AlongsidePageChoose partition to shrink:Elige la partición a reducir:Allocate drive space by dragging the divider below:Asigna el espacio de disco moviendo el separado de debajo:With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Con esta operación la partición <b>%1</b> que tiene %4 se va a reducir a %2MB y se va a crear una nueva partición de %3MB para %5ApplyProgressDetailsWidgetBaseSaveGuardarOpen in External BrowserAbrir en un navegador externoApplyProgressDialogWidgetBaseOperations and JobsTareas y trabajosTime ElapsedTiempo transcurridoTotal Time: 00:00:00Tiempo total: 00:00:00Operation: %p%Operación: %p%StatusEstadoTotal: %p%Total: %p%BaseInstallerInstalador<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bienvenido</span></p></body></html>LocationUbicaciónLicense ApprovalAprobación de la licencia.<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalación</span></p></body></html>Install SystemInstalar el sistema<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuración</span></p></body></html>RebootReiniciarLanguageIdiomaUser InfoInformación de usuarioSummaryResumenKeyboardTecladoDisk SetupConfiguración del disco<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparativos</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartición de arranqueSystem PartitionPartición de sistemaCalamares::InstallationViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneHechoCalamares::ProcessJobRun command %1Ejecutar comando %1External command crashedHa fallado el comando externoCommand %1 crashed.
Output:
%2El comando %1 ha fallado.
Salida:
%2External command failed to startEl comando externo no ha podido iniciarCommand %1 failed to start.El comando %1 no se puede iniciar.Internal error when starting commandError interno al arrancar el comandoBad parameters for process job call.Parámetros erróneos en la llamada al proceso.External command failed to finishEl comando externo no ha podido finalizarCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3El comando %1 ha fallado al finalizar en %2.
Salida:
%3External command finished with errorsEl comando externo ha finalizado con erroresCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3El comando %1 ha finalizado con el código %2.
Salida:
%3Calamares::PythonJobRun script %1Ejecutar script %1Bad working directory pathRuta de trabajo erróneaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.No se puede leer la ruta de trabajo %1 de la tarea %2 de python.Bad main script fileScript principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.No se puede leer el script principal %1 de la tarea %2 de python.Boost.Python error in job "%1".Error de Boost.Python en la tarea "%1".Calamares::ViewManager&Back&Atrás&Next&Siguiente&Cancel&CancelarCancel installation?¿Cancelar instalación?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.¿Estás seguro de que quieres cancelar la instalación en curso?
El instalador se cerrará y se perderán todos los cambios.&Quit&SalirErrorErrorInstallation FailedLa instalación ha falladoCalamaresPython::HelperUnknown exception typeTipo de excepción desconocidaunparseable Python errorError de Python no analizableunparseable Python tracebackRastreo de Python no analizableUnfetchable Python error.Error de Python no alcanzable.CalamaresWindow%1 InstallerInstalador %1CheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Verificando el sistema de ficheros de la partición %1.The file system check on partition %1 failed.La verificación del sistema de ficheros de la partición %1 ha fallado.ChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?El ordenador no tiene ningún sistema operativo instalado. ¿Qué es lo que quieres hacer?<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Borrar el disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esta operación va a borrar todos tus programas, documentos, fotos, música y cualquier otro fichero.This computer currently has %1 on it. What would you like to do?El ordenador tiene %1. ¿Qué es lo que quieres hacer?<b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %2 junto a %1</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Borrar el disco con 1% e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Esto borrará el disco por completo y eliminará todos tus programas de %1, documentos, fotos, música y cualquier otro archivo.<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.Instalar %1 en una partición existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada.This computer already has an operating system on it. What would you like to do?El ordenador ya tiene un sistema operativo instalado. ¿Qué es lo que quieres hacer?<b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %1 junto a tu sistema operativo actual</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?El ordenador tiene varios sistemas operativos instalados. ¿Qué es lo que quieres hacer?<b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %1 junto al resto de sistemas operativos</b><br/>Los documentos, musica y el resto de ficheros se van a conservar. Puedes elegir cualquiera de los sistemas operativos cada vez que arranques el ordenador.<b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<b>Además</b><br/>Puedes crear o redimensionar las particiones o elegir varias particiones para %1.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpiar los puntos de montaje para particionar %1Cleared all mounts for %1Unidades desmontadas en %1ConfigurePageAdvancedPermissionsPermisosAllow applying operations without administrator privilegesPermitir aplicar operaciones sin tener permiso de administradorBackendBackendActive backend:Backend activo:UnitsUnidadesPreferred unit:Unidad preferida:ByteByteKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBPiBPiBEiBEiBConfigurePageFileSystemColorsFile SystemsSistemas de ficherosluks:luks:ntfs:ntfs:ext2:ext2:ext3:ext3:ext4:ext4:btrfs:btrfs:linuxswap:linuxswap:fat16:fat16:fat32:fat32:zfs:zfs:reiserfs:reiserfs:reiser4:reiser4:hpfs:hpfs:jfsjfs:hfs:hfs:hfsplus:hfsplus:ufs:ufs:xfs:xfs:ocfs2:octs2:extended:extendida:unformatted:sin formato:unknown:desconocida:exfat:exfat:nilfs2:nilfs2:lvm2 pv:lvm2 pv:ConfigurePageGeneralPartition AlignmentAlineación de particionesUse cylinder based alignment (Windows XP compatible)Usar alineamiento basado en cilindros (compatible con Windows XP)Sector alignment:Alineación de sectores: sectorssectoresAlign partitions per defaultAlinear particiones por defectoLoggingAccediendoHide messages below:Ocultar los siguientes mensajes:DebugDebugInformationInformaciónWarningAvisoErrorErrorFile SystemsSistemas de ficherosDefault file system:Sistema de ficheros por defecto:ShreddingDestruyendoOverwrite with:Sobreescribir con:Random dataDatos aleatoriosZerosCerosCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear una particiónPartition &Type:&Tipo de partición:&Primary&PrimariaE&xtendedE&xtendidaF&ile System:S&istema de ficheros:&Mount Point:Punto de &montaje:///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/var/varSi&ze:Tamaño MBMBLogicalLogicaPrimaryPrimariaGPTGPTCreatePartitionJobCreate partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.Crear partición (sistema de ficheros: %1, tamaño: % 2MB) en %3.The installer failed to create partition on disk '%1'.El instalador no ha podido crear la partición en el disco '%1'Could not open device '%1'.No se puede abrir el dispositivo '%1'.Could not open partition table.No se puede abrir la tabla de particiones.The installer failed to create file system on partition %1.El instalador no ha podido crear el sistema de ficheros en la partición %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.El instalador no ha podido actualizar la tabla de particiones en el disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear tabla de particionesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Al crear una tabla de particiones se borrarán todos los datos del disco.What kind of partition table do you want to create?¿Qué tipo de tabla de particiones quieres crear?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID de la tabla de particiones (GPT)CreatePartitionTableJobCreate partition tableCrear tabla de particionesThe installer failed to create a partition table on %1.El instalador no ha podido crear la tabla de particiones en %1.Could not open device %1.No se puede abrir el dispositivo %1.CreatePartitionTableWidgetBaseChoose the type of partition table you want to create:Elige el tipo de tabla de particiones que quieres crear:GPTGPTMS-DosMS-Dos(icon)(icono)<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!<b>Aviso:</b>¡Esto va a borrar todos los datos del dispositivo!CreateUserJobCreate user %1Crear el usuario %1Sudoers dir is not writable.No se puede escribir en el directorio Sudoers.Cannot create sudoers file for writing.No se puede crear el archivo sudoers como de escritura.Cannot chmod sudoers file.No se puede ejecutar chmod sobre el fichero de sudoers.Cannot open groups file for reading.No se puede abrir para leer el fichero groups.Cannot create user %1.No se puede crear el usuario %1.useradd terminated with error code %1.useradd ha terminado con el código de error %1.Cannot set full name for user %1.No se puede establecer el nombre y los apellidos del usuario %1.chfn terminated with error code %1.chfn ha terminado con el código de error %1.Cannot set home directory ownership for user %1.No se puede establecer el propietario del directorio personal del usuario %1.chown terminated with error code %1.chown ha terminado con el código de error %1.DecryptLuksDialogWidgetBase&Name:&Nombre:&Passphrase:&Frase de paso:DeletePartitionJobDelete partition %1Borrar partición %1The installer failed to delete partition %1.El instalado no ha podido borrar la partición %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.La partición (%1) y el dispositvo (%2) no concuerdan.Could not open device %1.No se puede abrir el dispositivo %1.Could not open partition table.No se puede abrir la tabla de particiones.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DevicePropsWidgetBasePartition table:Tabla de particiones:Cylinder alignmentAlineación de cilindrosSector based alignmentAlineamiento basado en sectoresCapacity:Capacidad:Total sectors:Total de sectores:Cylinders/Heads/Sectors:Cilindros/Cabezales/Sectores:Logical sector size:Tamaño del sector lógico:Physical sector size:Tamaño del sector físico:Cylinder size:Tamaño del cilindro:Primaries/Max:Primarias/Max:SMART status:Estado SMART:More...Más...EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar las particiones existentes.Content:Contenido:KeepMantenerFormatFormatearWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Aviso: Al formatear la partición se borrarán todos los datos.&Mount Point:Punto de &montaje:///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/var/varSize:Tamaño:EditMountOptionsDialogWidgetBaseEdit Mount OptionsEditar las opciones de montajeEdit the mount options for this file system:Editar las opciones de montaje para este sistema de archivos:EditMountPointDialogWidgetBasePath:Ruta:Select...Seleccionar...Type:Tipo:Options:Opciones:Read-onlySolo lecturaUsers can mount and unmountLos usuarios no pueden montar ni desmontarNo automatic mountSin montaje automáticoNo update of file access timesNo actualizar la fecha de acceso del ficheroSynchronous accessAcceso síncronoNo update of directory access timesNo actualizar la fecha de acceso del directorioNo binary executionSin ejecución binariaUpdate access times relative to modificationActualizar la fecha de acceso con relación a la modificaciónMore...Más...Dump Frequency:Descartar frecuencia:Pass Number:Número de acceso:Device NodeDispositivo nodoUUIDUUIDLabelEtiquetaIdentify by:Identificado por:EraseDiskPageSelect drive:Selecciona la unidad:Before:Antes:After:Después:FileSystemSupportDialogWidgetBaseThis table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabla muestra que sistema de ficheros son soportados y que operaciones se admiten.
Algunos sistemas de ficheros necesitan instalar herramientas externas para ser soportados. No todas las operaciones se pueden ejecutar sobre todos los sistemas de ficheros. Por favor consulta la documentación para ver los detalles.File SystemSistema de ficherosCreateCrearGrowAumentarShrinkReducirMoveMoverCopyCopiarCheckComprobarRead LabelLeer etiquetaWrite LabelEscribir etiquetaRead UsageLeer usoBackupCopia de seguridadRestoreRestaurarSupport ToolsHerramientas de soporteRescan Support@action:buttonReescanear soporteFillGlobalStorageJobSet partition informationEstablecer la información de la particiónFailed to find path for boot loaderNo se puede encontrar la ruta al cargador de arranqueFinishedPageFormFormulario&Restart now&Reiniciar ahora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.Hecho. %1 ha sido instalado en tu ordenador. Puedes reiniciar el nuevo sistema, o continuar en el modo %2 Live.FinishedViewStepAll doneHechoFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatear partición %1 (sistema de ficheros: %2, tamaño: %3 MB) en %4.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.El instalador no ha podido formatear la partición %1 en el disco '%2'Could not open device '%1'.No se puede abrir el dispositivo '%1'.Could not open partition table.No se puede abrir la tabla de particiones.The installer failed to create file system on partition %1.El instalador no ha podido crear el sistema de ficheros en la partición %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.El instalador no ha podido actualizar la tabla de particiones en el disco '%1'.GreetingPage<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.<h1>Bienvenido al instalador de %1.</h1><br/>El programa te hará algunas preguntas y configurará %2 en tu ordenador.About %1 installerSobre el instalador %1<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/>El desarrollo de <a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> está patrocinado por <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologías para un mundo mejor.FormFormulario&AboutSobreGreetingViewStepWelcomeBienvenidoKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Establecer el modelo de teclado a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Establecer la disposición del teclado a %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingAjustar configuración localThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.La configuración local afecta al idioma y caracteres de algunos elementos de la linea de comandos. El ajuste actual es %1LocalePageThe system locale is set to %1.Configuración local establecida en %1.Region:Región:Zone:Zona:&Change...&CambiarSet timezone to %1/%2.<br/>Establecer la zona horaria a %1%2. <br/>LocaleViewStepLoading location data...Cargando datos de ubicación...LocationUbicaciónMainWindowBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de particiones KDEDevices@title:windowDispositivosPending Operations@title:windowOperaciones pendientesInformation@title:windowInformaciónLog Output@title:windowSalida del registroMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Mover el sistema de ficheros de la partición %1.Could not open file system on partition %1 for moving.No se puede abrir para mover el sistema de ficheros de la partición %1.Could not create target for moving file system on partition %1.No se puede crear el destino para mover el sistema de ficheros en la partición %1.Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.Ha surgido un fallo al mover la partición 1%, los cambios han sido deshechos.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.Ha surgido un fallo al mover la partición %1. No se han podido deshacer los cambios.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.No se ha podido actualizar el sector de arranque después de mover la partición %1.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.El tamaño lógico de los sectores del destino y del origen de la copia no es el mismo. Esta operación no está soportada.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.El origen y el destino no se superponen: no se necesita deshacer.Could not open device %1 to rollback copying.No se puede abrir el dispositivo %1 para deshacer la copia.Page_KeyboardFormFormularioKeyboard Model:Modelo de teclado:Type here to test your keyboardEscribe aquí para probar el tecladoPage_UserSetupFormFormularioWhat is your name?¿Cómo te llamas?What name do you want to use to log in?¿Qué nombre quieres usar para acceder al sistema?font-weight: normalfont-weight: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Si el ordenador lo usa más de una persona puedes configurar más cuentas después de la instalación.</small>Choose a password to keep your account safe.Elige una contraseña para proteger tu cuenta.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Escribe dos veces la misma contraseña para que se pueda comprobar si tiene errores. Una buena contraseña está formada por letras, números y signos de puntuación, tiene por lo menos ocho caracteres y hay que cambiarla cada cierto tiempo.</small>What is the name of this computer?¿Cuál es el nombre de este ordenador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este es el nombre que se usará para que otros usuarios de la red puedan identificar el ordenador</small>Choose a password for the administrator account.Elige una contraseña para la cuenta de administrador.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Escribe dos veces la contraseña para comprobar si tiene errores</small>Log in automaticallyEntrar automáticamente.Require my password to log inPedir mi contraseña para acceder al sistemaPartPropsWidgetBaseFile system:@label:listboxSistema de ficheros:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelEl sistema de ficheros no permite poner etiquetas.Recreate existing file system@action:buttonRecrear un sistema de ficheros existenteMount point:@labelPunto de montaje:Partition type:@labelTipo de partición:Status:@labelEstado:UUID:@labelUUID:Size:@labelTamaño:Available:@label partition capacity availableDisponible:Used:@label partition capacity usedUsado:First sector:@labelPrimer sector:Last sector:@labelÚltimo sector:Number of sectors:@labelNúmero de sectores:Flags:@labelMarcas:PartitionManagerWidgetBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de particiones KDEPartitionParticiónTypeTipoMount PointPunto de montajeLabelEtiquetaUUIDUUIDSizeTamañoUsedUsadoAvailableDisponibleFirst SectorPrimer sectorLast SectorÚltimo sectorNumber of SectorsNúmero de sectoresFlagsMarcaPartitionModelFree SpaceEspacio sin usarNew partitionNueva particiónNameNombreFile SystemSistema de ficherosMount PointPunto de montajeSizeTamañoPartitionPageFormFormulario&Disk:&Disco:&Revert All ChangesDeshace&r todos los cambiosNew Partition &TableNueva &tabla de particiones&Create&Crear&Edit&Editar&DeleteBorrar&Install boot loader on:&Instalar el cargador de arranque en:Are you sure you want to create a new partition table on %1?¿Estás seguro de que quieres crear una nueva tabla de particiones en %1?PartitionViewStepGathering system information...Recogiendo información sobre el sistema...PartitionsParticionesBefore:Antes:After:Después:PreparePageFor best results, please ensure that this computer:Para un mejor resultado asegurate que este ordenador:This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.El ordenador no cumple con los requisitos mínimos para la instalación &1.
No se puede continuar con la instalación.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.El ordenador no cumple con alguno de los requisitos recomendados para la instalación &1.
Se puede continuar con la instalación pero algunas de las características pueden no estás disponibles.PrepareViewStepGathering system information...Recogiendo información sobre el sistema...has at least %1 GB available drive spaceTenga disponibles por lo menos %1 GB libreshas at least %1 GB working memoryTenga disponibles por lo menos %1 GB de memoriais plugged in to a power sourceestá enchufado a la corrienteis connected to the Internetesté conectado a internetPreparePrepararProgressTreeModelPreparePrepararInstallInstalarFinishTerminarQObjectDefault Keyboard ModelModelo de teclado por defectoDefaultPor defectoReleaseDialogKDE Release BuilderConstructor de versiones de KDEApplicationAplicaciónName:Nombre:&Version:&Versión:Repository and RevisionRepositorio y revisión&Checkout From:Formulario de &comprobación:trunkRama principalbranchesRamastagsetiquetasTa&g/Branch:Etiquetas/Rama:&SVN Access:Acceso &SVN:anonsvnanonsvnhttpshttpssvn+sshsvn+ssh&User:&Usuario:OptionsOpcionesGet &DocumentationObtener &documentaciónGet &TranslationsObtener &traduccionesC&reate TagC&rear etiquetaS&kip translations below completion:Saltar las traducciones después de acabar: %%Create Tar&ballCrear Tar&ballApply &fixesAplicar correccionesReplacePageFormFormulario&Disk:&Disco:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Selecciona donde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>Se borrarán todos los archivos de la partición seleccionada.The selected item does not appear to be a valid partition.El objeto seleccionado no parece ser una particón válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 no se puede instalar en un sitio vacío. Selecciona una partición existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 no se puede instalar en una partición extendida. Selecciona una partición primaria o lógica.%1 cannot be installed on this partition.No se puede instalar %1 en esta partición.Data partition (%1)Partición de datos (%1)Unknown system partition (%1)Partición de sistema desconocida (%1)%1 system partition (%2)%1 partición de sistema (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<b>%4</b><br/><br/>La partición %1 no es lo suficientemente grande para %2. Selecciona otra partición que tenga al menos %3 GiB.<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.<b>%3</b><br/><br/>%1 se instalará en %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>se eliminaran todos los datos de la partición %2.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Redimensionar el sistema de ficheros de la partición %1Parted failed to resize filesystem.Parted no ha podido redimensionar el sistema de ficheros.Failed to resize filesystem.No se ha podido redimensionar el sistema de ficheros.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partición %1.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.El instalador no ha podido redimensionar la partición %1 del disco '%2'.Could not open device '%1'.No se puede abrir el dispositivo '%1'.SetHostNameJobSet hostname %1Establecer el nombre del equipo %1Internal ErrorError internoCannot write hostname to target systemNo se puede escribir el nombre del equipo en el sistema destinoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Establecer el modelo de teclado %1, a una disposición %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.No se ha podido guardar la configuración de la consola virtual.Failed to write to %1No se ha podido escribir en %1Failed to write keyboard configuration for X11.No se ha podido guardar la configuración del teclado de X11.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Actualizar la geometría de la partición %1.Failed to change the geometry of the partition.No se ha podido cambiar la geometría de la partición.SetPasswordJobSet password for user %1Establecer contraseña del usuario %1Bad destination system path.El destino de la ruta del sistema es errónea.rootMountPoint is %1El punto de montaje de root es %1Cannot set password for user %1.No se puede establecer la contraseña del usuario %1.usermod terminated with error code %1.usermod ha terminado con el código de error %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Establecer el uso horario a %1%2Cannot access selected timezone path.No se puede encontrar la ruta a la zona horaria seleccionada.Bad path: %1Ruta errónea: %1Cannot set timezone.No se puede establecer la zona horaria.Link creation failed, target: %1; link name: %2No se puede crear el enlace, objetivo: %1; nombre del enlace: %2SizeDetailsWidgetBaseFirst sector:@label:listboxPrimer sector:Last sector:@label:listboxÚltimo sector:Align partitionAlinear particiónSizeDialogWidgetBasePartition type:@label:listboxTipo de partición:PrimaryPrimariaExtendedExtendidaLogicalLógicaFile system:@label:listboxSistema de ficheros:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelEl sistema de ficheros no permite poner etiquetas.Minimum size:@labelTamaño mínimo:Maximum size:@labelTamaño máximo:Free space before:@label:listboxEspacio libre antes:Size:@label:listboxTamaño:Free space after:@label:listboxEspacio libre después:SmartDialogWidgetBaseSMART status:Estado SMART:Model:Modelo:Serial number:Número de serie:Firmware revision:Revisión de firmware:Temperature:Temperatura:Bad sectors:Sectores erróneos:Powered on for:Encendido durante: Power cycles:Ciclos de encendido:IdIdentificadorAttributeAtributoFailure TypeTipo de falloUpdate TypeTipo de actualizaciónWorstPeorCurrentActualThresholdUmbralRawRawAssessmentValorValueValorOverall assessment:Evaluación total:Self tests:Autocomprobaciones:SummaryViewStepSummaryResumenTreeLogBaseSev.@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.Sev.SeveritySeveridadTime@title:column a time stamp of a log entryHoraMessage@title:column the text message of a log entryMensajeUsersPageYour username is too long.Tu nombre de usuario es demasiado largo.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Tu nombre de usuario contiene caracteres no válidos. Solo se pueden usar letras minúsculas y números.Your hostname is too short.El nombre de tu equipo es demasiado corto.Your hostname is too long.El nombre de tu equipo es demasiado largo.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.Tu nombre de equipo contiene caracteres no válidos Sólo se pueden usar letras, números y guiones.Your passwords do not match!Tu contraseña no coincideUsersViewStepUsersUsuarios