BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.L'<strong>ambient di inviament</strong> di chest sisteme. I vecjos sistemis x86 a supuartin dome <strong>BIOS</strong>.<br>I sistemis modernis di solit a doprin <strong>EFI</strong>, ma a puedin ancje mostrâsi tant che BIOS se si ju invie inte modalitât di compatibilitât.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Chest sisteme al è stât inviât cuntun ambient di inviament <strong>EFI</strong>.<br><br>Par configurâ l'inviament di un ambient EFI chest program di instalazion al scugne meti in vore une aplicazion che e gjestìs l'inviament, come <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong>, suntune <strong>Partizion di sisteme EFI</strong>. Cheste operazion e ven fate in automatic, gjavant che no si sielzi di partizionâ a man il disc, in chest câs si scugnarà sielzile o creâle di bessôi. This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Chest sisteme al è stât inviât cuntun ambient di inviament <strong>BIOS</strong>.<br><br>Par configurâ l'inviament di un ambient BIOS chest program di instalazion al scugne instalâ un gjestôr di inviament, come <strong>GRUB</strong>, o al inizi di une partizion o sul <strong>Master Boot Record</strong> che al sta dongje de tabele des partizions (opzion preferide). Chest al ven fat in automatic, gjavant che no si sielzi di partizionâ a man il disc, in chest câs si scugnarà configurâlu di bessôi.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record di %1Boot PartitionPartizion di inviamentSystem PartitionPartizion di sistemeDo not install a boot loaderNo sta instalâ un gjestôr di inviament%1 (%2)%1 (%2)Calamares::BlankViewStepBlank PagePagjine vueideCalamares::DebugWindowFormFormulariGlobalStorageArchiviGlobâlJobQueueCode dai lavôrsModulesModuiType:Gjenar:nonenissunInterface:Interface:ToolsStrumentsReload StylesheetTorne cjarie sfuei di stîlWidget TreeArbul dai widgetDebug informationInformazions di debugCalamares::ExecutionViewStepSet upImpostazionInstallInstaleCalamares::FailJobJob failed (%1)Operazion falide (%1)Programmed job failure was explicitly requested.Il faliment de operazion programade al è stât domandât in maniere esplicite.Calamares::JobThreadDoneFatCalamares::NamedJobExample job (%1)Operazion di esempli (%1)Calamares::ProcessJobRun command '%1' in target system.Eseguìs il comant '%1' tal sisteme di destinazion. Run command '%1'.Eseguìs il comant '%1'.Running command %1 %2Daûr a eseguî il comant %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Operazion %1 in esecuzion.Bad working directory pathIl percors de cartele di lavôr nol è justWorking directory %1 for python job %2 is not readable.No si rive a lei la cartele di lavôr %1 pe ativitât di python %2.Bad main script fileIl file di script principâl nol è valitMain script file %1 for python job %2 is not readable.No si rive a lei il file di script principâl %1 pe ativitât di python %2.Boost.Python error in job "%1".Erôr di Boost.Python te operazion "%1".Calamares::QmlViewStepLoading ...Daûr a cjariâ ...QML Step <i>%1</i>.Pas QML <i>%1</i>.Loading failed.Cjariament falît.Calamares::RequirementsCheckerRequirements checking for module <i>%1</i> is complete. Il control dai recuisîts pal modul <i>%1</i> al è complet.Waiting for %n module(s).In spiete di %n modul.In spiete di %n modui.(%n second(s))(%n secont)(%n seconts)System-requirements checking is complete.Il control dai recuisîts di sisteme al è complet.Calamares::ViewManagerSetup FailedConfigurazion falideInstallation FailedInstalazion falideWould you like to paste the install log to the web?Meti sul web il regjistri di instalazion?ErrorErôr&Yes&Sì&No&No&CloseS&iereInstall Log Paste URLURL de copie dal regjistri di instalazionThe upload was unsuccessful. No web-paste was done.Il cjariament sù pe rêt al è lât strucj. No je stade fate nissune copie sul web.Calamares Initialization FailedInizializazion di Calamares falide%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.No si pues instalâ %1. Calamares nol è rivât a cjariâ ducj i modui configurâts. Chest probleme achì al è causât de distribuzion e di cemût che al ven doprât Calamares.<br/>The following modules could not be loaded:<br/>I modui chi sot no puedin jessi cjariâts:Continue with setup?Continuâ cu la configurazion?Continue with installation?Continuâ cu la instalazion?The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>Il program di configurazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No si podarà tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>Il program di instalazion %1 al sta par aplicâ modifichis al disc, di mût di podê instalâ %2.<br/><strong>No tu podarâs tornâ indaûr e anulâ chestis modifichis.</strong>&Set up now&Configure cumò&Install now&Instale cumòGo &back&Torne indaûr&Set up&Configure&Install&InstaleSetup is complete. Close the setup program.Configurazion completade. Siere il program di configurazion.The installation is complete. Close the installer.La instalazion e je stade completade. Siere il program di instalazion.Cancel setup without changing the system.Anule la configurazion cence modificâ il sisteme.Cancel installation without changing the system.Anulâ la instalazion cence modificâ il sisteme.&Next&Sucessîf&Back&Indaûr&Done&Fat&Cancel&AnuleCancel setup?Anulâ la configurazion?Cancel installation?Anulâ la instalazion?Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.Anulâ pardabon il procès di configurazion?
Il program di configurazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Anulâ pardabon il procès di instalazion?
Il program di instalazion al jessarà e dutis lis modifichis a laran pierdudis.CalamaresPython::HelperUnknown exception typeGjenar di ecezion no cognossûtunparseable Python errorunparseable Python tracebackUnfetchable Python error.CalamaresUtilsInstall log posted to:
%1Regjistri di instalazion publicât su:
%1CalamaresWindowShow debug informationMostre informazions di debug&Back&Indaûr&Next&Sucessîf&Cancel&Anule%1 Setup ProgramProgram di configurazion di %1%1 InstallerProgram di instalazion di %1CheckerContainerGathering system information...Daûr a dâ dongje lis informazions dal sisteme...ChoicePageFormFormulariSelect storage de&vice:Selezione il &dispositîf di memorie:Current:Atuâl:After:Dopo:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Partizionament manuâl</strong><br/>Tu puedis creâ o ridimensionâ lis partizions di bessôl.Reuse %1 as home partition for %2.Torne dopre %1 come partizion home par %2.<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Selezione une partizion di scurtâ, dopo strissine la sbare inferiôr par ridimensionâ</strong>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.%1 e vignarà scurtade a %2MiB e une gnove partizion di %3MiB e vignarà creade par %4.Boot loader location:Ubicazion dal gjestôr di inviament:<strong>Select a partition to install on</strong><strong>Selezione une partizion dulà lâ a instalâ</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.Impussibil cjatâ une partizion di sisteme EFI. Par plasê torne indaûr e dopre un partizionament manuâl par configurâ %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partizion di sisteme EFI su %1 e vignarà doprade par inviâ %2.EFI system partition:Partizion di sisteme EFI:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Al somee che chest dispositîf di memorie nol vedi parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Scancelâ il disc</strong><br/>Chest al <font color="red">eliminarà</font> ducj i dâts presints sul dispositîf di memorie selezionât.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instalâ in bande</strong><br/>Il program di instalazion al scurtarà une partizion par fâ spazi a %1.<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Sostituî une partizion</strong><br/>Al sostituìs une partizion cun %1.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Chest dispositîf di memorie al à parsore %1. Ce desideristu fâ? <br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Chest dispositîf di memorie al à za parsore un sisteme operatîf. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie.This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Chest dispositîf di memorie al à parsore plui sistemis operatîfs. Ce desideristu fâ?<br/>Tu podarâs tornâ a viodi e confermâ lis tôs sieltis prime di aplicâ cualsisei modifiche al dispositîf di memorie.This storage device already may has an operating system on it, but its partition table <strong>%1</strong> mismatch therequirement <strong>%2</strong>.<br/>Chest dispositîf di memorie al podarès vê parsore un sisteme operatîf, ma la sô tabele des partizions <strong>%1</strong> no corispuint al recuisît <strong>%2</strong>.<br/>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.Une des partizions dal dispositîf di memorie e je <strong>montade</strong>. This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.Chest dispositîf di memorie al fâs part di un dispositîf <strong>RAID inatîf</strong>.No SwapCence SwapReuse SwapTorne dopre SwapSwap (no Hibernate)Swap (cence ibernazion)Swap (with Hibernate)Swap (cun ibernazion)Swap to fileSwap su fileClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Daûr a netâ i ponts di montaç pes operazions di partizionament su %1.Cleared all mounts for %1Netâts ducj i ponts di montaç par %1ClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Netâ ducj i ponts di montaç temporanis.Clearing all temporary mounts.Daûr a netâ ducj i ponts di montaç temporanis.Cannot get list of temporary mounts.Impussibil otignî la liste dai ponts di montaç temporanis.Cleared all temporary mounts.Netâts ducj i ponts di montaç temporanis.CommandListCould not run command.Impussibil eseguî il comant.The command runs in the host environment and needs to know the root path, but no rootMountPoint is defined.Il comant al ven eseguît tal ambient anfitrion (host) e al à bisugne di savê il percors lidrîs (root), ma nol è stât definît nissun rootMountPoint (pont di montaç de lidrîs).The command needs to know the user's name, but no username is defined.Il comant al à bisugne di cognossi il non dal utent, ma nol è stât definît nissun non utent.ConfigSet keyboard model to %1.<br/>Stabilî il model di tastiere a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Stabilî la disposizion di tastiere a %1/%2.Set timezone to %1/%2.Stabilî il fûs orari a %1/%2.The system language will be set to %1.La lenghe dal sisteme e vignarà configurade a %1.The numbers and dates locale will be set to %1.La localizazion dai numars e des datis e vignarà configurade a %1.Network Installation. (Disabled: Incorrect configuration)Instalazion di rêt (Disabilitade: configurazion no valide)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)Instalazion di rêt. (Disabilitade: ricevûts dâts di grups no valits)Network Installation. (Disabled: internal error)Instalazion di rêt. (Disabilitade: erôr interni)Network Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Instalazion di rêt. (Disabilitade: impussibil recuperâ la liste dai pachets, controlâ la conession di rêt)This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di %1.<br/>La configurazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di %1.<br/>La instalazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di %1.<br/>La configurazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di %1.<br/>La instalazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà %2 sul computer.<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1</h1><h1>Benvignûts sul program di configurazion Calamares par %1</h1><h1>Welcome to %1 setup</h1><h1>Benvignûts te configurazion di %1</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1</h1><h1>Benvignûts sul program di instalazion Calamares par %1</h1><h1>Welcome to the %1 installer</h1><h1>Benvignûts tal program di instalazion di %1</h1>Your username is too long.Il to non utent al è masse lunc.'%1' is not allowed as username.'%1' nol è ametût come non utent.Your username must start with a lowercase letter or underscore.Il to non utent al scugne scomençâ cuntune letare minuscule o une liniute basse.Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.A son ametûts dome i numars, lis letaris minusculis, lis liniutis bassis e i tratuts.Your hostname is too short.Il to non host al è masse curt.Your hostname is too long.Il to non host al è masse lunc.'%1' is not allowed as hostname.'%1' nol è ametût come non host.Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.A son ametûts dome i numars, lis letaris, lis liniutis bassis e i tratuts.Your passwords do not match!Lis passwords no corispuindin!ContextualProcessJobContextual Processes JobLavôr dai procès contestuâiCreatePartitionDialogCreate a PartitionCreâ une partizionSi&ze:Di&mension: MiB MiBPartition &Type:&Gjenar di partizion:&Primary&PrimarieE&xtendedE&steseFi&le System:Fi&le System:LVM LV nameNon VL LVM&Mount Point:&Pont di montaç:Flags:Segns:En&cryptCi&frâLogicalLogjichePrimaryPrimarieGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Pont di montaç za in ûs. Selezione un altri.CreatePartitionJobCreate new %2MiB partition on %4 (%3) with file system %1.Creâ une gnove partizion di %2MiB su %4 (%3) cul filesystem %1.Create new <strong>%2MiB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Creâ une gnove partizion di <strong>%2MiB</strong> su <strong>%4</strong> (%3) cul filesystem <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Daûr a creâ une gnove partizion %1 su %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.Il program di instalazion nol è rivât a creâ la partizion sul disc '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCreâ la tabele des partizionsCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Creant une gnove tabele des partizions si eliminarà ducj i dâts esistents sul disc.What kind of partition table do you want to create?Ce gjenar di tabele des partizions si desiderie creâ?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Creâ une gnove tabele des partizions %1 su %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Creâ une gnove tabele des partizions <strong>%1</strong> su <strong>%2</strong>(%3).Creating new %1 partition table on %2.Daûr a creâ une gnove tabele des partizions %1 su %2.The installer failed to create a partition table on %1.Il program di instalazion nol è rivât a creâ une tabele des partizions su %1.CreateUserJobCreate user %1Creâ l'utent %1Create user <strong>%1</strong>.Creâ l'utent <strong>%1</strong>.Creating user %1.Daûr a creâ l'utent %1.Cannot create sudoers file for writing.Impussibil creâ il file sudoers pe scriture.Cannot chmod sudoers file.Impussibil eseguî chmod sul file sudoers.CreateVolumeGroupDialogCreate Volume GroupCreâ Grup di VolumsCreateVolumeGroupJobCreate new volume group named %1.Creâ un gnûf grup di volums clamât %1.Create new volume group named <strong>%1</strong>.Creâ un gnûf grup di volums clamât <strong>%1</strong>.Creating new volume group named %1.Daûr a creâ un gnûf grup di volums clamât %1.The installer failed to create a volume group named '%1'.Il program di instalazion nol è rivât a creâ un grup di volums clamât '%1'.DeactivateVolumeGroupJobDeactivate volume group named %1.Disativâ grup di volums clamât %1.Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.Disativâ grup di volums clamât <strong>%1</strong>.The installer failed to deactivate a volume group named %1.Il program di instalazion nol è rivât a disativâ un grup di volums clamât %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Eliminâ partizion %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Eliminâ partizion <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Daûr a eliminâ la partizion %1.The installer failed to delete partition %1.Il program di instalazion nol è rivât a eliminâ la partizion %1.DeviceInfoWidgetThis device has a <strong>%1</strong> partition table.Chest dispositîf al à une tabele des partizions <strong>%1</strong>.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Chest al è un dispositîf di <strong>loop</strong>.<br><br>Al è un pseudodispositîf cence tabele des partizions che al fâs deventâ un file un dispositîf a blocs. Chest gjenar di configurazion di solit al conten dome un sôl filesystem.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Il program di instalazion <strong>nol rive a rilevâ une tabele des partizions</strong> sul dispositîf di memorie selezionât.<br><br>O il dispositîf nol à une tabele des partizions o la tabele des partizions e je ruvinade o di gjenar no cognossût.<br>Chest program di instalazion al pues creâ une gnove tabele des partizions par te sedi in maniere automatiche che cu la pagjine dal partizionament manuâl.<br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Chest al è il gjenar di tabele des partizions conseade pai sistemis modernis che a partissin di un ambient di inviament <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Chest gjenar di tabele des partizions al è conseât dome pai sistemis plui vecjos, chei che a partissin di un ambient di inviament <strong>BIOS</strong>. In ducj chei altris câs al è conseât doprâ GPT.<br><br><strong>Atenzion:</strong>la tabele des partizions MBR al è un standard sorpassât de ete di MS-DOS.<br>A puedin jessi creadis dome 4 partizions <em>primariis</em> e di chês 4 dome une e pues jessi une partizion <em>estese</em>, che però a pues contignî tantis partizions <em>logjichis</em>. The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.Il gjenar di <strong>tabele des partizions</strong> sul dispositîf di memorie selezionât.<br><br>La uniche maniere par cambiâ il gjenar di tabele des partizions e je chê di scancelâle e tornâ a creâ la tabele des partizion di zero. Cheste operazion e distrûç ducj i dâts sul dispositîf di memorie. <br>Chest program di instalazion al tignarà la tabele des partizions atuâl gjavât che no tu decidis in mût esplicit il contrari.<br>Se no tu sês sigûr, si preferìs doprâ GPT sui sistemis modernis.DeviceModel%1 - %2 (%3)device[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)%1 - (%2)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Scrivi la configurazion LUKS par Dracut su %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedSalt de scriture de configurazion LUKS par Dracut: la partizion "/" no je cifradeFailed to open %1No si è rivâts a vierzi %1DummyCppJobDummy C++ JobLavôr C++ pustiçEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionModificâ partizion esistenteContent:Contignût:&Keep&MantignîFormatFormatâWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Atenzion: la formatazion de partizion e scancelarà ducj i dâts esistents.&Mount Point:&Pont di montaç:Si&ze:Di&mension: MiB MiBFi&le System:Fi&le System:Flags:Opzions:Mountpoint already in use. Please select another one.Pont di montaç za in ûs. Selezione un altri.EncryptWidgetFormFormulariEn&crypt system&Cifrâ il sistemePassphraseFrase di acèsConfirm passphraseConferme frase di acèsPlease enter the same passphrase in both boxes.Par plasê inserìs la stesse frase di acès in ducj i doi i ricuadris.FillGlobalStorageJobSet partition informationStabilî informazions di partizionInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Instalâ %1 te <strong>gnove</strong> partizion di sisteme %2.Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configurâ la <strong>gnove</strong> partizion %2 cul pont di montaç <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Instalâ %2 te partizion di sisteme %3 <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurâ la partizion %3 <strong>%1</strong> cul pont di montaç <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Instalâ il gjestôr di inviament su <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Daûr a configurâ i ponts di montaç.FinishedPageFormFormulari&Restart now&Torne invie cumò<h1>All done.</h1><br/>%1 has been set up on your computer.<br/>You may now start using your new system.<h1>Fat dut.</h1><br/>%1 al è stât configurât sul computer.<br/>Tu puedis cumò scomençâ a doprâ il gnûf sisteme.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the setup program.</p></body></html><html><head/><body><p>Cuant che cheste casele e ven selezionade, il sisteme al tornarà a inviâsi a colp apene che si fasarà clic su <span style="font-style:italic;">Fat</span> o si sierarà il program di configurazion.</p></body></html><h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Fat dut.</h1><br/>%1 al è stât instalât sul computer.<br/>Tu puedis tornâ a inviâ la machine tal gnûf sisteme o continuâ a doprâ l'ambient Live di %2.<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style="font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html><html><head/><body><p>Cuant che cheste casele e ven selezionade, il sisteme al tornarà a inviâsi a colp apene che si fasarà clic su <span style="font-style:italic;">Fat</span> o si sierarà il program di instalazion.</p></body></html><h1>Setup Failed</h1><br/>%1 has not been set up on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Configurazion falide</h1><br/>%1 nol è stât configurât sul to computer.<br/>Il messaç di erôr al jere: %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Instalazion falide</h1><br/>%1 nol è stât instalât sul to computer.<br/>Il messaç di erôr al jere: %2.FinishedViewStepFinishFinìsSetup CompleteConfigurazion completadeInstallation CompleteInstalazion completadeThe setup of %1 is complete.La configurazion di %1 e je completade.The installation of %1 is complete.La instalazion di %1 e je completade.FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MiB) on %4.Formatâ la partizion %1 (filesystem: %2, dimension %3 MiB) su %4.Format <strong>%3MiB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formatâ la partizion <strong>%1</strong> di <strong>%3MiB</strong> cul filesystem <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Daûr a formatâ la partizion %1 cul filesystem %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.Il program di instalazion nol è rivât a formatâ la partizion %1 sul disc '%2'.GeneralRequirementshas at least %1 GiB available drive spaceal à almancul %1 GiB di spazi disponibilThere is not enough drive space. At least %1 GiB is required.No si à vonde spazi libar te unitât. Al covente spazi par almancul %1 GiB.has at least %1 GiB working memoryal à almancul %1 GiB di memorie di lavôrThe system does not have enough working memory. At least %1 GiB is required.Il sisteme nol à vonde memorie di lavôr. Al covente spazi par almancul %1 GiB.is plugged in to a power sourceal è tacât a une prese di alimentazionThe system is not plugged in to a power source.Il sisteme nol è tacât a une prese di alimentazion.is connected to the Internetal è tacât a internetThe system is not connected to the Internet.Il sisteme nol è tacât a internet.is running the installer as an administrator (root)al sta eseguint il program di instalazion come aministradôr (root)The setup program is not running with administrator rights. Il program di configurazion nol è in esecuzion cui permès di aministradôr.The installer is not running with administrator rights.Il program di instalazion nol è in esecuzion cui permès di aministradôr.has a screen large enough to show the whole installeral à un schermi avonde grant par mostrâ dut il program di instalazionThe screen is too small to display the setup program.Il schermi al è masse piçul par visualizâ il program di configurazion.The screen is too small to display the installer.Il schermi al è masse piçul par visualizâ il program di instalazion.HostInfoJobCollecting information about your machine.Daûr a tirâ dongje lis informazions su la machine.IDJobOEM Batch IdentifierIdentificadôr dal lot OEMCould not create directories <code>%1</code>.Impussibil creâ lis cartelis <code>%1</code>.Could not open file <code>%1</code>.Impussibil vierzi il file <code>%1</code>.Could not write to file <code>%1</code>.Impussibil scrivi sul file <code>%1</code>.InitcpioJobCreating initramfs with mkinitcpio.InitramfsJobCreating initramfs.InteractiveTerminalPageKonsole not installedPlease install KDE Konsole and try again!Executing script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Stabilî il model di tastiere a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Stabilî la disposizion di tastiere a %1/%2.KeyboardQmlViewStepKeyboardKeyboardViewStepKeyboardLCLocaleDialogSystem locale settingThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.&Cancel&Anule&OKLicensePageFormFormulari<h1>License Agreement</h1>I accept the terms and conditions above.Please review the End User License Agreements (EULAs).This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.LicenseViewStepLicenseLicenseWidgetURL: %1<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>File: %1Hide license textShow the license textOpen license agreement in browser.LocalePageRegion:Zone:&Change...LocaleQmlViewStepLocationLocaleViewStepLocationLuksBootKeyFileJobConfiguring LUKS key file.No partitions are defined.Encrypted rootfs setup errorRoot partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.Could not create LUKS key file for root partition %1.Could not configure LUKS key file on partition %1.MachineIdJobGenerate machine-id.Configuration ErrorNo root mount point is set for MachineId.MapTimezone: %1Please select your preferred location on the map so the installer can suggest the locale
and timezone settings for you. You can fine-tune the suggested settings below. Search the map by dragging
to move and using the +/- buttons to zoom in/out or use mouse scrolling for zooming.NetInstallViewStepPackage selectionOffice softwareOffice packageBrowser softwareBrowser packageWeb browserKernelServicesLoginDesktopApplicationsCommunicationDevelopmentOfficeMultimediaInternetThemingGamingUtilitiesNotesQmlViewStepNotesOEMPageBa&tch:<html><head/><body><p>Enter a batch-identifier here. This will be stored in the target system.</p></body></html><html><head/><body><h1>OEM Configuration</h1><p>Calamares will use OEM settings while configuring the target system.</p></body></html>OEMViewStepOEM ConfigurationSet the OEM Batch Identifier to <code>%1</code>.OfflineSelect your preferred Region, or use the default one based on your current location.Timezone: %1Select your preferred Zone within your Region.ZonesYou can fine-tune Language and Locale settings below.PWQPassword is too shortPassword is too longPassword is too weakMemory allocation error when setting '%1'Memory allocation errorThe password is the same as the old oneThe password is a palindromeThe password differs with case changes onlyThe password is too similar to the old oneThe password contains the user name in some formThe password contains words from the real name of the user in some formThe password contains forbidden words in some formThe password contains less than %1 digitsThe password contains too few digitsThe password contains less than %1 uppercase lettersThe password contains too few uppercase lettersThe password contains less than %1 lowercase lettersThe password contains too few lowercase lettersThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersThe password contains too few non-alphanumeric charactersThe password is shorter than %1 charactersThe password is too shortThe password is just rotated old oneThe password contains less than %1 character classesThe password does not contain enough character classesThe password contains more than %1 same characters consecutivelyThe password contains too many same characters consecutivelyThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyThe password contains too many characters of the same class consecutivelyThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersThe password contains too long of a monotonic character sequenceNo password suppliedCannot obtain random numbers from the RNG devicePassword generation failed - required entropy too low for settingsThe password fails the dictionary check - %1The password fails the dictionary checkUnknown setting - %1Unknown settingBad integer value of setting - %1Bad integer valueSetting %1 is not of integer typeSetting is not of integer typeSetting %1 is not of string typeSetting is not of string typeOpening the configuration file failedThe configuration file is malformedFatal failureUnknown errorPassword is emptyPackageChooserPageFormFormulariProduct NameTextLabelLong Product DescriptionPackage SelectionPlease pick a product from the list. The selected product will be installed.PackageChooserViewStepPackagesPackageModelNameDescriptionPage_KeyboardFormFormulariKeyboard Model:Type here to test your keyboardPage_UserSetupFormFormulariWhat is your name?Your Full NameWhat name do you want to use to log in?loginWhat is the name of this computer?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small>Computer NameChoose a password to keep your account safe.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small>PasswordRepeat PasswordWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Require strong passwords.Log in automatically without asking for the password.Use the same password for the administrator account.Choose a password for the administrator account.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>PartitionLabelsViewRootHomeBootEFI systemSwapNew partition for %1New partition%1 %2size[number] filesystem[name]PartitionModelFree SpaceNew partitionNameFile SystemMount PointSizePartitionPageFormFormulariStorage de&vice:&Revert All ChangesNew Partition &TableCre&ate&Edit&DeleteNew Volume GroupResize Volume GroupDeactivate Volume GroupRemove Volume GroupI&nstall boot loader on:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Can not create new partitionThe partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.PartitionViewStepGathering system information...Daûr a dâ dongje lis informazions dal sisteme...PartitionsInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Current:Atuâl:After:Dopo:No EFI system partition configuredAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.EFI system partition flag not setOption to use GPT on BIOSA GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.Boot partition not encryptedA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.has at least one disk device available.There are no partitions to install on.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packagePlasmaLnfPageFormFormulariPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelPreserveFilesSaving files for later ...No files configured to save for later.Not all of the configured files could be preserved.ProcessResult
There was no output from the command.
Output:
External command crashed.Command <i>%1</i> crashed.External command failed to start.Command <i>%1</i> failed to start.Internal error when starting command.Bad parameters for process job call.External command failed to finish.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.External command finished with errors.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.QObject%1 (%2)%1 (%2)unknownextendedunformattedswapDefault Keyboard ModelDefaultFile not foundPath <pre>%1</pre> must be an absolute path.Directory not foundCould not create new random file <pre>%1</pre>.No productNo description provided.(no mount point)Unpartitioned space or unknown partition tableRecommended<p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>RemoveUserJobRemove live user from target systemRemoveVolumeGroupJobRemove Volume Group named %1.Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.The installer failed to remove a volume group named '%1'.ReplaceWidgetFormFormulariSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.The selected item does not appear to be a valid partition.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 cannot be installed on this partition.Data partition (%1)Unknown system partition (%1)%1 system partition (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.La partizion di sisteme EFI su %1 e vignarà doprade par inviâ %2.EFI system partition:Partizion di sisteme EFI:Requirements<p>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>
Installation cannot continue.</p><p>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>
Setup can continue, but some features might be disabled.</p>ResizeFSJobResize Filesystem JobInvalid configurationThe file-system resize job has an invalid configuration and will not run.KPMCore not AvailableCalamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.Resize FailedThe filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.The filesystem %1 cannot be resized.The device %1 cannot be resized.The filesystem %1 must be resized, but cannot.The device %1 must be resized, but cannotResizePartitionJobResize partition %1.Resize <strong>%2MiB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MiB</strong>.Resizing %2MiB partition %1 to %3MiB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.ResizeVolumeGroupDialogResize Volume GroupResizeVolumeGroupJobResize volume group named %1 from %2 to %3.Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.The installer failed to resize a volume group named '%1'.ResultsListDialogFor best results, please ensure that this computer:System requirementsResultsListWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.<br/>Setup cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe configurazion di %1.<br/>La configurazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Chest computer nol sodisfe i recuisîts minims pe instalazion di %1.<br/>La instalazion no pues continuâ. <a href="#details">Detais...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.<br/>Setup can continue, but some features might be disabled.Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe configurazion di %1.<br/>La configurazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Chest computer nol sodisfe cualchi recuisît conseât pe instalazion di %1.<br/>La instalazion e pues continuâ, ma cualchi funzionalitât e podarès vignî disabilitade.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Chest program al fasarà cualchi domande e al configurarà %2 sul computer.ScanningDialogScanning storage devices...PartitioningSetHostNameJobSet hostname %1Set hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Internal ErrorCannot write hostname to target systemSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Failed to write to %1Failed to write keyboard configuration for X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Set flags on %1MiB %2 partition.Set flags on new partition.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Clear flags on new partition.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Flag %1MiB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Clearing flags on new partition.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MiB <strong>%2</strong> partition.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.The installer failed to set flags on partition %1.SetPasswordJobSet password for user %1Setting password for user %1.Bad destination system path.rootMountPoint is %1Cannot disable root account.passwd terminated with error code %1.Cannot set password for user %1.usermod terminated with error code %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Cannot access selected timezone path.Bad path: %1Cannot set timezone.Link creation failed, target: %1; link name: %2Cannot set timezone,Cannot open /etc/timezone for writingShellProcessJobShell Processes JobSlideCounter%L1 / %L2slide counter, %1 of %2 (numeric)SummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the setup procedure.This is an overview of what will happen once you start the install procedure.SummaryViewStepSummaryTrackingInstallJobInstallation feedbackSending installation feedback.Internal error in install-tracking.HTTP request timed out.TrackingKUserFeedbackJobKDE user feedbackConfiguring KDE user feedback.Error in KDE user feedback configuration.Could not configure KDE user feedback correctly, script error %1.Could not configure KDE user feedback correctly, Calamares error %1.TrackingMachineUpdateManagerJobMachine feedbackConfiguring machine feedback.Error in machine feedback configuration.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.TrackingPageFormFormulariPlaceholder<html><head/><body><p>Click here to send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html><html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>Tracking helps %1 to see how often it is installed, what hardware it is installed on and which applications are used. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will only be sent <b>once</b> after the installation finishes.By selecting this you will periodically send information about your <b>machine</b> installation, hardware and applications, to %1.By selecting this you will regularly send information about your <b>user</b> installation, hardware, applications and application usage patterns, to %1.TrackingViewStepFeedbackUsersPage<small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.</small><small>If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.</small>UsersQmlViewStepUsersUsersViewStepUsersVariantModelKeyColumn header for key/valueValueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogCreate Volume GroupCreâ Grup di VolumsList of Physical VolumesVolume Group Name:Volume Group Type:Physical Extent Size: MiB MiBTotal Size:Used Size:Total Sectors:Quantity of LVs:WelcomePageFormFormulariSelect application and system language&AboutOpen donations website&DonateOpen help and support website&SupportOpen issues and bug-tracking website&Known issuesOpen release notes website&Release notes<h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1><h1>Welcome to %1 setup.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1><h1>Welcome to the %1 installer.</h1>%1 supportAbout %1 setupAbout %1 installer<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.WelcomeQmlViewStepWelcomeWelcomeViewStepWelcomeabout<h1>%1</h1><br/>
<strong>%2<br/>
for %3</strong><br/><br/>
Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>
Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>
Thanks to <a href='https://calamares.io/team/'>the Calamares team</a>
and the <a href='https://www.transifex.com/calamares/calamares/'>Calamares
translators team</a>.<br/><br/>
<a href='https://calamares.io/'>Calamares</a>
development is sponsored by <br/>
<a href='http://www.blue-systems.com/'>Blue Systems</a> -
Liberating Software.Backi18n<h1>Languages</h1> </br>
The system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements. The current setting is <strong>%1</strong>.<h1>Locales</h1> </br>
The system locale setting affects the numbers and dates format. The current setting is <strong>%1</strong>.BackkeyboardqKeyboard ModelLayoutsKeyboard LayoutClick your preferred keyboard model to select layout and variant, or use the default one based on the detected hardware.ModelsVariantsKeyboard VariantTest your keyboardlocaleqChangenotesqml<h3>%1</h3>
<p>These are example release notes.</p>release_notes<h3>%1</h3>
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
<p><b>This is bold text</b></p>
<p><i>This is italic text</i></p>
<p><u>This is underlined text</u></p>
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
<p><s>This is strikethrough</s></p>
<p>Code example:
<code>ls -l /home</code></p>
<p><b>Lists:</b></p>
<ul>
<li>Intel CPU systems</li>
<li>AMD CPU systems</li>
</ul>
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p>BackusersqPick your user name and credentials to login and perform admin tasksWhat is your name?Your Full NameWhat name do you want to use to log in?Login NameIf more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.What is the name of this computer?Computer NameThis name will be used if you make the computer visible to others on a network.Choose a password to keep your account safe.PasswordRepeat PasswordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.Validate passwords qualityWhen this box is checked, password-strength checking is done and you will not be able to use a weak password.Log in automatically without asking for the passwordReuse user password as root passwordUse the same password for the administrator account.Choose a root password to keep your account safe.Root PasswordRepeat Root PasswordEnter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.welcomeq<h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p>AboutSupportKnown issuesRelease notesDonate