AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> for %3</strong><br/><br/><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pro %3</strong><br/><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.Gratias al <a href="https://calamares.io/team/">equipa de Calamares</a> e le <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">equipa de traductores de Calamares</a>.Copyright %1-%2 %3 <%4><br/>Copyright year-year Name <email-address>ActiveDirectoryJobEnroll system in Active Directory@labelEnrolling system in Active Directory…@statusAutoMountManagementJobManaging auto-mount settings…@statusBootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.Le <strong>ambiente de initio</strong> de iste systema.<br><br>Systemas x86 plus vetere supporta solmente <strong>BIOS</strong>.<br>Systemas moderne usualmente usa <strong>EFI</strong>, ma pote anque apparer como BIOS si il initia in modo de compatibilitate.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Iste systema initiava con un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente EFI, iste installator debe implementar un application de cargator de initio, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> sur un <strong>partition de systema EFI</strong>. Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe seliger lo o crear lo tu mesme.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Iste systema era initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio ab un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabula de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selige partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1@infoRegistro de initio principal de %1Boot Partition@infoPartition de initioSystem Partition@infoPartition del systemaDo not install a boot loader@labelNon installar un cargator de initio%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePagina vacueCalamares::DebugWindowGlobalStorageImmagazinage globalJobQueueModulesModulosType:Typo:nonenecunoInterface:Interfacie:Crashes Calamares, so that Dr. Konqi can look at it.Reloads the stylesheet from the branding directory.Reload StylesheetDisplays the tree of widget names in the log (for stylesheet debugging).Widget TreeUploads the session log to the configured pastebin.Send Session LogInviar le registro de sessionDebug Information@titleInformation de depurationCalamares::ExecutionViewStep%p%Progress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%Set Up@labelInstall@labelInstallarCalamares::FailJobJob failed (%1)Labor fallite (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Calamares::JobThreadDoneFaciteCalamares::NamedJobExample job (%1)Labor de exemplo (%1)Calamares::ProcessJobRunning command %1 in target system…@statusRunning command %1…@statusCalamares::Python::JobRunning %1 operation.Bad working directory pathWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Bad main script fileMain script file %1 for python job %2 is not readable.Bad internal scriptInternal script for python job %1 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 could not be loaded because it raised an exception.Main script file %1 for python job %2 raised an exception.Main script file %1 for python job %2 returned invalid results.Main script file %1 for python job %2 does not contain a run() function.Calamares::PythonJobRunning %1 operation…@statusBad working directory path@errorWorking directory %1 for python job %2 is not readable.@errorBad main script file@errorMain script file %1 for python job %2 is not readable.@errorBoost.Python error in job "%1"@errorCalamares::QmlViewStepLoading…@statusCargante…QML step <i>%1</i>.@labelLoading failed.@infoCargamento fallite.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module '%1' is complete.@infoWaiting for %n module(s)…@status(%n second(s))@status(%n secunda(s))(%n secunda(s))System-requirements checking is complete.@infoCalamares::ViewManagerThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Install log posted to
%1
Link copied to clipboardInstall Log Paste URL&Yes&Si&No&No&Close&ClauderSetup Failed@titleConfiguration falliteInstallation Failed@titleInstallation falliteError@titleErrorCalamares Initialization Failed@titleInitialisation de Calamares falleva%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.@info<br/>The following modules could not be loaded:@infoContinue with Setup?@titleContinuar con le configuration? Continue with Installation?@titleContinuar con le installation?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with versionThe %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>%1 is short product name, %2 is short product name with version&Set Up Now@button&Install Now@button&Installar oraGo &Back@button&Retornar&Set Up@button&Configurar&Install@button&InstallarSetup is complete. Close the setup program.@tooltipLe configuration es complete. Claude le programma de installation.The installation is complete. Close the installer.@tooltipLe installation es complete. Claude le installator.Cancel the setup process without changing the system.@tooltipCancellar le processo de configuration sin cambiar le systema.Cancel the installation process without changing the system.@tooltipCancellar le processo de installation sin cambiar le systema.&Next@button&Sequente&Back@button&Precedente&Done@button&Preste&Cancel@button&CancellarCancel Setup?@titleCancellar le configuration?Cancel Installation?@titleCancellar le installation?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Vole tu vermente cancellar le processo de configuration actual?
Le programma de configuration claudera e tote le cambiamentos sera perdite.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Vole tu vermente cancellar le processo de installation actual?
Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite.CalamaresPython::HelperUnknown exception type@errorUnparseable Python error@errorUnparseable Python traceback@errorUnfetchable Python error@errorCalamaresWindow%1 Setup Program%1 InstallerInstallator de %1ChangeFilesystemLabelJobSet filesystem label on %1@titleDefinir le etiquetta del systema de files sur %1Set filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>@infoDefinir le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>Setting filesystem label <strong>%1</strong> to partition <strong>%2</strong>…@statusDefiniente le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>…The installer failed to update partition table on disk '%1'.@infoCheckerContainerGathering system information...ChoicePageSelect storage de&vice:@labelSelige le dispositi&vo de immagazinage:Current:@labelActual:After:@labelReuse %1 as home partition for %2@label<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.@info, %1 is partition name, %4 is product name<strong>Select a partition to install on</strong>@labelAn EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.@info, %1 is product nameUn partition de systema EFI non pote esser trovate ubique sur iste systema. Retorna e usa le partitionamento manual pro configurar %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.@info, %1 is partition path, %2 is product nameEFI system partition:@labelThis storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Rader disco</strong><br/>Iste <font color="red">delera</font> tote le datos actualmente presente sur le dispositivo de immagazinage seligite.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.@infoThis storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.@infoNo swap@labelNecun intercambioReuse swap@labelReusar intercambioSwap (no Hibernate)@labelIntercambio (necun hibernation)Swap (with Hibernate)@labelIntercambio (con hibernation)Swap to file@labelIntercambio in file<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Partitionamento manual</strong><br/>Tu pote crear o redimensionar partitiones per te mesme.Bootloader location:@labelLocalisation del cargator de initio:ClearMountsJobSuccessfully unmounted %1.Successfully disabled swap %1.Le intercambio %1 dishabilitate con successo.Successfully cleared swap %1.Le intercambio %1 radite con successo.Successfully closed mapper device %1.Successfully disabled volume group %1.Gruppo de volumine %1 dishabilitate con successo.Clear mounts for partitioning operations on %1@titleClearing mounts for partitioning operations on %1…@statusCleared all mounts for %1ClearTempMountsJobClearing all temporary mounts…@statusCleared all temporary mounts.CommandListCould not run command.The commands use variables that are not defined. Missing variables are: %1.ConfigSetup Failed@titleConfiguration falliteInstallation Failed@titleInstallation falliteThe setup of %1 did not complete successfully.@infoThe installation of %1 did not complete successfully.@infoSetup Complete@titleInstallation Complete@titleThe setup of %1 is complete.@infoThe installation of %1 is complete.@infoKeyboard model has been set to %1.@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic KeyboardKeyboard layout has been set to %1/%2.@label, %1 is layout, %2 is layout variantSet timezone to %1.@actionThe system language will be set to %1.@infoLe lingua del systema sera definite a %1.The numbers and dates locale will be set to %1.@infoLe numeros e datas regional sera definite a %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Network Installation. (Disabled: Internal error)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Network Installation. (Disabled: No package list)Package selectionSelection de pacchettosPackage SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackagesPacchettosInstall option: <strong>%1</strong>Option de installation: <strong>%1</strong>NoneNecunoSummary@labelSummarioThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.Your username is too long.Tu nomine de usator es troppo longe.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Tu nomine de usator debe initiar con un littera minuscula o sublinea.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Solmente litteras minuscule, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.'%1' is not allowed as username.“%1” non es permittite como nomine de usator.Your hostname is too short.Tu nomine de hospite es troppo curte.Your hostname is too long.Tu nomine de hospite es troppo longe.'%1' is not allowed as hostname.“%1” non es permittite como nomine de hospite.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Solmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.Your passwords do not match!Tu contrasignos non coincide!OK!De accordo!This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue.Iste computator non satisface le requisitos minime pro configurar %1.<br/>Le configuration non pote continuar.This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue.Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>Le installation non pote continuar.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %2 sur tu computator.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Benvenite al programma de configuration de Calamares pro %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Benvenite al configuration de %1</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Benvenite al installator de Calamares pro %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Benvenite al installator de %1</h1>ContextualProcessJobPerforming contextual processes' job…@statusCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear un partitionSi&ze:Dimen&sion: MiBPartition &Type:&Typo de partition:Primar&yPrimar&iE&xtendedE&xtenditeFi&le System:Systema de fi&les:LVM LV name&Mount Point:Puncto de &montage:Flags:Marcas:Label for the filesystemEtiquetta pro le systema de filesFS Label:Etiquetta de FS:En&crypt@action&CryptarLogical@labelPrimary@labelPrimariGPT@labelMountpoint already in use. Please select another one.@infoMountpoint must start with a <tt>/</tt>.@infoCreatePartitionJobCreate new %1MiB partition on %3 (%2) with entries %4@titleCreate new %1MiB partition on %3 (%2)@titleCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1@titleCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2) with entries <em>%4</em>@infoCreate new <strong>%1MiB</strong> partition on <strong>%3</strong> (%2)@infoCreate new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>@infoCreating new %1 partition on %2…@statusCreante nove partition %1 sur %2…The installer failed to create partition on disk '%1'.@infoLe installator falleva a crear le partition sur le disco “%1”.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear le tabula de partitionesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Crear un nove tabula de partitiones delera tote le datos existente sur le disco.What kind of partition table do you want to create?Qual typo de tabula de partitiones vole tu crear?Master Boot Record (MBR)Registro de initio principal (MBR)GUID Partition Table (GPT)Tabula de partitiones GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreating new %1 partition table on %2…@statusCreante nove tabula de partitiones %1 sur %2…Creating new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3)…@statusCreante nove tabula de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3)…The installer failed to create a partition table on %1.Le installator falleva a crear un tabula de partitiones sur %1.CreateUserJobCreate user %1Create user <strong>%1</strong>Creating user %1…@statusPreserving home directory…@statusConfiguring user %1@statusSetting file permissions…@statusCreateVolumeGroupDialogCreate Volume Group@titleCrear gruppo de volumineCreateVolumeGroupJobCreating new volume group named %1…@statusCreante le nove gruppo de volumine nominate %1…Creating new volume group named <strong>%1</strong>…@statusCreante le nove gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…The installer failed to create a volume group named '%1'.Le installator falleva a crear un gruppo de volumine nominate '%1'.DeactivateVolumeGroupJobDeactivating volume group named %1…@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate %1…Deactivating volume group named <strong>%1</strong>…@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…The installer failed to deactivate a volume group named %1.Le installator falleva a disactivar un gruppo de volumine nominate “%1”.DeletePartitionJobDeleting partition %1…@statusDeleting partition <strong>%1</strong>…@statusThe installer failed to delete partition %1.DeviceInfoWidget<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Iste typo de tabula de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia ab un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> le tabula de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de aquello 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Isto es le typo de tabula de partitiones recommendate pro systemas moderne que initia ab un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Iste installator <strong>non pote detectar un tabula de partitiones</strong> sur le dispositivos de immagazinage seligite.<br><br>Le dispositivo o non ha un tabula de partitiones, o le tabula de partition es corrumpite o de un typo incognite.<br>Iste installator pote crear un nove tabula de partitiones pro te, o automaticamente o per le pagina de partitionamento manual.This device has a <strong>%1</strong> partition table.The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Le typo de <strong>tabula de partitiones</strong> sur le dispositivo de immagazinage seligite.<br><br>Le sol methodo pro cambiar le typo de tabula de partitiones es rader e recrear le tabula de partitiones ab initio, que destrue tote le datos sur le dispositivo de immagazinage.<br>Iste installator mantenera le tabula de partitiones actual a minus que tu selige explicitemente lo contrari.<br>Si tu es insecur, sur systemas moderne es preferite GPT.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWriting LUKS configuration for Dracut to %1…@statusSkipping writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted@infoSaltante le scriptura del configuration LUKS pro Dracut: le partition “/” non es cryptateFailed to open %1@errorFalleva a aperir %1DummyCppJobPerforming dummy C++ job…@statusEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionModificar le partition existenteCon&tent:Con&tento:&Keep&MantenerFormatFormatoWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Aviso: Formatar le partition radera tote le datos existente.&Mount Point:Puncto de &montage:Si&ze:Dimen&sion: MiBFi&le System:Systema de fi&les:Flags:Marcas:Label for the filesystemEtiquetta pro le systema de filesFS Label:Etiquetta de FS:Passphrase for existing partitionPhrase de contrasigno pro partition existentePartition %1 could not be decrypted with the given passphrase.<br/><br/>Edit the partition again and give the correct passphrase or delete and create a new encrypted partition.Le partition %1 non poteva esser decryptate con le phrase de contrasigno fornite.<br/><br/>Edita le partition de nove e da le phrase de contrasigno correcte o dele e crea un nove partition cryptate.EncryptWidgetEn&crypt systemCr&yptar le systemaYour system does not seem to support encryption well enough to encrypt the entire system. You may enable encryption, but performance may suffer.Tu systema non pare supportar sufficientemente le cryptation pro cryptar le systema integre. Tu pote activar le cryptation, ma le prestationes pote esser affectate.PassphrasePhrase de contrasignoConfirm passphraseConfirmar le phrase de contrasignoPlease enter the same passphrase in both boxes.@tooltipInsere le mesme phrase de contrasigno in ambes quadros.Password must be a minimum of %1 characters.@tooltipErrorDialogDetails:Would you like to paste the install log to the web?FillGlobalStorageJobSet partition information@titleInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition with features <em>%3</em>@infoInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong> and features <em>%3</em>@infoSet up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>%3@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong> with features <em>%4</em>@infoInstall %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong> and features <em>%4</em>@infoSet up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>%4…@infoInstall boot loader on <strong>%1</strong>…@infoInstallar le cargator de initio sur <strong>%1</strong>…Setting up mount points…@statusFinishedPage&Restart now&Reinitiar ora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.@info<h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar usante tu nove systema.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html>@tooltip<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.@info<h1>Tote facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo de %2.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>@tooltip<h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with version<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.@info, %1 is product name with versionFinishedQmlViewStepFinish@labelFinirFinishedViewStepFinish@labelFinirFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4@titleFormatar le partition %1 (systema de files: %2, dimension: %3 MiB) sur %4Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>@info%1 (%2)partition label %1 (device path %2)%1 (%2)Formatting partition %1 with file system %2…@statusThe installer failed to format partition %1 on disk '%2'.GeneralRequirementsPlease ensure the system has at least %1 GiB available drive space.Available drive space is all of the hard disks and SSDs connected to the system.There is not enough drive space. At least %1 GiB is required.has at least %1 GiB working memoryThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.is plugged in to a power sourceThe system is not plugged in to a power source.is connected to the InternetThe system is not connected to the Internet.is running the installer as an administrator (root)il es executante le installator como un administrator (“root”)The setup program is not running with administrator rights.The installer is not running with administrator rights.has a screen large enough to show the whole installerThe screen is too small to display the setup program.The screen is too small to display the installer.is always falseThe computer says no.is always false (slowly)The computer says no (slowly).is always trueThe computer says yes.is always true (slowly)The computer says yes (slowly).is checked three times.The snark has not been checked three times.The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJobCollecting information about your machine…@statusColliger information re tu machina…IDJobOEM Batch IdentifierCould not create directories <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio…@statusInitramfsJobCreating initramfs…@statusInteractiveTerminalPageKonsole not installed.@errorPlease install KDE Konsole and try again!@infoInstalla KDE Konsole e tenta de novo!Executing script: <code>%1</code>@infoInteractiveTerminalViewStepScript@labelKeyboardQmlViewStepKeyboard@labelClavieroKeyboardViewStepKeyboard@labelClavieroLCLocaleDialogSystem Locale Setting@titleThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.@infoLe parametros regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le parametro actual es <strong>%1</strong>.&Cancel@button&Cancellar&OK@buttonDe acc&ordoLOSHJobConfiguring encrypted swap.Configuration de intercambio cryptate.No target system available.No rootMountPoint is set.Necun puncto de montage es definite.No configFilePath is set.LicensePage<h1>License Agreement</h1>I accept the terms and conditions above.@infoPlease review the End User License Agreements (EULAs).@infoThis setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.@infoIf you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.@infoSi tu non concorda con le terminos, le procedura de configuration non pote continuar.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.@infoIf you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.@infoSi tu non es de accordo con le terminos, le software proprietari non sera installate e alternativas de codice aperte sera usate in su loco.LicenseViewStepLicense@labelLicenseWidgetURL: %1@label<strong>%1 driver</strong><br/>by %2@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendor<strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>@label, %1 is product name, %2 is product vendorFile: %1@labelHide the license text@tooltipCelar le texto de licentiaShow the license text@tooltipMonstrar le texto de licentiaOpen the license agreement in browser@tooltipLocalePageRegion:@labelRegion:Zone:@labelZona:&Change…@buttonLocaleQmlViewStepLocation@labelLocalisationLocaleTestsQuitLocaleViewStepLocation@labelLocalisationLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.No partitions are defined.Necun partitiones son definite.Encrypted rootfs setup errorError in le configuration de rootfs cryptateRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Le partition radice %1 es LUKS ma necun phrase de contrasigno era definite.Could not create LUKS key file for root partition %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Configuration ErrorError de configurationNo root mount point is set for MachineId.File not foundFile non trovatePath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Could not create new random file <pre>%1</pre>.MapTimezone: %1@labelFuso horari: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@infoMap-qt6Timezone: %1@labelFuso horari: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.@labelNetInstallViewStepPackage selectionSelection de pacchettosOffice softwareSoftware de officioOffice packagePacchetto de officioBrowser softwareBrowser packageWeb browserNavigator webKernellabel for netinstall module, Linux kernelNucleoServiceslabel for netinstall module, system servicesServiciosLoginlabel for netinstall module, choose login managerDesktoplabel for netinstall module, choose desktop environmentScriptorioApplicationsApplicationesCommunicationlabel for netinstall moduleDevelopmentlabel for netinstall moduleDisveloppamentoOfficelabel for netinstall moduleOfficioMultimedialabel for netinstall moduleInternetlabel for netinstall moduleTheminglabel for netinstall moduleGaminglabel for netinstall moduleJocosUtilitieslabel for netinstall moduleNotesQmlViewStepNotesOEMPageBa&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred region, or use the default settings@labelSelige tu region preferite, o usa le parametros predefiniteTimezone: %1@labelFuso horari: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelOffline-qt6Select your preferred region, or use the default settings@labelSelige tu region preferite, o usa le parametros predefiniteTimezone: %1@labelFuso horari: %1Select your preferred zone within your region@labelZones@buttonYou can fine-tune language and locale settings below@labelPWQPassword is too shortLe contrasigno es troppo curtePassword is too longLe contrasigno es troppo longePassword is too weakMemory allocation error when setting '%1'Memory allocation errorThe password is the same as the old oneThe password is a palindromeThe password differs with case changes onlyThe password is too similar to the old oneThe password contains the user name in some formThe password contains words from the real name of the user in some formThe password contains forbidden words in some formThe password contains fewer than %n digitsThe password contains too few digitsThe password contains fewer than %n uppercase lettersThe password contains too few uppercase lettersThe password contains fewer than %n lowercase lettersThe password contains too few lowercase lettersThe password contains fewer than %n non-alphanumeric charactersThe password contains too few non-alphanumeric charactersThe password is shorter than %n charactersThe password is too shortThe password is a rotated version of the previous oneThe password contains fewer than %n character classesThe password does not contain enough character classesThe password contains more than %n same characters consecutivelyThe password contains too many same characters consecutivelyThe password contains more than %n characters of the same class consecutivelyThe password contains too many characters of the same class consecutivelyThe password contains monotonic sequence longer than %n charactersThe password contains too long of a monotonic character sequenceNo password suppliedCannot obtain random numbers from the RNG deviceNon pote obtener numeros aleatori ab le dispositivo RNGPassword generation failed - required entropy too low for settingsThe password fails the dictionary check - %1The password fails the dictionary checkUnknown setting - %1Unknown settingBad integer value of setting - %1Bad integer valueSetting %1 is not of integer typeSetting is not of integer typeSetting %1 is not of string typeSetting is not of string typeOpening the configuration file failedThe configuration file is malformedFatal failureUnknown errorPackageChooserPageProduct NameTextLabelEtiquetta de textoLong Product DescriptionPackage SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackageModelNameNomineDescriptionPage_KeyboardKeyboard model:Modello de claviero:Type here to test your keyboardScribe hic pro probar tu clavieroSwitch Keyboard:shortcut for switching between keyboard layoutsCambiar de claviero:Page_UserSetupWhat is your name?Qual es tu nomine?Your Full NameWhat name do you want to use to log in?Que nomine vole tu usar pro aperir session?loginWhat is the name of this computer?Qual es le nomine de iste computator?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>Computer NameChoose a password to keep your account safe.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small>PasswordContrasignoRepeat PasswordWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Require strong passwords.Log in automatically without asking for the password.Aperir session automaticamente sin demandar le contrasigno.Use the same password for the administrator account.Usar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Choose a password for the administrator account.Elige un contrasigno pro le conto de administrator.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>Use Active DirectoryDomain:Domain Administrator:Password:IP Address (optional):PartitionLabelsViewRootHome@labelBoot@labelInitioEFI system@labelSwap@labelIntercambioNew partition for %1@labelNew partition@label%1 %2size[number] filesystem[name]PartitionModelFree Space@titleNew Partition@titleName@titleNomineFile System@titleSystema de filesFile System Label@titleEtiquetta del systema de filesMount Point@titlePuncto de montageSize@titleDimensionPartitionPageStorage de&vice:&Revert All Changes&Reverter tote le modificationesNew Partition &TableNove &tabula de partitionesCre&ateCre&ar&Edit&Editar&Delete&DelerNew Volume GroupNove gruppo de volumineResize Volume GroupRedimensionar gruppo de volumineDeactivate Volume GroupDisactivar gruppo de volumineRemove Volume GroupRemover gruppo de volumineI&nstall boot loader on:I&nstallar cargator de initio sur:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Es tu secur que tu vole crear un nove tabula de partitiones sur %1?Can not create new partitionNon pote crear nove partitionThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.Le tabula de partitiones sur %1 ja ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice.PartitionViewStepGathering system information…@statusPartitions@labelPartitionesInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system@label<strong>Erase</strong> disk and install %1@label<strong>Rader</strong> disco e installar %1<strong>Replace</strong> a partition with %1@label<strong>Manual</strong> partitioning@labelPartitionamento <strong>Manual</strong>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3)@info<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1@info<strong>Rader</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e installar %1<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1@info<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2)@infoPartitionamento <strong>Manual</strong> sur le disco <strong>%1</strong> (%2)Disk <strong>%1</strong> (%2)@infoCreate a swap file.Crea un file de intercambio.Unsafe partition actions are enabled.Partitioning is configured to <b>always</b> fail.No partitions will be changed.Necun partitiones sera modificate.Current:@labelActual:After:@labelAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a suitable filesystem.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>The EFI system partition does not meet recommendations. It is recommended to go back and select or create a suitable filesystem.The filesystem must be mounted on <strong>%1</strong>.The filesystem must have type FAT32.The filesystem must have flag <strong>%1</strong> set.The filesystem must be at least %1 MiB in size.The minimum recommended size for the filesystem is %1 MiB.You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.You can continue with this EFI system partition configuration but your system may fail to start.No EFI system partition configuredEFI system partition configured incorrectlyEFI system partition recommendationOption to use GPT on BIOSOption pro usar GPT sur le BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>%2</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedPartition de initio non cryptateA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.Un partition de initio separate era configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema son mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, seligente <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones.has at least one disk device available.There are no partitions to install on.Il non ha partitiones pro le installation.PlasmaLnfJobApplying Plasma Look-and-Feel…@statusCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packagePlasmaLnfPagePlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.PlasmaLnfViewStepLook-and-Feel@labelApparentia e comportamentoPowerManagementInterfaceCalamaresInstallation in progress@statusInstallation in progressoPreserveFilesSaving files for later…@statusNo files configured to save for later.Not all of the configured files could be preserved.ProcessResult
There was no output from the command.
Output:
External command crashed.Command <i>%1</i> crashed.External command failed to start.Command <i>%1</i> failed to start.Internal error when starting command.Bad parameters for process job call.External command failed to finish.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.External command finished with errors.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknown@partition infoextended@partition infoextenditeunformatted@partition infoswap@partition infointercambioDefaultPredefiniteDirectory not foundDirectorio non trovateCould not create new random file <pre>%1</pre>.No productNo description provided.Nulle description fornite(no mount point)(necun puncto de montage)Unpartitioned space or unknown partition table@infoSpatio non partitionate o tabula de partitiones incogniteRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>RemoveUserJobRemoving live user from the target system…@statusRemoveVolumeGroupJobRemoving Volume Group named %1…@statusRemovente le gruppo de volumine nominate %1…Removing Volume Group named <strong>%1</strong>…@statusRemovente le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…The installer failed to remove a volume group named '%1'.Le installator falleva a remover un gruppo de volumine nominate '%1'.Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>
Le installation non pote continuar.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>ResizeFSJobPerforming file system resize…@statusInvalid configuration@errorThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.@errorKPMCore not available@errorCalamares cannot start KPMCore for the file system resize job.@errorCalamares non pote initiar KPMCore pro le labor de redimensionamento del systema de files.Resize failed.@errorThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoLe systema de files %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.@infoLe dispositivo %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.Resize Failed@errorThe filesystem %1 cannot be resized.@errorLe systema de files %1 non pote esser redimensionate.The device %1 cannot be resized.@errorLe dispositivo %1 non pote esser redimensionate.The file system %1 must be resized, but cannot.@infoLe systema de files %1 debe esser redimensionate, ma non pote.The device %1 must be resized, but cannot@infoLe dispositivo %1 debe esser redimensionate, ma non poteResizePartitionJobResize partition %1@titleResize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>@infoResizing %2MiB partition %1 to %3MiB…@statusThe installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.Le installator falleva a redimensionar le partition %1 sur le disco “%2”.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume Group@titleRedimensionar gruppo de volumineResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3@titleRedimensionar le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>@infoRedimensionar le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong> ab <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>Resizing volume group named %1 from %2 to %3…@statusRedimensionante le gruppo de volumine nominate %1 ab %2 a %3…The installer failed to resize a volume group named '%1'.Le installator falleva a redimensionar un gruppo de volumine nominate “%1”.ResultsListWidgetChecking requirements again in a few seconds ...ScanningDialogScanning storage devices…@statusScannante dispositivos de immagazinage…Partitioning…@statusSetHostNameJobSet hostname %1Set hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1…@statusInternal ErrorCannot write hostname to target systemNon pote scriber le nomine del hospite al systema de scopoSetKeyboardLayoutJobSetting keyboard model to %1, layout as %2-%3…@status, %1 model, %2 layout, %3 variantFailed to write keyboard configuration for the virtual console.@errorFalleva a scriber le configuration del claviero pro le consola virtual.Failed to write to %1@error, %1 is virtual console configuration pathFalleva a scriber a %1Failed to write keyboard configuration for X11.@errorFalleva a scriber le configuration del claviero pro X11.Failed to write to %1@error, %1 is keyboard configuration pathFalleva a scriber a %1Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.@errorFalleva a scriber le configuration del claviero al directorio /etc/default existente.Failed to write to %1@error, %1 is default keyboard pathFalleva a scriber a %1SetPartFlagsJobSet flags on partition %1@titleDefinir marcas sur le partition %1Set flags on %1MiB %2 partition@titleDefinir marcas sur le partition %2 de %1 MiBSet flags on new partition@titleDefinir marcas sur le nove partitionClear flags on partition <strong>%1</strong>@infoRader le marcas sur le partition <strong>%1</strong>Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition@infoRader le marcas sur le partition <strong>%2</strong> de 1% MiBClear flags on new partition@infoRader le marcas sur le nove partitionSet flags on partition <strong>%1</strong> to <strong>%2</strong>@infoDefinir marcas sur le partition <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong>Set flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition to <strong>%3</strong>@infoDefinir marcas sur le partition<strong>%2</strong> de %1 MiB a <strong>%3</strong>Set flags on new partition to <strong>%1</strong>@infoDefinir marcas sur le nove partition a <strong>%1</strong>Clearing flags on partition <strong>%1</strong>…@statusRadente le marcas sur le partition <strong>%1</strong>…Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusRadente le marcas sur le partition <strong>2%</strong> de %1 MiBClearing flags on new partition…@statusRadente le marcas sur le nove partition…Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>…@statusDefiniente le marcas <strong>%2</strong> sur le partition <strong>%1</strong>…Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition…@statusDefiniente le marcas <strong>%3</strong> sur le partition <strong>%2</strong> de %1 MiB…Setting flags <strong>%1</strong> on new partition…@statusDefiniente le marcas <strong>%1</strong> sur le nove partition…The installer failed to set flags on partition %1.Le installator falleva a definir le marcas sur le partition %1.SetPasswordJobSet password for user %1Setting password for user %1…@statusBad destination system path.rootMountPoint is %1Le puncto de montage del radice es %1Cannot disable root account.Non pote dishabilitar le conto de superusator.usermod terminated with error code %1.Cannot set password for user %1.Non pote definir le contrasigno pro le usator %1.SetTimezoneJobSetting timezone to %1/%2…@statusDefiniente le fuso horari a %1/%2…Cannot access selected timezone path.@errorNon pote acceder al percurso del fuso horari seligite.Bad path: %1@errorCannot set timezone.@errorNon pote definir le fuso horari.Link creation failed, target: %1; link name: %2@infoCannot open /etc/timezone for writing@infoNon pote aperir /etc/timezone pro scriber.SetupGroupsJobPreparing groups…@statusCould not create groups in target systemThese groups are missing in the target system: %1Iste gruppos manca in le systema de scopo: %1SetupSudoJobConfiguring <pre>sudo</pre> users…@statusCannot chmod sudoers file.Non pote executar chmod sur le file sudoers.Cannot create sudoers file for writing.Non pote crear le file sudoers pro scriber.ShellProcessJobRunning shell processes…@statusSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)StandardButtons&OKDe acc&ordo&Yes&Si&No&No&Cancel&Cancellar&Close&ClauderTrackingInstallJobInstallation feedbackEvalutation del installationSending installation feedback…@statusInviante le evalutation del installation…Internal error in install-tracking.HTTP request timed out.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackConfiguring KDE user feedback…@statusError in KDE user feedback configuration.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackConfiguring machine feedback…@statusError in machine feedback configuration.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.TrackingPagePlaceholder<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.TrackingViewStepFeedback@titleUmountJobUnmounting file systems…@statusNo target system available.No rootMountPoint is set.Necun puncto de montage es definite.UsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small><small>Si plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.</small>UsersQmlViewStepUsersUsatoresUsersViewStepUsersUsatoresVariantModelKeyColumn header for key/valueValueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupCrear gruppo de volumineList of Physical VolumesLista de volumines physicVolume Group Name:Nomine del gruppo de volumine:Volume Group Type:Typo del gruppo de volumine:Physical Extent Size:Dimension de extension physic: MiBTotal Size:Dimension total:Used Size:Dimension usate:Total Sectors:Total de sectores:Quantity of LVs:Quantitate de LVs:WelcomePageSelect application and system languageOpen donations websiteAperir le sito web de donationes&DonateOpen help and support website&SupportOpen issues and bug-tracking websiteAperir le sito web de traciamento de problemas&Known issuesDefectos &cognosciteOpen release notes website&Release notesAbout %1 Setup@titleRe le configuration de %1About %1 Installer@titleRe le installator de %1%1 Support@actionWelcomeQmlViewStepWelcome@titleBenveniteWelcomeViewStepWelcome@titleBenveniteZfsJobCreating ZFS pools and datasets…@statusFailed to create zpool on Falleva a crear zpool surConfiguration ErrorError de configurationNo partitions are available for ZFS.Necun partitiones son disponibile pro ZFS.Internal data missingFailed to create zpoolFalleva a crear zpoolFailed to create datasetFalleva a crear datasetThe output was: calamares-sidebarAboutReDebugAbout@buttonReShow information about Calamares@tooltipMonstrar information re CalamaresDebug@buttonShow debug information@tooltipfinishedqInstallation CompletedInstallation completate%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.Close InstallerClauder installatorRestart System<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>finishedq-qt6Installation Completed@titleInstallation completate%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart into your new system, or continue using the Live environment.@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.Close Installer@buttonClauder installatorRestart System@button<p>A full log of the install is available as installation.log in the home directory of the Live user.<br/>
This log is copied to /var/log/installation.log of the target system.</p>@infofinishedq@mobileInstallation Completed@titleInstallation completate%1 has been installed on your computer.<br/>
You may now restart your device.@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar tu dispositivo.Close@buttonClauderRestart@buttonkeyboardqSelect a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelScribe hic pro probar tu claviero…keyboardq-qt6Select a layout to activate keyboard preview@label<b>Keyboard model: </b>@labelLayout@labelVariant@labelType here to test your keyboard…@labelScribe hic pro probar tu claviero…localeqChange@buttonCambiar<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6Change@buttonCambiar<h3>Languages</h3> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le parametro regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alcun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le parametro actual es <strong>%1</strong>.<h3>Locales</h3> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p><h3>%1</h3>
<p>Istos son notas de lanceamento de exemplo.</p>packagechooserqLibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selige Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta.No Office SuiteNecun suite de officioCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallInstallation minimePlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.packagechooserq-qt6LibreOffice is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world. It includes several applications that make it the most versatile Free and Open Source office suite on the market.<br/>
Default option.LibreOfficeLibreOfficeIf you don't want to install an office suite, just select No Office Suite. You can always add one (or more) later on your installed system as the need arrives.Si tu non vole installar un suite de officio, solmente selige Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta.No Office SuiteNecun suite de officioCreate a minimal Desktop install, remove all extra applications and decide later on what you would like to add to your system. Examples of what won't be on such an install, there will be no Office Suite, no media players, no image viewer or print support. It will be just a desktop, file browser, package manager, text editor and simple web-browser.Minimal InstallInstallation minimePlease select an option for your install, or use the default: LibreOffice included.release_notes### %1
This an example QML file, showing options in Markdown with Flickable content.
QML with RichText can use HTML tags, with Markdown it uses the simple Markdown syntax, Flickable content is useful for touchscreens.
**This is bold text**
*This is italic text*
_This is underlined text_
> blockquote
~~This is strikethrough~~
Code example:
```
ls -l /home
```
**Lists:**
* Intel CPU systems
* AMD CPU systems
The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.BackPrecedenteusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?Qual es tu nomine?Your full nameTu nomine completeWhat name do you want to use to log in?Que nomine vole tu usar pro aperir session?Login nameNomine de accessoIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Si plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Solmente litteras minuscule, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.root is not allowed as username.root non es permittite como nomine de usator.What is the name of this computer?Qual es le nomine de iste computator?Computer nameNomine de computatorThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Solmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite, minimo de duo characteres.localhost is not allowed as hostname.localhost non es permittite como nomine de hospite.Choose a password to keep your account safe.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.PasswordContrasignoRepeat passwordRepete contrasignoEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordReutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusatorUse the same password for the administrator account.Usar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Choose a root password to keep your account safe.Elige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur.Root passwordContrasigna de superusatorRepeat root passwordRepete contrasigno de superusatorEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordAperir session automaticamente sin demandar le contrasignoValidate passwords qualityValidar qualitate de contrasignosWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.usersq-qt6Pick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?Qual es tu nomine?Your full nameTu nomine completeWhat name do you want to use to log in?Que nomine vole tu usar pro aperir session?Login nameNomine de accessoIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.Si plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.Solmente litteras minusculas, numeros, tracto basse e tracto de union son permittite.root is not allowed as username.root non es permittite como nomine de usator.What is the name of this computer?Qual es le nomine de iste computator?Computer nameNomine de computatorThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed, minimal of two characters.Solmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite, minimo de duo characteres.localhost is not allowed as hostname.localhost non es permittite como nomine de hospite.Choose a password to keep your account safe.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.PasswordContrasignoRepeat passwordRepete contrasignoEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Reuse user password as root passwordReutilisar le contrasigno del usator como contrasigno del superusatorUse the same password for the administrator account.Usar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Choose a root password to keep your account safe.Elige un contrasigno del superusator pro conservar tu conto secur.Root passwordContrasigna de superusatorRepeat root passwordRepete contrasigno de superusatorEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.Log in automatically without asking for the passwordAperir session automaticamente sin demandar le contrasignoValidate passwords qualityValidar le qualitate de contrasignosWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportSupportoKnown IssuesProblemas cognosciteRelease NotesNotas de lanceamentoDonateDonarwelcomeq-qt6<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p><h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alcun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportSupportoKnown IssuesProblemas cognosciteRelease NotesNotas de lanceamentoDonateDonar