>GPT</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="91"/>
|
||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Нуқтаи васл аллакай дар истифода аст. Лутфан, нуқтаи васли дигареро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="96"/>
|
||
<source>Mountpoint must start with a <tt>/</tt>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreatePartitionJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Create new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Create new %1MiB partition on %3 (%2)</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="196"/>
|
||
<source>Create new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="212"/>
|
||
<source>Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="222"/>
|
||
<source>Create new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Creating new %1 partition on %2…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="274"/>
|
||
<source>The installer failed to create partition on disk '%1'.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Насбкунанда қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreatePartitionTableDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>Create Partition Table</source>
|
||
<translation>Эҷод кардани ҷадвали қисми диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="43"/>
|
||
<source>Creating a new partition table will delete all existing data on the disk.</source>
|
||
<translation>Эҷодкунии ҷадвали қисми диски нав ҳамаи иттилооти дар диск мавҷудбударо нест мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="69"/>
|
||
<source>What kind of partition table do you want to create?</source>
|
||
<translation>Шумо кадом навъи ҷадвали қисми дискро эҷод кардан мехоҳед?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="76"/>
|
||
<source>Master Boot Record (MBR)</source>
|
||
<translation>Сабти роҳандозии асосӣ (MBR)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
||
<translation>Ҷадвали қисми диски GUID (GPT)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreatePartitionTableJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="41"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Creating new %1 partition table on %2…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="86"/>
|
||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда ҷадвали қисми дискро дар '%1' эҷод карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateUserJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Create user %1</source>
|
||
<translation>Эҷод кардани корбари %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Create user <strong>%1</strong></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="45"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="137"/>
|
||
<source>Creating user %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="120"/>
|
||
<source>Preserving home directory…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="145"/>
|
||
<source>Configuring user %1</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Setting file permissions…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateVolumeGroupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreateVolumeGroupDialog.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Create Volume Group</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>CreateVolumeGroupJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="32"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Creating new volume group named %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Creating new volume group named <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="51"/>
|
||
<source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' эҷод карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="26"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Deactivating volume group named %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Deactivating volume group named <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
|
||
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи %1 ғайрифаъол карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeletePartitionJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="73"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="85"/>
|
||
<source>Deleting partition %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Deleting partition <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeletePartitionJob.cpp" line="99"/>
|
||
<source>The installer failed to delete partition %1.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда қисми диски %1-ро нест карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="78"/>
|
||
<source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
|
||
<translation><br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диск танҳо барои низомҳои куҳна тавсия карда мешавад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>BIOS</strong> корро оғоз мекунад. GPT дар аксарияти мавридҳои дигар тавсия карда мешавад.<br><br><strong>Огоҳӣ:</strong> Ҷадвали қисми диски MBR ба стандатри куҳнаи давраи MS-DOS тааллуқ дорад.<br>Танҳо 4 қисми диски <em>асосӣ</em> эҷод карда мешаванд ва аз он 4 қисм танҳо як қисми диск <em>афзуда</em> мешавад, ки дар натиҷа метавонад бисёр қисмҳои диски <em>мантиқиро</em> дар бар гирад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="89"/>
|
||
<source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
|
||
<translation><br><br>Ин навъи ҷадвали қисми диски тавсияшуда барои низомҳои муосир мебошад, ки аз муҳити роҳандозии <strong>EFI</strong> ба роҳ монда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="95"/>
|
||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||
<translation>Ин дастгоҳи <strong>даврӣ</strong> мебошад.<br><br>Ин дастгоҳи сохтагӣ мебошад ва ҷадвали қисми дискеро дар бар намегирад, ки файлеро ҳамчун блоки дастгоҳ дастрас мекунад. Ин навъи танзимкунӣ одатан танҳо як низоми файлиро дар бар мегирад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="104"/>
|
||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||
<translation>Ин насбкунанда дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда <strong>ҷадвали қисми дискеро муайян карда наметавонад</strong>.<br><br>Эҳтимол аст, ки дастгоҳ дорои ҷадвали қисми диск намебошад ё ҷадвали қисми диск вайрон ё номаълум аст.<br>Ин насбкунанда метавонад барои шумо ҷадвали қисми диски наверо ба таври худкор ё ба таври дастӣ дар саҳифаи қисмбандии дастӣ эҷод намояд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="139"/>
|
||
<source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
|
||
<translation>Ин дастгоҳ ҷадвали қисми диски <strong>%1</strong>-ро дар бар мегирад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="147"/>
|
||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||
<translation>Навъи <strong>ҷадвали қисми диск</strong> дар дастгоҳи захирагоҳи интихобшуда.<br><br>Навъи ҷадвали қисми диск танҳо тавассути пок кардан ва аз нав эҷод кардани ҷадвали қисми диск иваз карда мешавад, ки дар ин марвид ҳамаи иттилоот дар дастгоҳи захирагоҳ нест карда мешавад.<br>Ин насбкунанда ҷадвали қисми диски ҷориро нигоҳ медорад, агар шумо онро тағйир надиҳед.<br>Агар надонед, ки чӣ кор кардан лозим аст, GPT дар низомҳои муосир бояд истифода бурда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DeviceModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="82"/>
|
||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||
<extracomment>device[name] - size[number] (device-node[name])</extracomment>
|
||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="93"/>
|
||
<source>%1 - (%2)</source>
|
||
<extracomment>device[name] - (device-node[name])</extracomment>
|
||
<translation>%1 - (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DracutLuksCfgJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Writing LUKS configuration for Dracut to %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="121"/>
|
||
<source>Skipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="138"/>
|
||
<source>Failed to open %1</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>%1 кушода нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DummyCppJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/dummycpp/DummyCppJob.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Performing dummy C++ job…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EditExistingPartitionDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>Edit Existing Partition</source>
|
||
<translation>Таҳрир кардани қисми диски мавҷудбуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="54"/>
|
||
<source>Con&tent:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="64"/>
|
||
<source>&Keep</source>
|
||
<translation>&Нигоҳ доштан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="74"/>
|
||
<source>Format</source>
|
||
<translation>Шаклбандӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="93"/>
|
||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||
<translation>Огоҳӣ: Амали шаклбандӣ ҳамаи иттилооти мавҷудбударо дар қиски диск пок мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="103"/>
|
||
<source>&Mount Point:</source>
|
||
<translation>&Нуқтаи васл:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="129"/>
|
||
<source>Si&ze:</source>
|
||
<translation>&Андоза:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="139"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Fi&le System:</source>
|
||
<translation>&Низоми файлӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="159"/>
|
||
<source>Flags:</source>
|
||
<translation>Нишонҳо:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="179"/>
|
||
<source>Label for the filesystem</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="189"/>
|
||
<source>FS Label:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Passphrase for existing partition</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Partition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>EncryptWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="36"/>
|
||
<source>En&crypt system</source>
|
||
<translation>&Рамзгузории низом</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="43"/>
|
||
<source>Your system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="59"/>
|
||
<source>Passphrase</source>
|
||
<translation>Гузарвожаро ворид намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.ui" line="69"/>
|
||
<source>Confirm passphrase</source>
|
||
<translation>Гузарвожаро тасдиқ намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="153"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="168"/>
|
||
<source>Please enter the same passphrase in both boxes.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation>Лутфан, гузарвожаи ягонаро дар ҳар дуи сатр ворид намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EncryptWidget.cpp" line="158"/>
|
||
<source>Password must be a minimum of %1 characters.</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ErrorDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="40"/>
|
||
<source>Details:</source>
|
||
<translation>Тафсилот:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/ErrorDialog.ui" line="56"/>
|
||
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
||
<translation>Шумо мехоҳед, ки сабти рӯйдодҳои насбро ба шабака нусха бардоред?</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FillGlobalStorageJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Set partition information</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Танзими иттилооти қисми диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="208"/>
|
||
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="217"/>
|
||
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="226"/>
|
||
<source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="235"/>
|
||
<source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="250"/>
|
||
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="270"/>
|
||
<source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="280"/>
|
||
<source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="296"/>
|
||
<source>Install boot loader on <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Setting up mount points…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FinishedPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="102"/>
|
||
<source>&Restart now</source>
|
||
<translation>&Ҳозир аз нав оғоз карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="75"/>
|
||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation><h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед истифодаи низоми навро оғоз намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="79"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html></source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани барномаи танзимкунӣ дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="87"/>
|
||
<source><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation><h1>Ҳамааш тайёр.</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда шуд.<br/>Акнун шумо метавонед компютерро аз нав оғоз карда, ба низоми нав ворид шавед ё истифодаи муҳити зиндаи %2-ро идома диҳед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="92"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html></source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Агар ин имконро интихоб кунед, низоми шумо пас аз зер кардани тугмаи <span style="font-style:italic;">Анҷоми кор</span> ё пӯшидани насбкунанда дарҳол аз нав оғоз карда мешавад.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="105"/>
|
||
<source><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is product name with version</comment>
|
||
<translation><h1>Танзимкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо танзим карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="113"/>
|
||
<source><h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is product name with version</comment>
|
||
<translation><h1>Насбкунӣ қатъ шуд</h1><br/>%1 дар компютери шумо насб карда нашуд.<br/>Паёми хато: %2.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FinishedQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/FinishedQmlViewStep.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Анҷом</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FinishedViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedViewStep.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Finish</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Анҷом</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>FormatPartitionJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Format partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="62"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<comment>partition label %1 (device path %2)</comment>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Formatting partition %1 with file system %2…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="73"/>
|
||
<source>The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда қисми диски %1-ро дар диски '%2' шаклбандӣ карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>GeneralRequirements</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="160"/>
|
||
<source>Please ensure the system has at least %1 GiB available drive space.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="165"/>
|
||
<source>There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.</source>
|
||
<translation>Дар диск фазои кофӣ нест. Ақаллан %1 ГБ лозим аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="173"/>
|
||
<source>has at least %1 GiB working memory</source>
|
||
<translation>ақаллан %1 ГБ ҳофизаи корӣ дастрас аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="175"/>
|
||
<source>The system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.</source>
|
||
<translation>Низом дорои ҳофизаи кории кофӣ намебошад. Ақаллан %1 ГБ лозим аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="184"/>
|
||
<source>is plugged in to a power source</source>
|
||
<translation>низом ба манбаи барқ пайваст карда шуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="185"/>
|
||
<source>The system is not plugged in to a power source.</source>
|
||
<translation>Компютер бояд ба манбаи барқ пайваст карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="192"/>
|
||
<source>is connected to the Internet</source>
|
||
<translation>пайвасти Интернет дастрас аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="193"/>
|
||
<source>The system is not connected to the Internet.</source>
|
||
<translation>Компютер ба Интернет пайваст карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="200"/>
|
||
<source>is running the installer as an administrator (root)</source>
|
||
<translation>насбкунанда бо ҳуқуқҳои маъмурӣ (root) иҷро шуда истодааст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="204"/>
|
||
<source>The setup program is not running with administrator rights.</source>
|
||
<translation>Барномаи насбкунӣ бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="205"/>
|
||
<source>The installer is not running with administrator rights.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда бе ҳуқуқҳои маъмурӣ иҷро шуда истодааст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="213"/>
|
||
<source>has a screen large enough to show the whole installer</source>
|
||
<translation>экран равзанаи насбкунандаро ба таври пурра нишон медиҳад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="217"/>
|
||
<source>The screen is too small to display the setup program.</source>
|
||
<translation>Экран барои нишон додани барномаи насбкунӣ хеле хурд аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="218"/>
|
||
<source>The screen is too small to display the installer.</source>
|
||
<translation>Экран барои нишон додани насбкунанда хеле хурд аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="227"/>
|
||
<source>is always false</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="228"/>
|
||
<source>The computer says no.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="236"/>
|
||
<source>is always false (slowly)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="237"/>
|
||
<source>The computer says no (slowly).</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="244"/>
|
||
<source>is always true</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="245"/>
|
||
<source>The computer says yes.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="253"/>
|
||
<source>is always true (slowly)</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="254"/>
|
||
<source>The computer says yes (slowly).</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="262"/>
|
||
<source>is checked three times.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/GeneralRequirements.cpp" line="265"/>
|
||
<source>The snark has not been checked three times.</source>
|
||
<comment>The (some mythological beast) has not been checked three times.</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HostInfoJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/hostinfo/HostInfoJob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Collecting information about your machine…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>IDJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="30"/>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="39"/>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="52"/>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="59"/>
|
||
<source>OEM Batch Identifier</source>
|
||
<translation>Муайянкунандаи бастаи OEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Could not create directories <code>%1</code>.</source>
|
||
<translation>Феҳристҳои <code>%1</code> эҷод карда намешаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Could not open file <code>%1</code>.</source>
|
||
<translation>Файли <code>%1</code> кушода нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/IDJob.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Could not write to file <code>%1</code>.</source>
|
||
<translation>Ба файли <code>%1</code> навишта натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InitcpioJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/initcpio/InitcpioJob.cpp" line="31"/>
|
||
<source>Creating initramfs with mkinitcpio…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InitramfsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/initramfs/InitramfsJob.cpp" line="27"/>
|
||
<source>Creating initramfs…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InteractiveTerminalPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Konsole not installed.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Please install KDE Konsole and try again!</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Лутфан, KDE Konsole-ро насб намуда, аз нав кӯшиш кунед!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalPage.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Executing script: &nbsp;<code>%1</code></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Иҷрокунии нақши: &nbsp;<code>%1</code></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InteractiveTerminalViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/interactiveterminal/InteractiveTerminalViewStep.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Script</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Нақш</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyboardQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Клавиатура</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>KeyboardViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="41"/>
|
||
<source>Keyboard</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Клавиатура</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LCLocaleDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="23"/>
|
||
<source>System Locale Setting</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Танзими маҳаллигардонии низом ба забон ва маҷмӯаи аломатҳо барои баъзеи унсурҳои интерфейси корбарӣ дар сатри фармондиҳӣ таъсир мерасонад.<br/>Танзимоти ҷорӣ: <strong>%1</strong>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="54"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&Бекор кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LCLocaleDialog.cpp" line="55"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>&ХУБ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LOSHJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Configuring encrypted swap.</source>
|
||
<translation>Танзимкунии мубодилаи рамзгузоришуда.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="87"/>
|
||
<source>No target system available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="95"/>
|
||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksopenswaphookcfg/LOSHJob.cpp" line="100"/>
|
||
<source>No configFilePath is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicensePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.ui" line="26"/>
|
||
<source><h1>License Agreement</h1></source>
|
||
<translation><h1>Созишномаи иҷозатномавӣ</h1></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="142"/>
|
||
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Ман шарту шароитҳои дар боло зикршударо қабул мекунам.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="144"/>
|
||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs).</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Лутфан, Созишномаҳои иҷозатномавии корбари ниҳоиро (EULA-ҳо) мутолиа намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="149"/>
|
||
<source>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Раванди танзимкунӣ нармафзори патентдореро, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ мебошад, насб мекунад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="152"/>
|
||
<source>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Агар шумо шартҳоро қабул накунед, раванди насбкунӣ бояд идома дода нашавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="157"/>
|
||
<source>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Раванди танзимкунӣ метавонад нармафзори патентдореро насб кунад, ки дорои шартҳои иҷозатномавӣ барои таъмини хусусиятҳои иловагӣ ва беҳтар кардани таҷрибаи корбарӣ мебошад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="162"/>
|
||
<source>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Агар шумо шартҳоро қабул накунед, нармафзори патентдор насб карда намешавад, аммо ба ҷояш нармафзори имконпазири ройгон истифода бурда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseViewStep.cpp" line="45"/>
|
||
<source>License</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Иҷозатнома</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LicenseWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="88"/>
|
||
<source>URL: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Нишонии URL: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="109"/>
|
||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||
<translation><strong>Драйвери %1</strong><br/>аз ҷониби %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="116"/>
|
||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||
<translation><strong>Драйвери графикии %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
|
||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<translation><strong>Васлкунаки браузери %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="128"/>
|
||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<translation><strong>Кодеки %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="134"/>
|
||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<translation><strong>Бастаи %1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="140"/>
|
||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||
<comment>@label, %1 is product name, %2 is product vendor</comment>
|
||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">аз ҷониби %2</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="163"/>
|
||
<source>File: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Файл: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Hide the license text</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Show the license text</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation>Нишон додани матни иҷозатнома</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="190"/>
|
||
<source>Open the license agreement in browser</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocalePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Region:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Минтақа:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="131"/>
|
||
<source>Zone:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Шаҳр:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="132"/>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="133"/>
|
||
<source>&Change…</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocaleQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/LocaleQmlViewStep.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Ҷойгиршавӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocaleTests</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/locale/Tests.cpp" line="266"/>
|
||
<source>Quit</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LocaleViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Location</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Ҷойгиршавӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LuksBootKeyFileJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Configuring LUKS key file.</source>
|
||
<translation>Танзимкунии файли калиди LUKS.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="254"/>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="262"/>
|
||
<source>No partitions are defined.</source>
|
||
<translation>Ягон қисми диск муайян карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="297"/>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="304"/>
|
||
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
|
||
<translation>Хатои танзими рамзгузории "rootfs"</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="298"/>
|
||
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
|
||
<translation>Қисми диски реша (root)-и %1 дар LUKS асос меёбад, вале гузарвожа танзим нашудааст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="305"/>
|
||
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
|
||
<translation>Файли калидии LUKS барои қисми диски реша (root)-и %1 эҷод карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MachineIdJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Generate machine-id.</source>
|
||
<translation>Эҷодкунии рақами мушаххаси компютер (machine-id).</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Configuration Error</source>
|
||
<translation>Хатои танзимкунӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="72"/>
|
||
<source>No root mount point is set for MachineId.</source>
|
||
<translation>Нуқтаи васли реша (root) барои MachineId танзим нашудааст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="63"/>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="75"/>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="92"/>
|
||
<source>File not found</source>
|
||
<translation>Файл ёфт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Path <pre>%1</pre> must be an absolute path.</source>
|
||
<translation>Масири <pre>%1</pre> бояд масири мутлақ бошад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/Workers.cpp" line="93"/>
|
||
<source>Could not create new random file <pre>%1</pre>.</source>
|
||
<translation>Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Map</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Map.qml" line="237"/>
|
||
<source>Timezone: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Map.qml" line="258"/>
|
||
<source>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
|
||
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
|
||
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Лутфан, ҷойгиршавии пазируфтаи худро аз рӯи харита интихоб намоед, то ки насбкунанда тавонад танзимоти
|
||
маҳаллисозӣ ва минтақаи вақти шуморо пешниҳод намояд. Шумо метавонед танзимоти пешниҳодшударо дар зер дақиқ кунед. Барои ҷустуҷӯи макон дар харита
|
||
тугмаҳои +/- ё тугмаи чархии мушро барои калон ва хурд кардани харита истифода баред ё харитаро кашида, ҳаракат кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Map-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line="237"/>
|
||
<source>Timezone: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Map-qt6.qml" line="258"/>
|
||
<source>Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
|
||
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
|
||
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Лутфан, ҷойгиршавии пазируфтаи худро аз рӯи харита интихоб намоед, то ки насбкунанда тавонад танзимоти
|
||
маҳаллисозӣ ва минтақаи вақти шуморо пешниҳод намояд. Шумо метавонед танзимоти пешниҳодшударо дар зер дақиқ кунед. Барои ҷустуҷӯи макон дар харита
|
||
тугмаҳои +/- ё тугмаи чархии мушро барои калон ва хурд кардани харита истифода баред ё харитаро кашида, ҳаракат кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetInstallViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Package selection</source>
|
||
<translation>Интихоби бастаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="51"/>
|
||
<source>Office software</source>
|
||
<translation>Нармафзори идорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Office package</source>
|
||
<translation>Бастаҳои идорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="53"/>
|
||
<source>Browser software</source>
|
||
<translation>Нармафзори браузерӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Browser package</source>
|
||
<translation>Бастаҳои браузерӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="55"/>
|
||
<source>Web browser</source>
|
||
<translation>Браузери сомона</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Kernel</source>
|
||
<comment>label for netinstall module, Linux kernel</comment>
|
||
<translation>Ҳаста</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="57"/>
|
||
<source>Services</source>
|
||
<comment>label for netinstall module, system services</comment>
|
||
<translation>Хидматҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Login</source>
|
||
<comment>label for netinstall module, choose login manager</comment>
|
||
<translation>Воридшавӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="59"/>
|
||
<source>Desktop</source>
|
||
<comment>label for netinstall module, choose desktop environment</comment>
|
||
<translation>Мизи корӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Applications</source>
|
||
<translation>Барномаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Communication</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Воситаҳои алоқа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="62"/>
|
||
<source>Development</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Барномарезӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="63"/>
|
||
<source>Office</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Идора</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="64"/>
|
||
<source>Multimedia</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Мултимедиа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Internet</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Интернет</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Theming</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Мавзуъҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="67"/>
|
||
<source>Gaming</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Бозиҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/NetInstallViewStep.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Utilities</source>
|
||
<comment>label for netinstall module</comment>
|
||
<translation>Барномаҳои муфид</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NotesQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/notesqml/NotesQmlViewStep.cpp" line="23"/>
|
||
<source>Notes</source>
|
||
<translation>Ёддоштҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OEMPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="32"/>
|
||
<source>Ba&tch:</source>
|
||
<translation>&Баста:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="42"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Муайянкунандаи бастаро дар ин ҷо ворид намоед. Он дар низоми интихобшуда нигоҳ дошта мешавад.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMPage.ui" line="52"/>
|
||
<source><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><h1>Танзимоти OEM</h1><p>Calamares ҳангоми танзимкунии низоми интихобшуда танзимоти OEM-ро истифода мебарад.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>OEMViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="118"/>
|
||
<source>OEM Configuration</source>
|
||
<translation>Танзимоти OEM</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/oemid/OEMViewStep.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Set the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.</source>
|
||
<translation>Муайянкунандаи бастаи OEM ба <code>%1</code> танзим карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Offline</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="47"/>
|
||
<source>Select your preferred region, or use the default settings</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="103"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="224"/>
|
||
<source>Timezone: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="120"/>
|
||
<source>Select your preferred zone within your region</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="193"/>
|
||
<source>Zones</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>Шаҳрҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline.qml" line="240"/>
|
||
<source>You can fine-tune language and locale settings below</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Offline-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="47"/>
|
||
<source>Select your preferred region, or use the default settings</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="103"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="180"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="224"/>
|
||
<source>Timezone: %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="120"/>
|
||
<source>Select your preferred zone within your region</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="193"/>
|
||
<source>Zones</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>Шаҳрҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/Offline-qt6.qml" line="240"/>
|
||
<source>You can fine-tune language and locale settings below</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PWQ</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="52"/>
|
||
<source>Password is too short</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Password is too long</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа хеле дароз аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="189"/>
|
||
<source>Password is too weak</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа хеле заиф аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="197"/>
|
||
<source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
|
||
<translation>Хатои ҷойдиҳии ҳофиза ҳангоми танзими '%1' ба миён омад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="200"/>
|
||
<source>Memory allocation error</source>
|
||
<translation>Хатои ҷойдиҳии ҳофиза</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="202"/>
|
||
<source>The password is the same as the old one</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи нав ба ниҳонвожаи куҳна менамояд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="204"/>
|
||
<source>The password is a palindrome</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа аз чапу рост як хел хонда мешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="206"/>
|
||
<source>The password differs with case changes only</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа танҳо бо ивази ҳарфҳои хурду калон фарқ мекунад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="208"/>
|
||
<source>The password is too similar to the old one</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи нав хеле ба ниҳонвожаи куҳна менамояд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="210"/>
|
||
<source>The password contains the user name in some form</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа номи корбареро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="212"/>
|
||
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа калимаҳоро аз номи ҳақиқии шумо ё номи корбар дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="215"/>
|
||
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа калимаҳои нораворо дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="219"/>
|
||
<source>The password contains fewer than %n digits</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="222"/>
|
||
<source>The password contains too few digits</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа якчанд рақамро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="226"/>
|
||
<source>The password contains fewer than %n uppercase letters</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="229"/>
|
||
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа якчанд ҳарфи калонро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="233"/>
|
||
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="236"/>
|
||
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа якчанд ҳарфи хурдро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="240"/>
|
||
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="243"/>
|
||
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа якчанд аломати ғайри алифбоӣ-ададиро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="247"/>
|
||
<source>The password is shorter than %n characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="250"/>
|
||
<source>The password is too short</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа хеле кӯтоҳ аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="252"/>
|
||
<source>The password is a rotated version of the previous one</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="256"/>
|
||
<source>The password contains fewer than %n character classes</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="259"/>
|
||
<source>The password does not contain enough character classes</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа синфҳои аломатии кофиро дар бар намегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="263"/>
|
||
<source>The password contains more than %n same characters consecutively</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="266"/>
|
||
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа аз ҳад зиёд аломати ягонаро пай дар пай дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="270"/>
|
||
<source>The password contains more than %n characters of the same class consecutively</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="276"/>
|
||
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа бисёр аломатро бо синфи ягона пай дар пай дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message numerus="yes">
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="281"/>
|
||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %n characters</source>
|
||
<translation type="unfinished">
|
||
<numerusform/>
|
||
<numerusform/>
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="287"/>
|
||
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа аломати пайдарпаии ҳаммонанди дарозро дар бар мегирад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="290"/>
|
||
<source>No password supplied</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа ворид нашудааст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="292"/>
|
||
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
|
||
<translation>Рақамҳои тасодуфӣ аз дастгоҳи RNG гирифта намешаванд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="294"/>
|
||
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа эҷод карда нашуд - энтропияи зарурӣ барои танзимот хеле паст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="299"/>
|
||
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="302"/>
|
||
<source>The password fails the dictionary check</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа аз санҷиши луғавӣ нагузашт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="306"/>
|
||
<source>Unknown setting - %1</source>
|
||
<translation>Танзими номаълум - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Unknown setting</source>
|
||
<translation>Танзими номаълум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="312"/>
|
||
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
|
||
<translation>Қимати адади бутуни танзим нодуруст аст - %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="314"/>
|
||
<source>Bad integer value</source>
|
||
<translation>Қимати адади бутун нодуруст аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="318"/>
|
||
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
|
||
<translation>Танзими %1 ба адади бутун мувофиқат намекунад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="320"/>
|
||
<source>Setting is not of integer type</source>
|
||
<translation>Танзим ба адади бутун мувофиқат намекунад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="324"/>
|
||
<source>Setting %1 is not of string type</source>
|
||
<translation>Танзими %1 ба сатр мувофиқат намекунад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="326"/>
|
||
<source>Setting is not of string type</source>
|
||
<translation>Танзим ба сатр мувофиқат намекунад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="328"/>
|
||
<source>Opening the configuration file failed</source>
|
||
<translation>Файли танзимӣ кушода нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="330"/>
|
||
<source>The configuration file is malformed</source>
|
||
<translation>Файли танзимӣ дар шакли норуруст мебошад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="332"/>
|
||
<source>Fatal failure</source>
|
||
<translation>Хатои ҷиддӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="334"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Хатои номаълум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PackageChooserPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="50"/>
|
||
<source>Product Name</source>
|
||
<translation>Номи маҳсул</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="63"/>
|
||
<source>TextLabel</source>
|
||
<translation>Тамғаи матнӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/page_package.ui" line="79"/>
|
||
<source>Long Product Description</source>
|
||
<translation>Маълумоти муфассал дар бораи маҳсул</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="25"/>
|
||
<source>Package Selection</source>
|
||
<translation>Интихоби бастаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageChooserPage.cpp" line="26"/>
|
||
<source>Please pick a product from the list. The selected product will be installed.</source>
|
||
<translation>Лутфан, маҳсулеро аз рӯйхат интихоб намоед. Маҳсули интихобшуда насб карда мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PackageModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<translation>Ном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/netinstall/PackageModel.cpp" line="206"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Маълумоти муфассал</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Page_Keyboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="74"/>
|
||
<source>Keyboard model:</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="146"/>
|
||
<source>Type here to test your keyboard</source>
|
||
<translation>Барои санҷидани клавиатура ҳарфҳоро дар ин сатр ворид намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.ui" line="153"/>
|
||
<source>Switch Keyboard:</source>
|
||
<extracomment>shortcut for switching between keyboard layouts</extracomment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Page_UserSetup</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="40"/>
|
||
<source>What is your name?</source>
|
||
<translation>Номи шумо чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="55"/>
|
||
<source>Your Full Name</source>
|
||
<translation>Номи пурраи шумо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="124"/>
|
||
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
||
<translation>Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="148"/>
|
||
<source>login</source>
|
||
<translation>Номи корбари шумо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="223"/>
|
||
<source>What is the name of this computer?</source>
|
||
<translation>Номи ин компютер чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="247"/>
|
||
<source><small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small></source>
|
||
<translation><small>Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="250"/>
|
||
<source>Computer Name</source>
|
||
<translation>Номи компютери шумо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="325"/>
|
||
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
||
<translation>Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="349"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="374"/>
|
||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small></source>
|
||
<translation><small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="355"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="525"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаро ворид намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="380"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="550"/>
|
||
<source>Repeat Password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаро тасдиқ намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="455"/>
|
||
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
|
||
<translation>Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="458"/>
|
||
<source>Require strong passwords.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаҳои қавӣ лозиманд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="465"/>
|
||
<source>Log in automatically without asking for the password.</source>
|
||
<translation>Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="472"/>
|
||
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="495"/>
|
||
<source>Choose a password for the administrator account.</source>
|
||
<translation>Барои ҳисоби маъмурӣ ниҳонвожаеро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="519"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/page_usersetup.ui" line="544"/>
|
||
<source><small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small></source>
|
||
<translation><small>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PartitionLabelsView</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Root</source>
|
||
<translation>Реша (root)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="182"/>
|
||
<source>Home</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Асосӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="186"/>
|
||
<source>Boot</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Роҳандозӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="191"/>
|
||
<source>EFI system</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Низоми EFI</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="195"/>
|
||
<source>Swap</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Мубодила</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="199"/>
|
||
<source>New partition for %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Қисми диски нав барои %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="203"/>
|
||
<source>New partition</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Қисми диски нав</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="228"/>
|
||
<source>%1 %2</source>
|
||
<extracomment>size[number] filesystem[name]</extracomment>
|
||
<translation>%1 %2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PartitionModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="157"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="201"/>
|
||
<source>Free Space</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Фазои озод</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="161"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="205"/>
|
||
<source>New Partition</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="307"/>
|
||
<source>Name</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Ном</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="309"/>
|
||
<source>File System</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Низоми файлӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="311"/>
|
||
<source>File System Label</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="313"/>
|
||
<source>Mount Point</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Нуқтаи васл</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/core/PartitionModel.cpp" line="315"/>
|
||
<source>Size</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Андоза</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PartitionPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="26"/>
|
||
<source>Storage de&vice:</source>
|
||
<translation>&Дастгоҳи захирагоҳ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="55"/>
|
||
<source>&Revert All Changes</source>
|
||
<translation>&Бозгардонидани ҳамаи тағйирот</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="91"/>
|
||
<source>New Partition &Table</source>
|
||
<translation>&Ҷадвали қисми диски нав</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="111"/>
|
||
<source>Cre&ate</source>
|
||
<translation>&Эҷод кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="118"/>
|
||
<source>&Edit</source>
|
||
<translation>&Таҳрир кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="125"/>
|
||
<source>&Delete</source>
|
||
<translation>&Нест кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="136"/>
|
||
<source>New Volume Group</source>
|
||
<translation>Гурӯҳи ҳаҷми нав</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="143"/>
|
||
<source>Resize Volume Group</source>
|
||
<translation>Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="150"/>
|
||
<source>Deactivate Volume Group</source>
|
||
<translation>Ғайрифаъол кардани гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="157"/>
|
||
<source>Remove Volume Group</source>
|
||
<translation>Тоза кардани гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="184"/>
|
||
<source>I&nstall boot loader on:</source>
|
||
<translation>&Насб кардани боркунандаи роҳандозӣ дар:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="224"/>
|
||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||
<translation>Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ҷадвали қисми диски навро дар %1 эҷод намоед?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="259"/>
|
||
<source>Can not create new partition</source>
|
||
<translation>Қисми диски нав эҷод карда намешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="260"/>
|
||
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
|
||
<translation>Ҷадвали қисми диск дар %1 аллакай %2 қисми диски асосиро дар бар мегирад ва қисмҳои бештар илова карда намешаванд. Лутфан, як қисми диски асосиро нест кунед ва ба ҷояш қисми диски афзударо илова намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PartitionViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Gathering system information…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Partitions</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Қисмҳои диск</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="143"/>
|
||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="147"/>
|
||
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="151"/>
|
||
<source><strong>Replace</strong> a partition with %1</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="156"/>
|
||
<source><strong>Manual</strong> partitioning</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="178"/>
|
||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="187"/>
|
||
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="194"/>
|
||
<source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="203"/>
|
||
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="213"/>
|
||
<source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Диски <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="257"/>
|
||
<source>Unsafe partition actions are enabled.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="260"/>
|
||
<source>Partitioning is configured to <b>always</b> fail.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="263"/>
|
||
<source>No partitions will be changed.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="303"/>
|
||
<source>Current:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Танзимоти ҷорӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="321"/>
|
||
<source>After:</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Баъд аз тағйир:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="543"/>
|
||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="549"/>
|
||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="557"/>
|
||
<source>The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="558"/>
|
||
<source>The filesystem must have type FAT32.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="559"/>
|
||
<source>The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="567"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="569"/>
|
||
<source>The filesystem must be at least %1 MiB in size.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="571"/>
|
||
<source>The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="573"/>
|
||
<source>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="575"/>
|
||
<source>You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="587"/>
|
||
<source>No EFI system partition configured</source>
|
||
<translation>Ягон қисми диски низомии EFI танзим нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="595"/>
|
||
<source>EFI system partition configured incorrectly</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="615"/>
|
||
<source>EFI system partition recommendation</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="634"/>
|
||
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
|
||
<translation>Имкони истифодаи GPT дар BIOS</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="635"/>
|
||
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="657"/>
|
||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||
<translation>Қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="658"/>
|
||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||
<translation>Қисми диски роҳандозии алоҳида дар як ҷой бо қисми диски реша (root)-и рамзгузоришуда танзим карда шуд, аммо қисми диски роҳандозӣ рамзгузорӣ нашудааст.<br/><br/>Барои ҳамин навъи танзимкунӣ масъалаи амниятӣ аҳамият дорад, зеро ки файлҳои низомии муҳим дар қисми диски рамзгузоринашуда нигоҳ дошта мешаванд.<br/>Агар шумо хоҳед, метавонед идома диҳед, аммо қулфкушоии низоми файлӣ дертар ҳангоми оғози кори низом иҷро карда мешавад.<br/>Барои рамзгзорӣ кардани қисми диски роҳандозӣ ба қафо гузаред ва бо интихоби тугмаи <strong>Рамзгузорӣ</strong> дар равзанаи эҷодкунии қисми диск онро аз нав эҷод намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="750"/>
|
||
<source>has at least one disk device available.</source>
|
||
<translation>ақаллан як дастгоҳи диск дастрас аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/PartitionViewStep.cpp" line="751"/>
|
||
<source>There are no partitions to install on.</source>
|
||
<translation>Ягон қисми диск барои насб вуҷуд надорад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlasmaLnfJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="33"/>
|
||
<source>Applying Plasma Look-and-Feel…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="57"/>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="58"/>
|
||
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
|
||
<translation>Бастаи намуди зоҳирии KDE Plasma интихоб карда намешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlasmaLnfPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||
<translation>Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми танзимкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="87"/>
|
||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||
<translation>Лутфан, намуди зоҳириро барои мизи кории KDE Plasma интихоб намоед. Шумо инчунин метавонед ин қадамро ҳозир ба назар нагиред, аммо намуди зоҳириро пас аз анҷоми насбкунии низом дар вақти дилхоҳ танзим намоед. Барои пешнамоиш кардани намуди зоҳирии интихобшуда, онро зер кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PlasmaLnfViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Look-and-Feel</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation>Намуди зоҳирӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PreserveFiles</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="56"/>
|
||
<source>Saving files for later…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="64"/>
|
||
<source>No files configured to save for later.</source>
|
||
<translation>Ягон файл барои коркарди минбаъда танзим карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
|
||
<translation>На ҳамаи файлҳои танзимшуда метавонанд нигоҳ дошта шаванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProcessResult</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="301"/>
|
||
<source>
|
||
There was no output from the command.</source>
|
||
<translation>
|
||
Фармони иҷрошуда ягон натиҷа надод.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="302"/>
|
||
<source>
|
||
Output:
|
||
</source>
|
||
<translation>
|
||
Натиҷа:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="307"/>
|
||
<source>External command crashed.</source>
|
||
<translation>Фармони берунӣ иҷро нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="308"/>
|
||
<source>Command <i>%1</i> crashed.</source>
|
||
<translation>Фармони <i>%1</i> иҷро нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="315"/>
|
||
<source>External command failed to start.</source>
|
||
<translation>Фармони берунӣ оғоз нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="316"/>
|
||
<source>Command <i>%1</i> failed to start.</source>
|
||
<translation>Фармони <i>%1</i> оғоз нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="322"/>
|
||
<source>Internal error when starting command.</source>
|
||
<translation>Ҳангоми оғоз кардани фармон хатои дохилӣ ба миён омад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="323"/>
|
||
<source>Bad parameters for process job call.</source>
|
||
<translation>Имконоти нодуруст барои дархости вазифаи раванд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="329"/>
|
||
<source>External command failed to finish.</source>
|
||
<translation>Фармони берунӣ ба анҷом нарасид.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="330"/>
|
||
<source>Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.</source>
|
||
<translation>Фармони <i>%1</i> дар муддати %2 сония ба анҷом нарасид.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="338"/>
|
||
<source>External command finished with errors.</source>
|
||
<translation>Фармони берунӣ бо хатоҳо ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/utils/System.cpp" line="339"/>
|
||
<source>Command <i>%1</i> finished with exit code %2.</source>
|
||
<translation>Фармони <i>%1</i> бо рамзи барориши %2 ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QObject</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/locale/Translation.cpp" line="170"/>
|
||
<source>%1 (%2)</source>
|
||
<translation>%1 (%2)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="33"/>
|
||
<source>unknown</source>
|
||
<comment>@partition info</comment>
|
||
<translation>номаълум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="35"/>
|
||
<source>extended</source>
|
||
<comment>@partition info</comment>
|
||
<translation>афзуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="37"/>
|
||
<source>unformatted</source>
|
||
<comment>@partition info</comment>
|
||
<translation>шаклбандинашуда</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamares/partition/FileSystem.cpp" line="39"/>
|
||
<source>swap</source>
|
||
<comment>@partition info</comment>
|
||
<translation>мубодила</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="145"/>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Муқаррар</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="101"/>
|
||
<source>Directory not found</source>
|
||
<translation>Феҳрист ёфт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/machineid/MachineIdJob.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Could not create new random file <pre>%1</pre>.</source>
|
||
<translation>Файл тасодуфии нави <pre>%1</pre> эҷод карда нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="74"/>
|
||
<source>No product</source>
|
||
<translation>Ягон маҳсул нест</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooser/PackageModel.cpp" line="82"/>
|
||
<source>No description provided.</source>
|
||
<translation>Ягон тафсилот нест</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionDialogHelpers.cpp" line="44"/>
|
||
<source>(no mount point)</source>
|
||
<translation>(бе нуқтаи васл)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Фазои диск бо қисми диски ҷудонашуда ё ҷадвали қисми диски номаълум</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Recommended</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Recommended.qml" line="40"/>
|
||
<source><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
|
||
Setup can continue, but some features might be disabled.</p></source>
|
||
<translation><p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>
|
||
Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoveUserJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/removeuser/RemoveUserJob.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Removing live user from the target system…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoveVolumeGroupJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="26"/>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Removing Volume Group named %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Removing Volume Group named <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
|
||
<source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' тоза карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Requirements</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="37"/>
|
||
<source><p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
|
||
Installation cannot continue.</p></source>
|
||
<translation><p>Ин компютер ба талаботи камтарин барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>
|
||
Насбкунӣ идома дода намешавад.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/Requirements.qml" line="39"/>
|
||
<source><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
|
||
Setup can continue, but some features might be disabled.</p></source>
|
||
<translation><p>Ин компютер ба баъзеи талаботи тавсияшуда барои насбкунии %1 ҷавобгӯ намебошад.<br/>
|
||
Танзимот идома дода мешавад, аммо баъзеи хусусиятҳо ғайрифаъол карда мешаванд.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResizeFSJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="43"/>
|
||
<source>Performing file system resize…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Invalid configuration</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Танзимоти нодуруст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="163"/>
|
||
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Вазифаи ивазкунии андозаи низоми файлӣ танзимоти нодуруст дорад ва иҷро карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="169"/>
|
||
<source>KPMCore not available</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="170"/>
|
||
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file system resize job.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="179"/>
|
||
<source>Resize failed.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="181"/>
|
||
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Низоми файлии %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="182"/>
|
||
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Дастгоҳи %1 дар ин низом ёфт нашуд ва андозаи он иваз карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="189"/>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="201"/>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="212"/>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="231"/>
|
||
<source>Resize Failed</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Андоза иваз карда нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="191"/>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="203"/>
|
||
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Андозаи низоми файлии %1 иваз карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="204"/>
|
||
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Андозаи дастгоҳи %1 иваз карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="213"/>
|
||
<source>The file system %1 must be resized, but cannot.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="214"/>
|
||
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Андозаи дастгоҳи %1 бояд иваз карда шавад, аммо иваз карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResizePartitionJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Resize partition %1</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="45"/>
|
||
<source>Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="70"/>
|
||
<source>The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда андозаи қисми диски %1-ро дар диски '%2' иваз карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResizeVolumeGroupDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ResizeVolumeGroupDialog.cpp" line="30"/>
|
||
<source>Resize Volume Group</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Иваз кардани андозаи гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResizeVolumeGroupJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="28"/>
|
||
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
|
||
<source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Resizing volume group named %1 from %2 to %3…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="58"/>
|
||
<source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда андозаи гурӯҳи ҳаҷмро бо номи '%1' иваз карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ResultsListWidget</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="47"/>
|
||
<source>Checking requirements again in a few seconds ...</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ScanningDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Scanning storage devices…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ScanningDialog.cpp" line="68"/>
|
||
<source>Partitioning…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetHostNameJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="36"/>
|
||
<source>Set hostname %1</source>
|
||
<translation>Танзими номи мизбони %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="42"/>
|
||
<source>Set hostname <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<translation>Танзими номи мизбони <strong>%1</strong>.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Setting hostname %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="121"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="128"/>
|
||
<source>Internal Error</source>
|
||
<translation>Хатои дохилӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="139"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetHostNameJob.cpp" line="156"/>
|
||
<source>Cannot write hostname to target system</source>
|
||
<translation>Номи мизбон ба низоми интихобшуда сабт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="66"/>
|
||
<source>Setting keyboard model to %1, layout as %2-%3…</source>
|
||
<comment>@status, %1 model, %2 layout, %3 variant</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
|
||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Танзимоти клавиатура барои консоли маҷозӣ сабт нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="369"/>
|
||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||
<comment>@error, %1 is virtual console configuration path</comment>
|
||
<translation>Ба %1 сабт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="394"/>
|
||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Танзимоти клавиатура барои X11 сабт нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="395"/>
|
||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||
<comment>@error, %1 is keyboard configuration path</comment>
|
||
<translation>Ба %1 сабт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="411"/>
|
||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Танзимоти клавиатура ба феҳристи мавҷудбудаи /etc/default сабт нашуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="412"/>
|
||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||
<comment>@error, %1 is default keyboard path</comment>
|
||
<translation>Ба %1 сабт нашуд</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPartFlagsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Set flags on partition %1</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="50"/>
|
||
<source>Set flags on %1MiB %2 partition</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="54"/>
|
||
<source>Set flags on new partition</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="65"/>
|
||
<source>Clear flags on partition <strong>%1</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="71"/>
|
||
<source>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Clear flags on new partition</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Set flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="88"/>
|
||
<source>Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="94"/>
|
||
<source>Set flags on new partition to <strong>%1</strong></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="105"/>
|
||
<source>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="112"/>
|
||
<source>Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="117"/>
|
||
<source>Clearing flags on new partition…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="122"/>
|
||
<source>Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="130"/>
|
||
<source>Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="136"/>
|
||
<source>Setting flags <strong>%1</strong> on new partition…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="149"/>
|
||
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
|
||
<translation>Насбкунанда нишонҳоро дар қисми диски %1 танзим карда натавонист.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetPasswordJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Set password for user %1</source>
|
||
<translation>Танзими ниҳонвожа барои корбари %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="44"/>
|
||
<source>Setting password for user %1…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Bad destination system path.</source>
|
||
<translation>Масири ҷойи таъиноти низомӣ нодуруст аст.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="81"/>
|
||
<source>rootMountPoint is %1</source>
|
||
<translation>rootMountPoint: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="89"/>
|
||
<source>Cannot disable root account.</source>
|
||
<translation>Ҳисоби реша (root) ғайрифаъол карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="90"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="108"/>
|
||
<source>usermod terminated with error code %1.</source>
|
||
<translation>usermod бо рамзи хатои %1 қатъ шуд.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/SetPasswordJob.cpp" line="107"/>
|
||
<source>Cannot set password for user %1.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожа барои корбари %1 танзим карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetTimezoneJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="32"/>
|
||
<source>Setting timezone to %1/%2…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="60"/>
|
||
<source>Cannot access selected timezone path.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Масири минтақаи вақти интихобшуда дастнорас аст</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="61"/>
|
||
<source>Bad path: %1</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Масири нодуруст: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="71"/>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="79"/>
|
||
<source>Cannot set timezone.</source>
|
||
<comment>@error</comment>
|
||
<translation>Минтақаи вақт танзим карда намешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="72"/>
|
||
<source>Link creation failed, target: %1; link name: %2</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Пайванд эҷод карда нашуд, вазифа: %1; номи пайванд: %2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/locale/SetTimezoneJob.cpp" line="80"/>
|
||
<source>Cannot open /etc/timezone for writing</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation>Файли /etc/timezone барои сабт кушода намешавад</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="181"/>
|
||
<source>Preparing groups…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="193"/>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="199"/>
|
||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SetupSudoJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="34"/>
|
||
<source>Configuring <pre>sudo</pre> users…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="70"/>
|
||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||
<translation>Фармони chmod барои файли sudoers иҷро намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="75"/>
|
||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||
<translation>Файли sudoers барои сабт эҷод карда намешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ShellProcessJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/shellprocess/ShellProcessJob.cpp" line="38"/>
|
||
<source>Running shell processes…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SlideCounter</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/qml/calamares-qt5/slideshow/SlideCounter.qml" line="27"/>
|
||
<location filename="../src/qml/calamares-qt6/slideshow/SlideCounter.qml" line="27"/>
|
||
<source>%L1 / %L2</source>
|
||
<extracomment>slide counter, %1 of %2 (numeric)</extracomment>
|
||
<translation>%L1 / %L2</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardButtons</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line="23"/>
|
||
<source>&OK</source>
|
||
<translation>&ХУБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line="24"/>
|
||
<source>&Yes</source>
|
||
<translation>&Ҳа</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line="25"/>
|
||
<source>&No</source>
|
||
<translation>&Не</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line="26"/>
|
||
<source>&Cancel</source>
|
||
<translation>&Бекор кардан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libcalamaresui/widgets/TranslationFix.cpp" line="27"/>
|
||
<source>&Close</source>
|
||
<translation>&Пӯшидан</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackingInstallJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="100"/>
|
||
<source>Installation feedback</source>
|
||
<translation>Алоқаи бозгашти насбкунӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="106"/>
|
||
<source>Sending installation feedback…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="124"/>
|
||
<source>Internal error in install-tracking.</source>
|
||
<translation>Хатои дохилӣ дар пайгирии насб.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="125"/>
|
||
<source>HTTP request timed out.</source>
|
||
<translation>Вақти дархости HTTP ба анҷом расид.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackingKUserFeedbackJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="192"/>
|
||
<source>KDE user feedback</source>
|
||
<translation>Изҳори назари корбари KDE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="198"/>
|
||
<source>Configuring KDE user feedback…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="220"/>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="228"/>
|
||
<source>Error in KDE user feedback configuration.</source>
|
||
<translation>Хато дар танзимкунии изҳори назари корбари KDE.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="221"/>
|
||
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.</source>
|
||
<translation>Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="229"/>
|
||
<source>Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.</source>
|
||
<translation>Изҳори назари корбари KDE ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackingMachineUpdateManagerJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="135"/>
|
||
<source>Machine feedback</source>
|
||
<translation>Низоми изҳори назар ва алоқаи бозгашт</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="141"/>
|
||
<source>Configuring machine feedback…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="164"/>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Error in machine feedback configuration.</source>
|
||
<translation>Хато дар танзимкунии алоқаи бозгашти компютерӣ.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="166"/>
|
||
<source>Could not configure machine feedback correctly, script error %1.</source>
|
||
<translation>Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои нақш: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingJobs.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.</source>
|
||
<translation>Алоқаи бозгашти компютерӣ ба таври дуруст танзим карда нашуд. Хатои Calamares: %1.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackingPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="28"/>
|
||
<source>Placeholder</source>
|
||
<translation>Пуркунандаи фазо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="76"/>
|
||
<source><html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p>Дар ин ҷо зер кунед, то ки <span style=" font-weight:600;">ягон маълумот</span> дар бораи насбкунии шумо фиристода нашавад.</p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/page_trackingstep.ui" line="275"/>
|
||
<source><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html></source>
|
||
<translation><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Барои гирифтани маълумоти муфассал оид ба изҳори назари корбар, дар ин ҷо зер кунед</span></a></p></body></html></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="95"/>
|
||
<source>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.</source>
|
||
<translation>Пайгирӣ ба %1 барои дидани шумораи насбҳо, намудҳои сахтафзорҳо ва маҷмӯаи барномаҳои истифодашуда кумак мерасонад. Барои дидани маълумоте, ки фиристода мешавад нишонаи кумакро дар назди ҳар як мавод зер кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="100"/>
|
||
<source>By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.</source>
|
||
<translation>Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро дар бораи насбкунӣ ва сахтафзори худ мефиристонед. Ин маълумот <b>танҳо як маротиба</b> баъд аз анҷоми насбкунӣ фиристода мешавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="103"/>
|
||
<source>By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.</source>
|
||
<translation>Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>компютери</b> худ ба %1 мефиристонед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingPage.cpp" line="107"/>
|
||
<source>By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.</source>
|
||
<translation>Агар ин имконро интихоб кунед, шумо маълумотро ба таври мунтазам дар бораи насбкунӣ, сахтафзор ва барномаҳои <b>корбари</b> худ ба %1 мефиристонед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TrackingViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/tracking/TrackingViewStep.cpp" line="49"/>
|
||
<source>Feedback</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Изҳори назар ва алоқаи бозгашт</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UmountJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="39"/>
|
||
<source>Unmounting file systems…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="123"/>
|
||
<source>No target system available.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/umount/UmountJob.cpp" line="131"/>
|
||
<source>No rootMountPoint is set.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UsersPage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="189"/>
|
||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small></source>
|
||
<translation><small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз танзимкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="195"/>
|
||
<source><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small></source>
|
||
<translation><small>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</small></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UsersQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/UsersQmlViewStep.cpp" line="35"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Корбарон</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>UsersViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/users/UsersViewStep.cpp" line="48"/>
|
||
<source>Users</source>
|
||
<translation>Корбарон</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VariantModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="232"/>
|
||
<source>Key</source>
|
||
<comment>Column header for key/value</comment>
|
||
<translation>Тугма</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/VariantModel.cpp" line="236"/>
|
||
<source>Value</source>
|
||
<comment>Column header for key/value</comment>
|
||
<translation>Қимат</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>VolumeGroupBaseDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="18"/>
|
||
<source>Create Volume Group</source>
|
||
<translation>Эҷод кардани гурӯҳи ҳаҷм</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="24"/>
|
||
<source>List of Physical Volumes</source>
|
||
<translation>Рӯйхати ҳаҷмҳои ҷисмонӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="34"/>
|
||
<source>Volume Group Name:</source>
|
||
<translation>Номи гурӯҳи ҳаҷм:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="47"/>
|
||
<source>Volume Group Type:</source>
|
||
<translation>Навъи гурӯҳи ҳаҷм:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="60"/>
|
||
<source>Physical Extent Size:</source>
|
||
<translation>Андозаи меъёри ҷисмонӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="70"/>
|
||
<source> MiB</source>
|
||
<translation>МБ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="86"/>
|
||
<source>Total Size:</source>
|
||
<translation>Андозаи умумӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="106"/>
|
||
<source>Used Size:</source>
|
||
<translation>Андозаи истифодашуда:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="126"/>
|
||
<source>Total Sectors:</source>
|
||
<translation>Бахшҳои умумӣ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="146"/>
|
||
<source>Quantity of LVs:</source>
|
||
<translation>Шумораи LV-ҳо:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomePage</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="79"/>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="98"/>
|
||
<source>Select application and system language</source>
|
||
<translation>Интихоби забон барои низом ва барномаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
|
||
<source>Open donations website</source>
|
||
<translation>Сомонаи саҳмгузориро кушоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="143"/>
|
||
<source>&Donate</source>
|
||
<translation>&Саҳмгузорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
|
||
<source>Open help and support website</source>
|
||
<translation>Сомонаи кумак ва дастгириро кушоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
|
||
<source>&Support</source>
|
||
<translation>&Дастгирӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
|
||
<source>Open issues and bug-tracking website</source>
|
||
<translation>Сомонаи масъалаҳо ва пайгирии нуқсонҳоро кушоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="169"/>
|
||
<source>&Known issues</source>
|
||
<translation>&Масъалаҳои маълум</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||
<source>Open release notes website</source>
|
||
<translation>Сомонаро бо қайдҳои нашр кушоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||
<source>&Release notes</source>
|
||
<translation>&Қайдҳои нашр</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.cpp" line="235"/>
|
||
<source>About %1 Setup</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/DebugWindow.cpp" line="236"/>
|
||
<source>About %1 Installer</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="212"/>
|
||
<source>%1 Support</source>
|
||
<comment>@action</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeQmlViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/WelcomeQmlViewStep.cpp" line="40"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Хуш омадед</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WelcomeViewStep</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomeViewStep.cpp" line="46"/>
|
||
<source>Welcome</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation>Хуш омадед</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ZfsJob</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="102"/>
|
||
<source>Creating ZFS pools and datasets…</source>
|
||
<comment>@status</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="162"/>
|
||
<source>Failed to create zpool on </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="180"/>
|
||
<source>Configuration Error</source>
|
||
<translation>Хатои танзимкунӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="181"/>
|
||
<source>No partitions are available for ZFS.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||
<source>Internal data missing</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="192"/>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="264"/>
|
||
<source>Failed to create zpool</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="336"/>
|
||
<source>Failed to create dataset</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/zfs/ZfsJob.cpp" line="337"/>
|
||
<source>The output was: </source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>calamares-sidebar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line="89"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<translation>Дар бораи барнома</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/calamares-sidebar.qml" line="115"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="157"/>
|
||
<source>About</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>Дар бораи барнома</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="159"/>
|
||
<source>Show information about Calamares</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="173"/>
|
||
<source>Debug</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="175"/>
|
||
<source>Show debug information</source>
|
||
<comment>@tooltip</comment>
|
||
<translation>Намоиши иттилооти
|
||
ислоҳи нуқсонҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>finishedq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="36"/>
|
||
<source>Installation Completed</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="43"/>
|
||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="65"/>
|
||
<source>Close Installer</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="71"/>
|
||
<source>Restart System</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq.qml" line="89"/>
|
||
<source><p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
|
||
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p></source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>finishedq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line="35"/>
|
||
<source>Installation Completed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line="42"/>
|
||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is the product name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line="65"/>
|
||
<source>Close Installer</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line="71"/>
|
||
<source>Restart System</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq-qt6.qml" line="89"/>
|
||
<source><p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
|
||
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p></source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>finishedq@mobile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="36"/>
|
||
<source>Installation Completed</source>
|
||
<comment>@title</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="43"/>
|
||
<source>%1 has been installed on your computer.<br/>
|
||
You may now restart your device.</source>
|
||
<comment>@info, %1 is the product name</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="66"/>
|
||
<source>Close</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/finishedq/finishedq@mobile.qml" line="72"/>
|
||
<source>Restart</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>keyboardq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="61"/>
|
||
<source>Select a layout to activate keyboard preview</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="144"/>
|
||
<source><b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b></source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="185"/>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="258"/>
|
||
<source>Variant</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq.qml" line="311"/>
|
||
<source>Type here to test your keyboard…</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>keyboardq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line="61"/>
|
||
<source>Select a layout to activate keyboard preview</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line="144"/>
|
||
<source><b>Keyboard model:&nbsp;&nbsp;</b></source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line="185"/>
|
||
<source>Layout</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line="258"/>
|
||
<source>Variant</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/keyboardq/keyboardq-qt6.qml" line="311"/>
|
||
<source>Type here to test your keyboard…</source>
|
||
<comment>@label</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>localeq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="106"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>Тағйир додан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="142"/>
|
||
<source><h3>Languages</h3> </br>
|
||
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq.qml" line="213"/>
|
||
<source><h3>Locales</h3> </br>
|
||
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>localeq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line="76"/>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line="106"/>
|
||
<source>Change</source>
|
||
<comment>@button</comment>
|
||
<translation>Тағйир додан</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line="142"/>
|
||
<source><h3>Languages</h3> </br>
|
||
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/localeq/localeq-qt6.qml" line="213"/>
|
||
<source><h3>Locales</h3> </br>
|
||
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.</source>
|
||
<comment>@info</comment>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>notesqml</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/notesqml/notesqml.qml" line="50"/>
|
||
<source><h3>%1</h3>
|
||
<p>These are example release notes.</p></source>
|
||
<translation><h3>%1</h3>
|
||
<p>Матни намунавии қайдҳои нашр.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>packagechooserq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="45"/>
|
||
<source>LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
|
||
Default option.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="59"/>
|
||
<source>LibreOffice</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="108"/>
|
||
<source>If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="121"/>
|
||
<source>No Office Suite</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="172"/>
|
||
<source>Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="185"/>
|
||
<source>Minimal Install</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq.qml" line="233"/>
|
||
<source>Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>packagechooserq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="45"/>
|
||
<source>LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
|
||
Default option.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="59"/>
|
||
<source>LibreOffice</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="108"/>
|
||
<source>If you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="121"/>
|
||
<source>No Office Suite</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="172"/>
|
||
<source>Create a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="185"/>
|
||
<source>Minimal Install</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/packagechooserq/packagechooserq-qt6.qml" line="233"/>
|
||
<source>Please select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>release_notes</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="45"/>
|
||
<source><h3>%1</h3>
|
||
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
|
||
|
||
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
|
||
|
||
<p><b>This is bold text</b></p>
|
||
<p><i>This is italic text</i></p>
|
||
<p><u>This is underlined text</u></p>
|
||
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
|
||
<p><s>This is strikethrough</s></p>
|
||
|
||
<p>Code example:
|
||
<code>ls -l /home</code></p>
|
||
|
||
<p><b>Lists:</b></p>
|
||
<ul>
|
||
<li>Intel CPU systems</li>
|
||
<li>AMD CPU systems</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p></source>
|
||
<translation><h3>%1</h3>
|
||
<p>Ин файли QML-и намунавие мебошад, ки имконотро дар шакли RichText бо муҳтавои зершаванда нишон медиҳад.</p>
|
||
|
||
<p>Файли QML бо шакли RichText метавонад барчаспҳои HTML-ро истифода барад, аммо муҳтавои зершаванда барои экранҳои ламсӣ мувофиқ мебошад.</p>
|
||
|
||
<p><b>Ин матни ғафс аст</b></p>
|
||
<p><i>Ин матни хам аст</i></p>
|
||
<p><u>Ин матни бо зерхат аст</u></p>
|
||
<p><center>Ин матн дар марказ ҷойгир мешавад.</center></p>
|
||
<p><s>Ин матни хатзадашуда аст</s></p>
|
||
|
||
<p>Мисоли рамз:
|
||
<code>ls -l /home</code></p>
|
||
|
||
<p><b>Рӯйхатҳо:</b></p>
|
||
<ul>
|
||
<li>Низомҳои Intel CPU</li>
|
||
<li>Низомҳои AMD CPU</li>
|
||
</ul>
|
||
|
||
<p>Навори ҳаракати амудӣ танзимпазир аст, паҳнии ҷорӣ ба 10 танзим шудааст.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="76"/>
|
||
<source>Back</source>
|
||
<translation>Ба қафо</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>usersq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="43"/>
|
||
<source>Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks</source>
|
||
<translation>Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="56"/>
|
||
<source>What is your name?</source>
|
||
<translation>Номи шумо чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="63"/>
|
||
<source>Your full name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="80"/>
|
||
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
||
<translation>Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="87"/>
|
||
<source>Login name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="116"/>
|
||
<source>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</source>
|
||
<translation>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="129"/>
|
||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="138"/>
|
||
<source>root is not allowed as username.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="147"/>
|
||
<source>What is the name of this computer?</source>
|
||
<translation>Номи ин компютер чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="153"/>
|
||
<source>Computer name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="180"/>
|
||
<source>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</source>
|
||
<translation>Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="193"/>
|
||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="202"/>
|
||
<source>localhost is not allowed as hostname.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="211"/>
|
||
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
||
<translation>Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="221"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаро ворид намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="238"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="265"/>
|
||
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="297"/>
|
||
<source>Reuse user password as root password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="305"/>
|
||
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="318"/>
|
||
<source>Choose a root password to keep your account safe.</source>
|
||
<translation>Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="328"/>
|
||
<source>Root password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="346"/>
|
||
<source>Repeat root password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="372"/>
|
||
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="402"/>
|
||
<source>Log in automatically without asking for the password</source>
|
||
<translation>Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="410"/>
|
||
<source>Validate passwords quality</source>
|
||
<translation>Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq.qml" line="420"/>
|
||
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
|
||
<translation>Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>usersq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="42"/>
|
||
<source>Pick your user name and credentials to login and perform admin tasks</source>
|
||
<translation>Барои ворид шудан ба низом ва иҷро кардани вазифаҳои маъмурӣ, номи корбар ва маълумоти корбариро муайян кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="55"/>
|
||
<source>What is your name?</source>
|
||
<translation>Номи шумо чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="62"/>
|
||
<source>Your full name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="79"/>
|
||
<source>What name do you want to use to log in?</source>
|
||
<translation>Кадом номро барои ворид шудан ба низом истифода мебаред?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="86"/>
|
||
<source>Login name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="115"/>
|
||
<source>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</source>
|
||
<translation>Агар зиёда аз як корбар ин компютерро истифода барад, шумо метавонед баъд аз насбкунӣ якчанд ҳисобро эҷод намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="128"/>
|
||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||
<translation>Шумо метавонед танҳо ҳарфҳои хурд, рақамҳо, зерхат ва нимтиреро истифода баред.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="137"/>
|
||
<source>root is not allowed as username.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="146"/>
|
||
<source>What is the name of this computer?</source>
|
||
<translation>Номи ин компютер чист?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="152"/>
|
||
<source>Computer name</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="179"/>
|
||
<source>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</source>
|
||
<translation>Ин ном истифода мешавад, агар шумо компютери худро барои дигарон дар шабака намоён кунед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="192"/>
|
||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="201"/>
|
||
<source>localhost is not allowed as hostname.</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="210"/>
|
||
<source>Choose a password to keep your account safe.</source>
|
||
<translation>Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаеро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="220"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаро ворид намоед</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="237"/>
|
||
<source>Repeat password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="264"/>
|
||
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад. Ниҳонвожаи хуб бояд дар омезиш калимаҳо, рақамҳо ва аломатҳои китобатиро дар бар гирад, ақаллан аз ҳашт аломат иборат шавад ва мунтазам иваз карда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="296"/>
|
||
<source>Reuse user password as root password</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи корбар ҳам барои ниҳонвожаи root истифода карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="304"/>
|
||
<source>Use the same password for the administrator account.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягона барои ҳисоби маъмурӣ истифода бурда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="317"/>
|
||
<source>Choose a root password to keep your account safe.</source>
|
||
<translation>Барои эмин нигоҳ доштани ҳисоби худ ниҳонвожаи root-ро интихоб намоед.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="327"/>
|
||
<source>Root password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="345"/>
|
||
<source>Repeat root password</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="371"/>
|
||
<source>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</source>
|
||
<translation>Ниҳонвожаи ягонаро ду маротиба ворид намоед, то ки он барои хатоҳои имлоӣ тафтиш карда шавад.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="401"/>
|
||
<source>Log in automatically without asking for the password</source>
|
||
<translation>Ба таври худкор бе дархости ниҳонвожа ворид карда шавад</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="409"/>
|
||
<source>Validate passwords quality</source>
|
||
<translation>Санҷиши сифати ниҳонвожаҳо</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/usersq/usersq-qt6.qml" line="419"/>
|
||
<source>When this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.</source>
|
||
<translation>Агар шумо ин имконро интихоб кунед, қувваи ниҳонвожа тафтиш карда мешавад ва шумо ниҳонвожаи заифро истифода карда наметавонед.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>welcomeq</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="38"/>
|
||
<source><h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
|
||
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p></source>
|
||
<translation><h3>Хуш омадед ба насбкунандаи <quote>%2</quote> барои %1</h3>
|
||
<p>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %1-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="69"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Дастгирӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="80"/>
|
||
<source>Known Issues</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="91"/>
|
||
<source>Release Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="103"/>
|
||
<source>Donate</source>
|
||
<translation>Саҳмгузорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>welcomeq-qt6</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line="38"/>
|
||
<source><h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
|
||
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p></source>
|
||
<translation><h3>Хуш омадед ба насбкунандаи <quote>%2</quote> барои %1</h3>
|
||
<p>Ин барнома аз Шумо якчанд савол мепурсад ва %1-ро дар компютери шумо танзим мекунад.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line="69"/>
|
||
<source>Support</source>
|
||
<translation>Дастгирӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line="80"/>
|
||
<source>Known Issues</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line="91"/>
|
||
<source>Release Notes</source>
|
||
<translation type="unfinished"/>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq-qt6.qml" line="103"/>
|
||
<source>Donate</source>
|
||
<translation>Саҳмгузорӣ</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|