AboutData<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/> pro %3</strong><br/><br/>Gratias al <a href="https://calamares.io/team/">equipa de Calamares</a> e le <a href="https://app.transifex.com/calamares/calamares/">equipa de traductores de Calamares</a>.Copyright year-year Name <email-address>ActiveDirectoryJob@label@statusAutoMountManagementJob@statusBootInfoWidgetLe <strong>ambiente de initio</strong> de iste systema.<br><br>Systemas x86 plus vetere supporta solmente <strong>BIOS</strong>.<br>Systemas moderne usualmente usa <strong>EFI</strong>, ma pote anque apparer como BIOS si il initia in modo de compatibilitate.Iste systema initiava con un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.<br><br>Pro configurar le initio desde un ambiente EFI, iste installator debe implementar un application de cargator de initio, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> sur un <strong>partition de systema EFI</strong>. Isto es automatic, a minus que tu selectiona partitionamento manual, in le qual caso tu debe selectionar lo o crear lo tu mesme.Iste systema era initiate con un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>.<br><br>Pro configurar le initio desde un ambiente BIOS, iste installator debe installar un cargator de initio, como <strong>GRUB</strong>, o al comenciamento de un partition o sur le <strong>registro de initio principal</strong> presso le comenciamento del tabellla de partitiones (preferite). Isto es automatic, a minus que tu selectiona partitionamento manual, in le qual caso tu debe configurar lo tu mesme.BootLoaderModel@infoRegistro de initio principal de %1@infoPartition de initio@infoPartition del systema@labelNon installar un cargator de initio%1 (%2)Calamares::BlankViewStepPagina vacueCalamares::DebugWindowImmagazinage globalModulosTypo:necunoInterfacie:Inviar le registro de session@titleInformation de depurationCalamares::ExecutionViewStepProgress percentage indicator: %p is where the number 0..100 is placed%p%@label@labelInstallarCalamares::FailJobLabor fallite (%1)Calamares::JobThreadFaciteCalamares::NamedJobLabor de exemplo (%1)Calamares::ProcessJob@status@statusCalamares::Python::JobCalamares::PythonJob@status@error@error@error@error@errorCalamares::QmlViewStep@statusCargamento in corso…@label@infoCargamento fallite.Calamares::RequirementsChecker@info@status@status(%n secunda(s))(%n secunda(s))@infoCalamares::ViewManager&Si&No&Clauder@titleConfiguration fallite@titleInstallation fallite@titleError@titleInitialisation de Calamares falleva@info@info@titleContinuar con le configuration? @titleContinuar con le installation?%1 is short product name, %2 is short product name with version%1 is short product name, %2 is short product name with version@button@button&Installar ora@button&Retornar@button&Configurar@button&Installar@tooltipLe configuration es complete. Claude le programma de installation.@tooltipLe installation es complete. Claude le installator.@tooltipCancellar le processo de configuration sin cambiar le systema.@tooltipCancellar le processo de installation sin cambiar le systema.@button&Sequente@button&Precedente@button&Preste@button&Cancellar@titleCancellar le configuration?@titleCancellar le installation?Vole tu vermente cancellar le processo de configuration actual?
Le programma de configuration claudera e tote le cambiamentos sera perdite.Vole tu vermente cancellar le processo de installation actual?
Le installator claudera e tote le cambiamentos sera perdite.CalamaresPython::Helper@error@error@error@errorCalamaresWindowInstallator de %1ChangeFilesystemLabelJob@titleDefinir le etiquetta del systema de files sur %1@infoDefinir le etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>@statusConfiguration del etiquetta del systema de files <strong>%1</strong> al partition <strong>%2</strong>…@infoCheckerContainerChoicePage@labelSelectiona le dispositi&vo de immagazinage:@labelActual:@label@label@info, %1 is partition name, %4 is product name@label@info, %1 is product nameUn partition de systema EFI non pote esser trovate ubique sur iste systema. Retorna e usa le partitionamento manual pro configurar %1.@info, %1 is partition path, %2 is product name@label<strong>Rader disco</strong><br/>Iste <font color="red">delera</font> tote le datos actualmente presente sur le dispositivo de immagazinage selectionate.@info@info@labelNecun intercambio@labelReusar intercambio@labelIntercambio (necun hibernation)@labelIntercambio (con hibernation)@labelIntercambio in file<strong>Partitionamento manual</strong><br/>Tu pote crear o redimensionar partitiones per te mesme.@labelLocalisation del cargator de initio:ClearMountsJobLe intercambio %1 dishabilitate con successo.Le intercambio %1 nettate con successo.Gruppo de volumine %1 dishabilitate con successo.@title@statusClearTempMountsJob@statusCommandListConfig@titleConfiguration fallite@titleInstallation fallite@info@info@title@title@info@info@label, %1 is keyboard model, as in Apple Magic Keyboard@label, %1 is layout, %2 is layout variant@action@infoLe lingua del systema sera definite a %1.@infoLe numeros e datas regional sera definite a %1.Selection de pacchettosPacchettosOption de installation: <strong>%1</strong>Necuno@labelSummarioTu nomine de usator es troppo longe.Tu nomine de usator debe initiar con un littera minuscula o sublinea.Solmente litteras minuscule, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.“%1” non es permittite como nomine de usator.Tu nomine de hospite es troppo curte.Tu nomine de hospite es troppo longe.“%1” non es permittite como nomine de hospite.Solmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.Tu contrasignos non coincide!De accordo!Iste computator non satisface le requisitos minime pro configurar %1.<br/>Le configuration non pote continuar.Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>Le installation non pote continuar.Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %2 sur tu computator.<h1>Benvenite al programma de configuration de Calamares pro %1</h1><h1>Benvenite al configuration de %1</h1><h1>Benvenite al installator de Calamares pro %1</h1><h1>Benvenite al installator de %1</h1>ContextualProcessJob@statusCreatePartitionDialogCrear un partitionDimen&sion:&Typo de partition:Primar&iE&xtenditeSystema de fi&les:Puncto de &montage:Marcas:Etiquetta pro le systema de filesEtiquetta de FS:@action&Cryptar@label@labelPrimari@label@info@infoCreatePartitionJob@title@title@title@info@info@info@statusCreation de nove partition %1 sur %2…@infoLe installator falleva a crear le partition sur le disco “%1”.CreatePartitionTableDialogCrear le tabellla de partitionesCrear un nove tabellla de partitiones delera tote le datos existente sur le disco.Qual typo de tabellla de partitiones vole tu crear?Registro de initio principal (MBR)Tabellla de partitiones GUID (GPT)CreatePartitionTableJob@statusCreation de nove tabellla de partitiones %1 sur %2…@statusCreation de nove tabellla de partitiones <strong>%1</strong> sur <strong>%2</strong> (%3)…Le installator falleva a crear un tabellla de partitiones sur %1.CreateUserJob@status@status@status@statusCreateVolumeGroupDialog@titleCrear gruppo de volumineCreateVolumeGroupJob@statusCreation de nove gruppo de volumine nominate %1…@statusCreation de nove gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator falleva a crear un gruppo de volumine nominate '%1'.DeactivateVolumeGroupJob@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate %1…@statusDisactivante le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator falleva a disactivar un gruppo de volumine nominate “%1”.DeletePartitionJob@status@statusDeviceInfoWidget<br><br>Iste typo de tabellla de partitiones es solmente consiliabile pro systemas plus vetere que initia desde un ambiente de initio <strong>BIOS</strong>. GPT es recommendate in le major parte de altere casos.<br><br><strong>Aviso:</strong> le tabellla de partitiones MBR es un standard obsolete del era MS-DOS. <br>Solmente 4 partitiones <em>primari</em> pote esser create, e de aquello 4, un pote esser un partition <em>extendite</em>, que a su vice pote continer multe partitiones <em>logic</em>.<br><br>Isto es le typo de tabellla de partitiones recommendate pro systemas moderne que initia desde un ambiente de initio <strong>EFI</strong>.Iste installator <strong>non pote detectar un tabellla de partitiones</strong> sur le dispositivos de immagazinage selectionate.<br><br>Le dispositivo o non ha un tabellla de partitiones, o le tabellla de partition es corrumpite o de un typo discognoscite.<br>Iste installator pote crear un nove tabellla de partitiones pro te, o automaticamente o per le pagina de partitionamento manual.Le typo de <strong>tabellla de partitiones</strong> sur le dispositivo de immagazinage selectionate.<br><br>Le sol methodo pro cambiar le typo de tabellla de partitiones es rader e recrear le tabellla de partitiones de initio, que destrue tote le datos sur le dispositivo de immagazinage.<br>Iste installator mantenera le tabellla de partitiones actual a minus que tu selectiona explicitemente lo contrari.<br>Si tu es insecur, sur systemas moderne es preferite GPT.DeviceModeldevice[name] - size[number] (device-node[name])%1 - %2 (%3)device[name] - (device-node[name])%1 - (%2)DracutLuksCfgJob@status@infoSaltar le scriptura del configuration LUKS pro Dracut: le partition “/” non es cryptate@errorFalleva a aperir %1DummyCppJob@statusEditExistingPartitionDialogModificar le partition existenteCon&tento:&MantenerFormatoAviso: Formatar le partition radera tote le datos existente.Puncto de &montage:Dimen&sion:Systema de fi&les:Marcas:Etiquetta pro le systema de filesEtiquetta de FS:Phrase de contrasigno pro partition existenteLe partition %1 non poteva esser decryptate con le phrase de contrasigno fornite.<br/><br/>Edita le partition de nove e da le phrase de contrasigno correcte o dele e crea un nove partition cryptate.EncryptWidgetCr&yptar le systemaTu systema non pare supportar sufficientemente le cryptation pro cryptar le systema integre. Tu pote activar le cryptation, ma le prestationes pote esser affectate.Phrase de contrasignoConfirmar le phrase de contrasigno@tooltipEntra le mesme phrase de contrasigno in ambes quadros.@tooltipErrorDialogFillGlobalStorageJob@title@info@info@info@info@info@info@info@info@infoInstallar le cargator de initio sur <strong>%1</strong>…@statusFinishedPage&Reinitiar ora@info<h1>Toto facite.</h1><br/>%1 ha essite configurate in tu computator.<br/>Tu pote ora initiar a usar tu nove systema.@tooltip@info<h1>Toto facite.</h1><br/>%1 ha essite installate in tu computator.<br/>Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar a usar le ambiente in vivo de %2.@tooltip@info, %1 is product name with version@info, %1 is product name with versionFinishedQmlViewStep@labelFinirFinishedViewStep@labelFinirFormatPartitionJob@titleFormatar le partition %1 (systema de files: %2, dimension: %3 MiB) sur %4@infopartition label %1 (device path %2)%1 (%2)@statusGeneralRequirementsil es in execution le installator como un administrator (“root”)The (some mythological beast) has not been checked three times.HostInfoJob@statusColliger information re tu machina…IDJobInitcpioJob@statusInitramfsJob@statusInteractiveTerminalPage@error@infoInstalla KDE Konsole e tenta de novo!@infoInteractiveTerminalViewStep@labelKeyboardQmlViewStep@labelClavieroKeyboardViewStep@labelClavieroLCLocaleDialog@title@infoLe configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando.<br/>Le configuration actual es <strong>%1</strong>.@button&Cancellar@buttonDe acc&ordoLOSHJobConfiguration de intercambio cryptate.Necun puncto de montage es definite.LicensePage@info@info@info@infoSi tu non concorda con le terminos, le procedura de configuration non pote continuar.@info@infoSi tu non es de accordo con le terminos, le software proprietari non sera installate e alternativas de codice aperte sera usate in su loco.LicenseViewStep@labelLicenseWidget@label@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver@label, %1 is product name, %2 is product vendor%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label, %1 is product name, %2 is product vendor@label@tooltipCelar le texto de licentia@tooltipMonstrar le texto de licentia@tooltipLocalePage@labelRegion:@labelZona:@buttonLocaleQmlViewStep@labelLocalisationLocaleTestsLocaleViewStep@labelLocalisationLuksBootKeyFileJobNecun partitiones son definite.Error in le configuration de rootfs cryptateLe partition radice %1 es LUKS ma necun phrase de contrasigno era definite.MachineIdJobError de configurationFile non trovateMap@labelFuso horari: %1@infoMap-qt6@labelFuso horari: %1@labelNetInstallViewStepSelection de pacchettosSoftware de officioPacchetto de officioNavigator weblabel for netinstall module, Linux kernelNucleolabel for netinstall module, system servicesServicioslabel for netinstall module, choose login managerlabel for netinstall module, choose desktop environmentScriptorioApplicationeslabel for netinstall modulelabel for netinstall moduleDisveloppamentolabel for netinstall moduleOfficiolabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall modulelabel for netinstall moduleJocoslabel for netinstall moduleNotesQmlViewStepOEMPageOEMViewStepOffline@labelSelectiona tu region preferite, o usa le configurationes predefinite@labelFuso horari: %1@label@button@labelOffline-qt6@labelSelectiona tu region preferite, o usa le configurationes predefinite@labelFuso horari: %1@label@button@labelPWQLe contrasigno es troppo curteLe contrasigno es troppo longeNon pote obtener numeros aleatori desde le dispositivo RNGPackageChooserPageEtiquetta de textoPackageModelNominePage_KeyboardModello de claviero:Scribe hic pro probar tu clavieroshortcut for switching between keyboard layoutsCambiar de claviero:Page_UserSetupQual es tu nomine?Que nomine vole tu usar pro aperir session?Qual es le nomine de iste computator?Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoAperir session automaticamente sin demandar le contrasigno.Usar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Elige un contrasigno pro le conto de administrator.PartitionLabelsView@label@labelInitio@label@labelIntercambio@label@labelsize[number] filesystem[name]PartitionModel@title@title@titleNomine@titleSystema de files@titleEtiquetta del systema de files@titlePuncto de montage@titleDimensionPartitionPage&Reverter tote le modificationesNove &tabellla de partitionesCre&ar&Editar&DelerNove gruppo de volumineRedimensionar gruppo de volumineDisactivar gruppo de volumineRemover gruppo de volumineI&nstallar cargator de initio sur:Es tu secur que tu vole crear un nove tabellla de partitiones sur %1?Non pote crear nove partitionLe tabella de partitiones sur %1 jam ha %2 partitiones primari, e non pote esser addite alteres. Remove un partition primari e adde un partition extendite, in vice.PartitionViewStep@status@labelPartitiones@label@label<strong>Rader</strong> disco e installar %1@label@labelPartitionamento <strong>Manual</strong>@info@info<strong>Rader</strong> disco <strong>%2</strong> (%3) e installar %1@info@infoPartitionamento <strong>Manual</strong> sur le disco <strong>%1</strong> (%2)@infoCrea un file de intercambio.Necun partitiones sera modificate.@labelActual:@labelOption pro usar GPT sur le BIOSPartition de initio non cryptateUn partition de initio separate era configurate insimul con un partition de radice cryptate, ma le partition de initio non es cryptate.<br/><br/>Il ha problemas de securitate con iste typo de configuration, perque le files importante del systema son mantenite sur un partition non cryptate.<br/>Tu pote continuar si tu vole, ma le disblocar del systema de files occurrera plus tarde durante le initio del systema.<br/>Pro cryptar le partition de initio, retorna e recrea lo, in selectionar <strong>Cryptar</strong> in le fenestra de creation de partitiones.Il non ha partitiones pro le installation.PlasmaLnfJob@statusPlasmaLnfPagePlasmaLnfViewStep@labelApparentia e comportamentoPowerManagementInterface@statusInstallation in progressoPreserveFiles@statusProcessResultQObject%1 (%2)@partition info@partition infoextendite@partition info@partition infointercambioPredefiniteDirectorio non trovateNulle description fornite(necun puncto de montage)@infoSpatio non partitionate o tabellla de partitiones discognosciteRecommendedRemoveUserJob@statusRemoveVolumeGroupJob@statusRemotion de gruppo de volumine nominate %1…@statusRemotion de gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong>…Le installator falleva a remover un gruppo de volumine nominate '%1'.Requirements<p>Iste computator non satisface le requisitos minime pro installar %1.<br/>
Le installation non pote continuar.</p>ResizeFSJob@status@error@error@error@errorCalamares non pote initiar KPMCore pro le labor de redimensionamento del systema de files.@error@infoLe systema de files %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.@infoLe dispositivo %1 non poteva esser trovate in iste systema, e non pote esser redimensionate.@error@errorLe systema de files %1 non pote esser redimensionate.@errorLe dispositivo %1 non pote esser redimensionate.@infoLe systema de files %1 debe esser redimensionate, ma non pote.@infoLe dispositivo %1 debe esser redimensionate, ma non poteResizePartitionJob@title@info@statusLe installator falleva a redimensionar le partition %1 sur le disco “%2”.ResizeVolumeGroupDialog@titleRedimensionar gruppo de volumineResizeVolumeGroupJob@titleRedimensionar le gruppo de volumine nominate %1 de %2 a %3@infoRedimensionar le gruppo de volumine nominate <strong>%1</strong> de <strong>%2</strong> a <strong>%3</strong>@statusRedimensionante le gruppo de volumine nominate %1 de %2 a %3…Le installator falleva a redimensionar un gruppo de volumine nominate “%1”.ResultsListWidgetScanningDialog@statusScannante dispositivos de immagazinage…@statusSetHostNameJob@statusNon pote scriber le nomine del hospite al systema de scopoSetKeyboardLayoutJob@status, %1 model, %2 layout, %3 variant@errorFalleva a scriber le configuration del claviero pro le consola virtual.@error, %1 is virtual console configuration pathFalleva a scriber a %1@errorFalleva a scriber le configuration del claviero pro X11.@error, %1 is keyboard configuration pathFalleva a scriber a %1@errorFalleva a scriber le configuration del claviero al directorio /etc/default existente.@error, %1 is default keyboard pathFalleva a scriber a %1SetPartFlagsJob@titleDefinir marcas sur le partition %1@titleDefinir marcas sur le partition %2 de %1 MiB@titleDefinir marcas sur le nove partition@infoNettar marcas sur partition <strong>%1</strong>@infoNettar marcas sur partition <strong>%2</strong> de 1% MiB@infoNettar marcas sur nove partition@infoDefinir marcas sur le partition <strong>%1</strong> a <strong>%2</strong>@infoDefinir marcas sur le partition<strong>%2</strong> de %1 MiB a <strong>%3</strong>@infoDefinir marcas sur le nove partition a <strong>%1</strong>@statusNettation de marcas sur partition <strong>%1</strong>…@statusNettation de marcas sur partition <strong>2%</strong> de %1 MiB@statusNettation de marcas sur nove partition…@statusConfiguration de marcas <strong>%2</strong> sur le partition <strong>%1</strong>…@statusConfiguration de marcas <strong>%3</strong> sur le partition <strong>%2</strong> de %1 MiB…@statusConfiguration de marcas <strong>%1</strong> sur le nove partition…Le installator falleva a definir le marcas sur le partition %1.SetPasswordJob@statusLe puncto de montage del radice es %1Non pote dishabilitar le conto de superusator.Non pote definir le contrasigno pro le usator %1.SetTimezoneJob@statusConfiguration de fuso horari a %1/%2…@errorNon pote acceder al percurso del fuso horari selectionate.@error@errorNon pote definir le fuso horari.@info@infoNon pote aperir /etc/timezone pro scriber.SetupGroupsJob@statusIste gruppos manca in le systema de scopo: %1SetupSudoJob@statusNon pote executar chmod sur le file sudoers.Non pote crear le file sudoers pro scriber.ShellProcessJob@statusSlideCounterslide counter, %1 of %2 (numeric)StandardButtonsDe acc&ordo&Si&No&Cancellar&ClauderTrackingInstallJobEvalutation del installation@statusInvio de evalutation del installation…TrackingKUserFeedbackJob@statusTrackingMachineUpdateManagerJob@statusTrackingPageTrackingViewStep@titleUmountJob@statusNecun puncto de montage es definite.UsersPage<small>Si plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.</small>UsersQmlViewStepUsatoresUsersViewStepUsatoresVariantModelColumn header for key/valueColumn header for key/valueVolumeGroupBaseDialogCrear gruppo de volumineLista de volumines physicNomine de gruppo de volumine:Typo de gruppo de volumine:Dimension de extension physic:Dimension total:Dimension usate:Total de sectores:Quantitate de LVs:WelcomePageAperir sito web de donationesAperir sito web de traciamento de incidentesIncidentes &cognoscite@titleRe le configuration de %1@titleRe le installator de %1@actionWelcomeQmlViewStep@titleBenveniteWelcomeViewStep@titleBenveniteZfsJob@statusFalleva a crear zpool surError de configurationNecun partition es disponibile pro ZFS.Falleva a crear zpoolFalleva a crear datasetcalamares-sidebarRe@buttonRe@tooltipMonstrar information re Calamares@button@tooltipfinishedqInstallation completate%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.Clauder installatorfinishedq-qt6@titleInstallation completate@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar in tu nove systema, o continuar usante le ambiente in vivo.@buttonClauder installator@button@infofinishedq@mobile@titleInstallation completate@info, %1 is the product name%1 ha essite installate in tu computator.<br/>
Tu pote ora reinitiar tu dispositivo.@buttonClauder@buttonkeyboardq@label@label@label@label@labelScribe hic pro probar tu claviero…keyboardq-qt6@label@label@label@label@labelScribe hic pro probar tu claviero…localeq@buttonCambiar@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le configuration actual es <strong>%1</strong>.@infolocaleq-qt6@buttonCambiar@info<h3>Linguas</h3> </br>
Le configuration regional del systema affecta le lingua e le collection de characteres pro alicun elementos del interfacie de usator del linea de commando. Le configuration actual es <strong>%1</strong>.@infonotesqml<h3>%1</h3>
<p>Istos son notas de lanceamento de exemplo.</p>packagechooserqLibreOfficeSi tu non vole installar un suite de officio, solmente selectionate Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta.Necun suite de officioInstallation minimepackagechooserq-qt6LibreOfficeSi tu non vole installar un suite de officio, solmente selectiona Necun suite de officio. Tu pote sempre adder un (o plus) depost sur tu systema installate quando le necessitate se presenta.Necun suite de officioInstallation minimerelease_notesPrecedenteusersqQual es tu nomine?Tu nomine completeQue nomine vole tu usar pro aperir session?Nomine de accessoSi plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Solmente litteras minuscule, numeros, sublinea e tracto de union son permittite.root non es permittite como nomine de usator.Qual es le nomine de iste computator?Nomine de computatorSolmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite, minimo de duo characteres.localhost non es permittite como nomine de hospite.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoRepete contrasignoReutilisar le contrasigno de usator como contrasigno de superusatorUsar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Elige un contrasigno de superusator pro conservar tu conto secur.Contrasigna de superusatorRepete contrasigno de superusatorAperir session automaticamente sin demandar le contrasignoValidar qualitate de contrasignosusersq-qt6Qual es tu nomine?Tu nomine completeQue nomine vole tu usar pro aperir session?Nomine de accessoSi plus que un persona usara iste computator, tu pote crear multiple contos post le installation.Solmente litteras minusculas, numeros, tracto basse e tracto de union son permittite.root non es permittite como nomine de usator.Qual es le nomine de iste computator?Nomine de computatorSolmente litteras, numeros, sublinea e tracto de union son permittite, minimo de duo characteres.localhost non es permittite como nomine de hospite.Elige un contrasigno pro conservar tu conto secur.ContrasignoRepete contrasignoReutilisar le contrasigno de usator como contrasigno de superusatorUsar le mesme contrasigno pro le conto de administrator.Elige un contrasigno de superusator pro conservar tu conto secur.Contrasigna de superusatorRepete contrasigno de superusatorAperir session automaticamente sin demandar le contrasignoValidar qualitate de contrasignoswelcomeq<h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportoIncidentes cognosciteNotas de lanceamentoDonarwelcomeq-qt6<h3>Benvenite al installator de <quote>%2</quote> pro %1</h3>
<p>Iste programma te demandara alicun questiones e configurara %1 sur tu computator.</p>SupportoProblemas cognosciteNotas de lanceamentoDonar