AlongsidePageChoose partition to shrink:Wybierz partycję do zmniejszenia:Allocate drive space by dragging the divider below:Przydziel przestrzeń na dysku poprzez przeciągnięcie poniżej suwaka:With this operation, the partition <strong>%1</strong> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Po zakończeniu tej operacji, partycja <strong>%1</strong>, która zawiera %4, będzie zmniejszona do %2MB, a nowa partycja %3MB zostanie utworzona dla %5.An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.Nigdzie w tym systemie nie można odnaleźć partycji systemowej EFI. Prosimy się cofnąć i użyć ręcznego partycjonowania dysku do ustawienia %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.Partycja systemowa EFI na %1 będzie użyta do uruchamiania %2.EFI system partition:Partycja systemowa EFI:BaseInstallerInstalator<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Witamy</span></p></body></html>LocationPołożenieLicense ApprovalPotwierdzenie licencji<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalacja</span></p></body></html>Install SystemZainstaluj system<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Konfiguracja</span></p></body></html>RebootUruchom ponownieLanguageJęzykUser InfoInformacje o użytkownikuSummaryPodsumowanieKeyboardKlawiaturaDisk SetupUstawienia dysku<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Przygotowanie</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record %1Boot PartitionPartycja rozruchowaSystem PartitionPartycja systemowaDo not install a boot loaderNie instaluj programu rozruchowego%1 (%2)%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormFormularzGlobalStorageOgólne przechowywanieJobQueueOczekujące zadaniaModulesModułyDebug informationInformacje debugowaniaCalamares::ExecutionViewStepInstallZainstalujCalamares::JobThreadDoneUkończonoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Uruchom polecenie %1 %2Running command %1 %2Wykonywanie polecenia %1 %2External command crashedZewnętrzne polecenie nie powiodło sięCommand %1 crashed.
Output:
%2Polecenie %1 nie powiodło się.
Wyjście:
%2External command failed to startZewnętrzne polecenie nie uruchomiło sięCommand %1 failed to start.Polecenie %1 nie uruchomiło się.Internal error when starting commandWystąpił błąd wewnętrzny podczas uruchamiania poleceniaBad parameters for process job call.Błędne parametry wywołania zadania.External command failed to finishNie udało się ukończyć zewnętrznego poleceniaCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3Nie udało się ukończyć polecenia %1 w %2s.
Wyjście:
%3External command finished with errorsZewnętrzne polecenie zakończone z błędamiCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3Polecenie %1 zakończone z kodem wyjścia %2.
Wyjście:
%3Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Wykonuję operację %1.Bad working directory pathNiepoprawna ścieżka katalogu roboczegoWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Katalog roboczy %1 dla zadań pythona %2 jest nieosiągalny.Bad main script fileNiepoprawny główny plik skryptuMain script file %1 for python job %2 is not readable.Główny plik skryptu %1 dla zadań pythona %2 jest nieczytelny.Boost.Python error in job "%1".Wystąpił błąd Boost.Python w zadaniu "%1".Calamares::ViewManager&Back&Wstecz&Next&Dalej&Cancel&AnulujCancel installation?Anulować instalację?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Czy na pewno chcesz anulować obecny proces instalacji?
Instalator zostanie zamknięty i wszystkie zmiany zostaną utracone.Continue with setup?Kontynuować z programem instalacyjnym?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>Instalator %1 zamierza przeprowadzić zmiany na Twoim dysku, aby zainstalować %2.<br/><strong>Nie będziesz mógł cofnąć tych zmian.</strong>&Install now&Zainstaluj terazGo &back&Cofnij się&QuitW&yjdźErrorBłądInstallation FailedWystąpił błąd instalacjiCalamaresPython::HelperUnknown exception typeNieznany rodzaj wyjątkuunparseable Python errornieparowalny błąd Pythonaunparseable Python tracebacknieparowalny traceback PythonaUnfetchable Python error.Nieosiągalny błąd Pythona.CalamaresWindow%1 InstallerInstalator %1Show debug informationPokaż informacje debugowaniaCheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Sprawdzanie systemu plików na partycji %1.The file system check on partition %1 failed.Wystąpił błąd sprawdzania systemu plików na partycji %1.CheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Ten komputer nie spełnia minimalnych wymagań, niezbędnych do instalacji %1.<br/>Instalacja nie może być kontynuowana. <a href="#details">Szczegóły...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Ten komputer nie spełnia wszystkich, zalecanych do instalacji %1 wymagań.<br/>Instalacja może być kontynuowana, ale niektóre opcje mogą być niedostępne.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Ten program zada Ci garść pytań i ustawi %2 na Twoim komputerze.For best results, please ensure that this computer:Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów upewnij się, że ten komputer:System requirementsWymagania systemoweChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?Nie odnaleziono żadnego systemu operacyjnego na tym komputerze. Co chcesz zrobić?This computer currently has %1 on it. What would you like to do?Odnaleziono %1 na tym komputerze. Co chcesz zrobić?<strong>Erase disk and install %1</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<strong>Usuń całą zawartość dysku i zainstaluj %1</strong><br/><font color="red">Uwaga: </font>Ta czynność usunie wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzykę i inne dane znajdujące się na dysku.<strong>Erase disk and install %1</strong><br/>You will be offered a choice of which disk to erase.<strong>Wymaż dysk i zainstaluj %1</strong><br/>Zostanie Ci zaoferowany wybór dysku do wymazania.<strong>Install %2 alongside %1</strong><br/>The installer will shrink the %1 volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<strong>Zainstaluj %2 obok %1</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar wolumenu %1, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.<strong>Erase entire disk with %1 and install %2</strong><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<strong>Wymaż cały dysk z %1 i zainstaluj %2</strong><br/><font color="red">Uwaga: </font>zostanie wymazany cały dysk i zostaną usunięte wszystkie Twoje programy, dokumenty, zdjęcia, muzyka i wszelkie inne pliki z %1.<strong>Replace a partition with %1</strong><br/>You will be offered a choice of which partition to erase.<strong>Zastąp partycję poprzez %1</strong><br/>Zostanie Ci zaoferowany wybór partycji do wymazania.This computer already has an operating system on it. What would you like to do?Odnaleziono system operacyjny na tym komputerze. Co chcesz zrobić?<strong>Install %1 alongside your current operating system</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<strong>Zainstaluj %1 obok obecnego systemu operacyjnego</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?Odnaleziono kilka systemów operacyjnych na tym komputerze. Co chcesz zrobić?<strong>Install %1 alongside your current operating systems</strong><br/>The installer will shrink an existing volume to make room for %2. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<strong>Zainstaluj %1 obok obecnych systemów operacyjnych</strong><br/>Instalator zmniejszy rozmiar istniejącego wolumenu, aby zrobić miejsce dla %2. Możesz wybierać, który system operacyjny uruchomić po włączeniu komputera.<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<strong>Ręczne partycjonowanie</strong><br/>Możesz ręcznie utworzyć lub zmienić rozmiar istniejących partycji, lub wybrać wiele partycji dla %1.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Wyczyść zamontowania dla operacji partycjonowania na %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Czyszczenie montowań dla operacji partycjonowania na %1.Cleared all mounts for %1Wyczyszczono wszystkie zamontowania dla %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Wyczyść wszystkie tymczasowe montowania.Clearing all temporary mounts.Usuwanie wszystkich tymczasowych punktów montowania.Cannot get list of temporary mounts.Nie można uzyskać listy tymczasowych montowań.Cleared all temporary mounts.Wyczyszczono wszystkie tymczasowe montowania.CreatePartitionDialogCreate a PartitionUtwórz partycjęPartition &Type:Rodzaj par&tycji:&Primary&PodstawowaE&xtendedRo&zszerzonaF&ile System:System pl&ików:&Mount Point:Punkt &montowania:Si&ze:Ro&zmiar: MB MBLogicalLogicznaPrimaryPodstawowaGPTGPTCreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Utwórz nową partycję %2MB na %4 (%3) z systemem plików %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Utwórz nową partycję <strong>%2MB</strong> na <strong>%4</strong> (%3) z systemem plików <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Tworzenie nowej partycji %1 na %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.Instalator nie mógł utworzyć partycji na dysku '%1'.Could not open device '%1'.Nie udało się otworzyć urządzenia '%1'.Could not open partition table.Nie udało się otworzyć tablicy partycji.The installer failed to create file system on partition %1.Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableUtwórz tablicę partycjiCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Utworzenie nowej tablicy partycji usunie wszystkie istniejące na dysku dane.What kind of partition table do you want to create?Jaki rodzaj tablicy partycji chcesz utworzyć?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)Tablica partycji GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Utwórz nową tablicę partycję %1 na %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Utwórz nową tabelę partycji <strong>%1</strong> na <strong>%2</strong> (%3).Creating new %1 partition table on %2.Tworzenie nowej tablicy partycji %1 na %2.The installer failed to create a partition table on %1.Instalator nie mógł utworzyć tablicy partycji na %1.Could not open device %1.Nie udało się otworzyć urządzenia %1.CreateUserJobCreate user %1Utwórz użytkownika %1Create user <strong>%1</strong>.Utwórz użytkownika <strong>%1</strong>.Creating user %1.Tworzenie użytkownika %1.Sudoers dir is not writable.Katalog sudoers nie ma prawa do zapisu.Cannot create sudoers file for writing.Nie można utworzyć pliku sudoers z możliwością zapisu.Cannot chmod sudoers file.Nie można wykonać chmod na pliku sudoers.Cannot open groups file for reading.Nie można otworzyć pliku groups do odczytu.Cannot create user %1.Nie można utworzyć użytkownika %1.useradd terminated with error code %1.Polecenie useradd zostało przerwane z kodem błędu %1.Cannot set full name for user %1.Nie można ustawić pełnej nazwy dla użytkownika %1.chfn terminated with error code %1.Polecenie chfn zostało przerwane z kodem błędu %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Nie można ustawić właściciela katalogu domowego dla użytkownika %1.chown terminated with error code %1.Polecenie chown zostało przerwane z kodem błędu %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Usuń partycję %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Usuń partycję <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Usuwanie partycji %1.The installer failed to delete partition %1.Instalator nie mógł usunąć partycji %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.Partycja (%1) i urządzenie (%2) nie pasują do siebie.Could not open device %1.Nie udało się otworzyć urządzenia %1.Could not open partition table.Nie udało się otworzyć tablicy partycji.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEdycja istniejącej partycjiContent:Zawartość:&Keep&ZachowajFormatSformatujWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Ostrzeżenie: Sformatowanie partycji wymaże wszystkie istniejące na niej dane.&Mount Point:Punkt &montowania:Si&ze:Ro&zmiar:Fi&le System:System p&lików:EraseDiskPageSelect drive:Wybierz napęd:Before:Przed:After:Po:FillGlobalStorageJobSet partition informationUstaw informacje partycjiInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Zainstaluj %1 na <strong>nowej</strong> partycji systemowej %2.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Ustaw <strong>nową</strong> partycję %2 z punktem montowania <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Zainstaluj %2 na partycji systemowej %3 <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Ustaw partycję %3 <strong>%1</strong> z punktem montowania <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Zainstaluj program rozruchowy na <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Ustawianie punktów montowania.FinishedPageFormForm&Restart now&Uruchom ponownie teraz<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Wszystko gotowe.</h1><br/>%1 został zainstalowany na Twoim komputerze.<br/>Możesz teraz ponownie uruchomić komputer, aby przejść do nowego systemu, albo kontynuować używanie środowiska live %2.FinishedViewStepFinishKoniecFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatuj partycję %1 (system plików: %2, rozmiar: %3 MB) na %4.Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Sformatuj partycję <strong>%3MB</strong> <strong>%1</strong> z systemem plików <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Formatowanie partycji %1 z systemem plików %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Instalator nie mógł sformatować partycji %1 na dysku '%2'.Could not open device '%1'.Nie można otworzyć urządzenia '%1'.Could not open partition table.Nie udało się otworzyć tablicy partycji.The installer failed to create file system on partition %1.Instalator nie mógł utworzyć systemu plików na partycji %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.Instalator nie mógł zaktualizować tablicy partycji na dysku '%1'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole jest niezainstalowanyPlease install the kde konsole and try again!Prosimy o zainstalowanie konsole KDE i ponownie spróbować!Executing script: <code>%1</code>Wykonywanie skryptu: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptSkryptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Ustaw model klawiatury na %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Ustaw model klawiatury na %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardKlawiaturaLCLocaleDialogSystem locale settingSystemowe ustawienia lokalneThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.Systemowe ustawienia lokalne wpływają na ustawienia języka i znaków w niektórych elementach wiersza poleceń interfejsu użytkownika.<br/>Bieżące ustawienie to <strong>%1</strong>.LicensePageFormFormularzI accept the terms and conditions above.Akceptuję powyższe warunki korzystania.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>sterownik %1</strong><br/>autorstwa %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>sterownik graficzny %1</strong><br/><font color="Grey">autorstwa %2</font><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>wtyczka do przeglądarki %1</strong><br/><font color="Grey">autorstwa %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>kodek %1</strong><br/><font color="Grey">autorstwa %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>pakiet %1</strong><br/><font color="Grey">autorstwa %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">autorstwa %2</font><a href="%1">view license agreement</a><a href="%1">zobacz porozumienie licencyjne</a>LicenseViewStepLicenseLicencjaLocalePageThe system locale is set to %1.Systemowe ustawienia lokalne są ustawione na %1.Region:Region:Zone:Strefa:&Change...&Zmień...Set timezone to %1/%2.<br/>Ustaw strefę czasową na %1/%2.<br/>LocaleViewStepLoading location data...Wczytywanie danych położeniaLocationPołożenieMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Przenieś system plików partycji %1.Could not open file system on partition %1 for moving.Nie można otworzyć systemu plików na partycji %1 celem przeniesienia.Could not create target for moving file system on partition %1.Nie można utworzyć celu, by przenieść system plików na partycji %1.Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.Nie udało się przenieść partycji %1, zmiany zostały cofnięte.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.Nie udało się przenieść partycji %1. Próba cofnięcia zmian nie powiodła się.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.Nie udało się zaktualizować sektora rozruchu po przeniesieniu partycji %1.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.Rozmiary sektora logicznego w źródle i w celu kopiowania są różne. Obecnie nie jest to wspierane.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.Źródło i cel kopiowania nie nachodzą na siebie: Przywracanie nie jest wymagane.Could not open device %1 to rollback copying.Nie można otworzyć urządzenia %1, by wykonać przywracanie.Page_KeyboardFormFormKeyboard Model:Model klawiatury:Type here to test your keyboardNapisz coś tutaj, aby sprawdzić swoją klawiaturęPage_UserSetupFormFormWhat is your name?Jak się nazywasz?What name do you want to use to log in?Jakiego imienia chcesz używać do logowania się?font-weight: normalfont-weight: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Jeśli więcej niż jedna osoba będzie używać tego komputera, możesz utworzyć więcej kont już po instalacji.</small>Choose a password to keep your account safe.Wybierz hasło, aby chronić swoje konto.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Wpisz swoje hasło dwa razy, aby mieć pewność, że uniknąłeś literówek. Dobre hasło powinno zawierać mieszaninę liter, cyfr, znaków specjalnych; mieć przynajmniej 8 znaków i być regularnie zmieniane.</small>What is the name of this computer?Jaka jest nazwa tego komputera?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Ta nazwa będzie używana, jeśli udostępnisz swój komputer w sieci.</small>Log in automatically without asking for the password.Zaloguj automatycznie bez proszenia o hasło.Use the same password for the administrator account.Użyj tego samego hasła dla konta administratora.Choose a password for the administrator account.Wybierz hasło do konta administratora.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Wpisz to samo hasło dwa razy, aby mieć pewność, że uniknąłeś literówek.</small>PartitionModelFree SpaceWolna powierzchniaNew partitionNowa partycjaNameNazwaFile SystemSystem plikówMount PointPunkt montowaniaSizeRozmiarPartitionPageFormForm&Disk:&Dysk:&Revert All ChangesP&rzywróć do pierwotnego stanuNew Partition &TableNowa &tablica partycji&Create&Utwórz&Edit&Edycja&DeleteU&suń&Install boot loader on:&Instaluj program rozruchowy na:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Czy na pewno chcesz utworzyć nową tablicę partycji na %1?PartitionViewStepGathering system information...Zbieranie informacji o systemie...PartitionsPartycjeInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.Zainstaluj %1 <strong>obok</strong> innego systemu operacyjnego.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Wyczyść</strong> dysk i zainstaluj %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Zastąp</strong> partycję poprzez %1.<strong>Manual</strong> partitioning.<strong>Ręczne</strong> partycjonowanie.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).Zainstaluj %1 <strong>obok</strong> innego systemu operacyjnego na dysku <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Wyczyść</strong> dysk <strong>%2</strong> (%3) i zainstaluj %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Zastąp</strong> partycję na dysku <strong>%2</strong> (%3) poprzez %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).<strong>Ręczne</strong> partycjonowanie na dysku <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Dysk <strong>%1</strong> (%2)Before:Przed:After:Po:QObjectDefault Keyboard ModelDomyślny model klawiaturyDefaultDomyślnieReplacePageFormFormDis&k:Dys&k:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Wskaż gdzie zainstalować %1.<br/><font color="red">Uwaga: </font>na wybranej partycii zostaną usunięte wszystkie pliki.The selected item does not appear to be a valid partition.Wybrany element zdaje się nie być poprawną partycją.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.Nie można zainstalować %1 na pustej przestrzeni. Prosimy wybrać istniejącą partycję.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.Nie można zainstalować %1 na rozszerzonej partycji. Prosimy wybrać istniejącą partycję podstawową lub logiczną.%1 cannot be installed on this partition.%1 nie może zostać zainstalowany na tej partycji.Data partition (%1)Partycja z danymi (%1)Unknown system partition (%1)Nieznana partycja systemowa (%1)%1 system partition (%2)%1 partycja systemowa (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%4</strong><br/><br/>Partycja %1 jest zbyt mała dla %2. Prosimy wybrać partycję o pojemności przynajmniej %3 GB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%2</strong><br/><br/>Nigdzie w tym systemie nie można odnaleźć partycji systemowej EFI. Prosimy się cofnąć i użyć ręcznego partycjonowania dysku do ustawienia %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 zostanie zainstalowany na %2.<br/><font color="red">Uwaga: </font>wszystkie dane znajdujące się na partycji %2 zostaną utracone.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.Partycja systemowa EFI na %1 będzie użyta do uruchamiania %2.EFI system partition:Partycja systemowa EFI:RequirementsCheckerGathering system information...Zbieranie informacji o systemie...has at least %1 GB available drive spacema przynajmniej %1 GB dostępnego miejsca na dyskuThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.Nie ma wystarczającej ilości miejsca na dysku. Wymagane jest przynajmniej %1 GB.has at least %1 GB working memoryma przynajmniej %1 GB pamięci roboczejThe system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.System nie posiada wystarczającej ilości pamięci roboczej. Wymagane jest przynajmniej %1 GB.is plugged in to a power sourcejest podłączony do źródła zasilaniaThe system is not plugged in to a power source.System nie jest podłączony do źródła zasilania.is connected to the Internetjest podłączony do InternetuThe system is not connected to the Internet.System nie jest podłączony do Internetu.The installer is not running with administrator rights.Instalator jest uruchomiony bez praw administratora.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Zmień rozmiar systemu plików na partycji %1.Parted failed to resize filesystem.Parted nie mógł zmienić rozmiaru systemu plików.Failed to resize filesystem.Nie można zmienić rozmiaru systemu plików.ResizePartitionJobResize partition %1.Zmień rozmiar partycji %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Zmień rozmiar partycji <strong>%2MB</strong> <strong>%1</strong> do <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Zmiana rozmiaru partycji %1 z %2MB do %3MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Instalator nie mógł zmienić rozmiaru partycji %1 na dysku '%2'.Could not open device '%1'.Nie można otworzyć urządzenia '%1'.SetHostNameJobSet hostname %1Ustaw nazwę komputera %1Set hostname <strong>%1</strong>.Ustaw nazwę komputera <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Ustawianie nazwy komputera %1.Internal ErrorBłąd wewnętrznyCannot write hostname to target systemNie można zapisać nazwy komputera w docelowym systemieSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Ustaw model klawiatury na %1, jej układ na %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Błąd zapisu konfiguracji klawiatury dla konsoli wirtualnej.Failed to write to %1Nie można zapisać do %1Failed to write keyboard configuration for X11.Błąd zapisu konfiguracji klawiatury dla X11.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Aktualizuj geometrię partycji %1.Failed to change the geometry of the partition.Nie udało się zmienić geometrii partycji.SetPasswordJobSet password for user %1Ustaw hasło dla użytkownika %1Setting password for user %1.Ustawianie hasła użytkownika %1.Bad destination system path.Błędna ścieżka docelowa systemu.rootMountPoint is %1Punkt montowania / to %1Cannot set password for user %1.Nie można ustawić hasła dla użytkownika %1.usermod terminated with error code %1.Polecenie usermod przerwane z kodem błędu %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Ustaw strefę czasowa na %1/%2Cannot access selected timezone path.Brak dostępu do wybranej ścieżki strefy czasowej.Bad path: %1Niepoprawna ścieżka: %1Cannot set timezone.Nie można ustawić strefy czasowej.Link creation failed, target: %1; link name: %2Błąd tworzenia dowiązania, cel: %1; nazwa dowiązania: %2Cannot set timezone,Nie można ustawić strefy czasowej,Cannot open /etc/timezone for writingNie można otworzyć /etc/timezone celem zapisuSummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.To jest podsumowanie czynności, które zostaną wykonane po rozpoczęciu przez Ciebie instalacji.SummaryViewStepSummaryPodsumowanieUsersPageYour username is too long.Twoja nazwa użytkownika jest za długa.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Twoja nazwa użytkownika zawiera niepoprawne znaki. Dozwolone są tylko małe litery i cyfry.Your hostname is too short.Twoja nazwa komputera jest za krótka.Your hostname is too long.Twoja nazwa komputera jest za długa.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.Twoja nazwa komputera zawiera niepoprawne znaki. Dozwolone są tylko litery, cyfry i myślniki.Your passwords do not match!Twoje hasła nie są zgodne!UsersViewStepUsersUżytkownicyWelcomePageFormFormularz&Language:&Język:&Release notesInformacje o &wydaniu&Known issues&Znane problemy&Support&Wsparcie&About&Informacje<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Witamy w instalatorze %1.</h1>About %1 installerO instalatorze %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="http://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>dla %3</strong><br/><br/>Prawa autorskie 2014-2015 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Podziękowania dla: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/>Rozwój <a href="http://calamares.io/">Calamares</a> jest sponsorowany przez <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Wyzwalane oprogramowanie.%1 supportWsparcie %1WelcomeViewStepWelcomeWitamy