BootInfoWidgetThe <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.O <strong> entorno de arranque </strong> do sistema.
<br><br> Os sistemas x86 antigos só soportan <strong> BIOS </strong>.<br> Os sistemas modernos empregan normalmente <strong> EFI </strong>, pero tamén poden arrincar como BIOS se funcionan no modo de compatibilidade.This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.Este sistema arrincou con <strong> EFI </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno EFI, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong> ou <strong>systemd-boot</strong> nunha <strong> Partición de Sistema EFI</strong>. Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual. Nese caso deberá escoller unha existente ou crear unha pola súa conta.This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.Este sistema arrincou con <strong> BIOS </strong> como entorno de arranque.<br><br> Para configurar o arranque dende un entorno BIOS, este instalador debe configurar un cargador de arranque, como <strong>GRUB</strong>, ben ó comezo dunha partición ou no <strong>Master Boot Record</strong> preto do inicio da táboa de particións (recomendado). Este proceso é automático, salvo que escolla particionamento manual, nese caso deberá configuralo pola súa conta.BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Rexistro de arranque maestro de %1Boot PartitionPartición de arranqueSystem PartitionPartición do sistemaDo not install a boot loaderNon instalar un cargador de arranque%1 (%2)%1 (%2)Calamares::DebugWindowFormFormularioGlobalStorageAlmacenamento globalJobQueueCola de traballoModulesMódulosType:Tipo:noneNonInterface:InterfaceToolsFerramentasDebug informationInforme de depuración de erros.Calamares::ExecutionViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneFeitoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Executar a orde %1 %2Running command %1 %2Executando a orde %1 %2Calamares::PythonJobRunning %1 operation.Excutando a operación %1.Bad working directory pathA ruta ó directorio de traballo é erróneaWorking directory %1 for python job %2 is not readable.O directorio de traballo %1 para o traballo de python %2 non é lexibleBad main script fileFicheiro de script principal erróneoMain script file %1 for python job %2 is not readable.O ficheiro principal de script %1 para a execución de python %2 non é lexible.Boost.Python error in job "%1".Boost.Python tivo un erro na tarefa "%1".Calamares::ViewManager&Back&Atrás&Next&Seguinte&Cancel&CancelarCancel installation without changing the system.Cancela-la instalación sen cambia-lo sistemaCancel installation?Cancelar a instalación?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Desexa realmente cancelar o proceso actual de instalación?
O instalador pecharase e perderanse todos os cambios.&Yes&Si&No&Non&Close&PecharContinue with setup?Continuar coa posta en marcha?The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong>O %1 instalador está a piques de realizar cambios no seu disco para instalar %2.<br/><strong>Estes cambios non poderán desfacerse.</strong>&Install now&Instalar agoraGo &backIr &atrás&Done&FeitoThe installation is complete. Close the installer.Completouse a instalacion. Peche o instaladorErrorErroInstallation FailedErro na instalaciónCalamaresPython::HelperUnknown exception typeExcepción descoñecidaunparseable Python errorErro de Python descoñecidounparseable Python tracebackO rastreo de Python non é analizable.Unfetchable Python error.Erro de Python non recuperableCalamaresWindow%1 InstallerInstalador de %1Show debug informationMostrar informes de depuraciónCheckerWidgetThis computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.<br/>Installation cannot continue. <a href="#details">Details...</a>Este ordenador non satisfai os requerimentos mínimos ara a instalación de %1.<br/>A instalación non pode continuar. <a href="#details">Máis información...</a>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.Este ordenador non satisfai algúns dos requisitos recomendados para instalar %1.<br/> A instalación pode continuar, pero pode que algunhas características sexan desactivadas.This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.Este programa faralle algunhas preguntas mentres prepara %2 no seu ordenador.For best results, please ensure that this computer:Para os mellores resultados, por favor, asegúrese que este ordenador:System requirementsRequisitos do sistemaChoicePageFormFormularioAfter:Despois:<strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.<strong>Particionado manual</strong><br/> Pode crear o redimensionar particións pola súa conta.Boot loader location:Localización do cargador de arranque:%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.%1 será acurtada a %2MB e unha nova partición de %3MB será creada para %4Select storage de&vice:Seleccione o dispositivo de almacenamento:Current:Actual:Reuse %1 as home partition for %2.Reutilizar %1 como partición home para %2<strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong><strong>Seleccione unha partición para acurtar, logo empregue a barra para redimensionala</strong><strong>Select a partition to install on</strong><strong>Seleccione unha partición para instalar</strong>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.Non foi posible atopar unha partición de sistema de tipo EFI. Por favor, volva atrás e empregue a opción de particionado manual para crear unha en %1.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.EFI system partition:Partición EFI do sistema:This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento non semella ter un sistema operativo instalado nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.<strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.<strong>Borrar disco</strong><br/>Esto <font color="red">eliminará</font> todos os datos gardados na unidade de almacenamento seleccionada.This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.A unidade de almacenamento ten %1 nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar a súa elección antes de que se aplique algún cambio á unidade.<strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.<strong>Instalar a carón</strong><br/>O instalador encollerá a partición para facerlle sitio a %1<strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.<strong>Substituír a partición</strong><br/>Substitúe a partición con %1.This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento xa ten un sistema operativo instalado nel. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamentoThis storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.Esta unidade de almacenamento ten múltiples sistemas operativos instalados nela. Que desexa facer?<br/>Poderá revisar e confirmar as súas eleccións antes de que calquera cambio sexa feito na unidade de almacenamento.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Desmontar os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1Clearing mounts for partitioning operations on %1.Desmontando os volumes para levar a cabo as operacións de particionado en %1.Cleared all mounts for %1Os volumes para %1 foron desmontadosClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpar todas as montaxes temporais.Clearing all temporary mounts.Limpando todas as montaxes temporais.Cannot get list of temporary mounts.Non se pode obter unha lista dos montaxes temporais.Cleared all temporary mounts.Desmontados todos os volumes temporais.CommandListCould not run command.No rootMountPoint is defined, so command cannot be run in the target environment.ContextualProcessJobContextual Processes JobCreatePartitionDialogCreate a PartitionCrear partición MiBMiBPartition &Type:&Tipo de partición:&Primary&PrimariaE&xtendedE&xtendidaFi&le System:Sistema de ficheiros:LVM LV nameFlags:Bandeiras:&Mount Point:Punto de &montaxe:Si&ze:&Tamaño:En&cryptEncriptarLogicalLóxicaPrimaryPrimariaGPTGPTMountpoint already in use. Please select another one.Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outroCreatePartitionJobCreate new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.Crear unha nova partición de %2 MB en %4 (%3) empregando o sistema de arquivos %1.Create new <strong>%2MB</strong> partition on <strong>%4</strong> (%3) with file system <strong>%1</strong>.Crear unha nova partición de <strong>%2 MB</strong> en <strong>%4<7strong>(%3) empregando o sistema de arquivos <strong>%1</strong>.Creating new %1 partition on %2.Creando unha nova partición %1 en %2.The installer failed to create partition on disk '%1'.O instalador fallou ó crear a partición no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCrear Táboa de ParticiónsCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Creando unha nova táboa de particións eliminará todos os datos existentes no disco.What kind of partition table do you want to create?Que tipo de táboa de particións desexa crear?Master Boot Record (MBR)Rexistro de Arranque Maestro (MBR)GUID Partition Table (GPT)Táboa de Particións GUID (GPT)CreatePartitionTableJobCreate new %1 partition table on %2.Crear unha nova táboa de particións %1 en %2.Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).Crear unha nova táboa de particións %1 en <strong>%2</strong>(%3)Creating new %1 partition table on %2.Creando nova táboa de partición %1 en %2.The installer failed to create a partition table on %1.O instalador fallou ó crear a táboa de partición en %1.CreateUserJobCreate user %1Crear o usuario %1Create user <strong>%1</strong>.Crear usario <strong>%1</strong>Creating user %1.Creación do usuario %1.Sudoers dir is not writable.O directorio sudoers non ten permisos de escritura.Cannot create sudoers file for writing.Non foi posible crear o arquivo de sudoers.Cannot chmod sudoers file.Non se puideron cambiar os permisos do arquivo sudoers.Cannot open groups file for reading.Non foi posible ler o arquivo grupos.Cannot create user %1.Non foi posible crear o usuario %1.useradd terminated with error code %1.useradd terminou co código de erro %1.Cannot add user %1 to groups: %2.Non foi posible engadir o usuario %1 ós grupos: %2.usermod terminated with error code %1.usermod terminou co código de erro %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Non foi posible asignar o directorio home como propio para o usuario %1.chown terminated with error code %1.chown terminou co código de erro %1.DeletePartitionJobDelete partition %1.Eliminar partición %1.Delete partition <strong>%1</strong>.Eliminar partición <strong>%1</strong>.Deleting partition %1.Eliminando partición %1The installer failed to delete partition %1.O instalador fallou ó eliminar a partición %1DeviceInfoWidgetThe type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.O tipo de <strong>táboa de partición</strong>no dispositivo de almacenamento escollido.<br><br>O único xeito de cambia-lo tipo de partición é borrar e volver a crear a táboa de partición dende o comenzo, isto destrúe todolos datos no dispositivo de almacenamento. <br> Este instalador manterá a táboa de partición actúal agás que escolla outra cousa explicitamente. <br> Se non está seguro, en sistemas modernos é preferibel GPT.This device has a <strong>%1</strong> partition table.O dispositivo ten <strong>%1</strong> una táboa de partición.This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.Este é un dispositivo de tipo <strong>loop</strong>. <br><br> É un pseudo-dispositivo que non ten táboa de partición que permita acceder aos ficheiros como un dispositivo de bloques. Este,modo de configuración normalmente so contén un sistema de ficheiros individual.This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.Este instalador <strong>non pode detectar unha táboa de partición </strong>no sistema de almacenamento seleccionado. <br><br>O dispositivo non ten táboa de particion ou a táboa de partición está corrompida ou é dun tipo descoñecido.<br>Este instalador poder crear una táboa de partición nova por vóstede, ben automaticamente ou a través de páxina de particionamento a man. <br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>Este é o tipo de táboa de partición recomendada para sistema modernos que empezan dende un sistema de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.<br><br>Esta táboa de partición so é recomendabel en sistemas vellos que empezan dende un sistema de arranque <strong>BIOS</strong>. GPT é recomendabel na meirande parte dos outros casos.<br><br><strong>Atención:</strong>A táboa de partición MBR é un estándar obsoleto da época do MS-DOS.<br>So pódense crear 4 particións <em>primarias</em>, e desas 4, una pode ser unha partición<em>extensa</em>, que pode conter muitas particións <em>lóxicas</em>.DeviceModel%1 - %2 (%3)DracutLuksCfgJobWrite LUKS configuration for Dracut to %1Escribila configuración LUKS para Dracut en %1Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encryptedSaltando escribila configuración LUKS para Dracut: A partición "/" non está encriptadaFailed to open %1Fallou ao abrir %1DummyCppJobDummy C++ JobEditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar unha partición existenteContent:Contido:&Keep&GardarFormatFormatoWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Atención: Dar formato á partición borrará tódolos datos existentes.&Mount Point:Punto de &montaxe:Si&ze:&Tamaño: MiBMiBFi&le System:Sistema de Ficheiros:Flags:Bandeiras:Mountpoint already in use. Please select another one.Punto de montaxe xa en uso. Faga o favor de escoller outro.EncryptWidgetFormFormularioEn&crypt systemEn&criptar sistemaPassphraseFrase de contrasinalConfirm passphraseConfirme a frase de contrasinalPlease enter the same passphrase in both boxes.Faga o favor de introducila a misma frase de contrasinal námbalas dúas caixas.FillGlobalStorageJobSet partition informationPoñela información da particiónInstall %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.Instalar %1 nunha <strong>nova</strong> partición do sistema %2Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.Configure unha <strong>nova</strong> partición %2 con punto de montaxe <strong>%1</strong>.Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.Instalar %2 na partición do sistema %3 <strong>%1</strong>.Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.Configurala partición %3 <strong>%1</strong> con punto de montaxe <strong>%2</strong>.Install boot loader on <strong>%1</strong>.Instalar o cargador de arranque en <strong>%1</strong>.Setting up mount points.Configuralos puntos de montaxe.FinishedPageFormFormulario<html><head/><body><p>When this box is checked, your system will restart immediately when you click on <span style=" font-style:italic;">Done</span> or close the installer.</p></body></html>&Restart now&Reiniciar agora.<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Todo feito.</h1><br/>%1 foi instalado na súa computadora.<br/>Agora pode reiniciar no seu novo sistema ou continuar a usalo entorno Live %2.<h1>Installation Failed</h1><br/>%1 has not been installed on your computer.<br/>The error message was: %2.<h1>Fallou a instalación</h1><br/>%1 non se pudo instalar na sua computadora. <br/>A mensaxe de erro foi: %2.FinishedViewStepFinishFinInstallation CompleteInstalacion completaThe installation of %1 is complete.Completouse a instalación de %1FormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formato da partición %1 (sistema de ficheiros: %2, tamaño: %3 MB) en %4.Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.Formato <strong>%3MB</strong> partición <strong>%1</strong> con sistema de ficheiros <strong>%2</strong>.Formatting partition %1 with file system %2.Dando formato a %1 con sistema de ficheiros %2.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.O instalador fallou cando formateaba a partición %1 no disco '%2'.InteractiveTerminalPageKonsole not installedKonsole non está instaladoPlease install KDE Konsole and try again!Executing script: <code>%1</code>Executando o script: <code>%1</code>InteractiveTerminalViewStepScriptKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Seleccionado modelo de teclado a %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Seleccionada a disposición do teclado a %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingConfiguración da localizaciónThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <strong>%1</strong>.A configuración de localización afecta a linguaxe e o conxunto de caracteres dalgúns elementos da interface de usuario de liña de comandos. <br/>A configuración actúal é <strong>%1</strong>.&Cancel&Cancelar&OK&OkLicensePageFormFormularioI accept the terms and conditions above.Acepto os termos e condicións anteriores.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.<h1>Acordo de licencia</h1>Este proceso de configuración instalará programas privativos suxeito a termos de licencia.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. <br/>De non estar dacordo cos termos non se pode seguir co proceso de configuración.<h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.<h1>Acordo de licencia</h1>Este proceso de configuración pode instalar programas privativos suxeito a termos de licencia para fornecer características adicionaís e mellorala experiencia do usuario.Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.Faga o favor de revisalos Acordos de Licencia de Usuario Final (ALUF) seguintes. <br/>De non estar dacordo cos termos non se instalará o programa privativo e no seu lugar usaranse alternativas de código aberto.<strong>%1 driver</strong><br/>by %2%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver<strong>dispositivo %1</strong><br/>por %2<strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver<strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font><a href="%1">view license agreement</a>LicenseViewStepLicenseLocalePageThe system language will be set to %1.A linguaxe do sistema será establecida a %1.The numbers and dates locale will be set to %1.A localización de números e datas será establecida a %1.Region:Rexión:Zone:Zona:&Change...&Cambio...Set timezone to %1/%2.<br/>Establecer a zona de tempo a %1/%2.<br/>%1 (%2)Language (Country)%1 (%2)LocaleViewStepLoading location data...Cargando datos de localización...LocationLocalización...NetInstallPageNameNomeDescriptionDescripciónNetwork Installation. (Disabled: Unable to fetch package lists, check your network connection)Installación por rede. (Desactivadas. Non se pudo recupera-la lista de pacotes, comprobe a sua conexión a rede)Network Installation. (Disabled: Received invalid groups data)NetInstallViewStepPackage selectionSelección de pacotes.PWQPassword is too shortPassword is too longPassword is too weakMemory allocation error when setting '%1'Memory allocation errorThe password is the same as the old oneThe password is a palindromeThe password differs with case changes onlyThe password is too similar to the old oneThe password contains the user name in some formThe password contains words from the real name of the user in some formThe password contains forbidden words in some formThe password contains less than %1 digitsThe password contains too few digitsThe password contains less than %1 uppercase lettersThe password contains too few uppercase lettersThe password contains less than %1 lowercase lettersThe password contains too few lowercase lettersThe password contains less than %1 non-alphanumeric charactersThe password contains too few non-alphanumeric charactersThe password is shorter than %1 charactersThe password is too shortThe password is just rotated old oneThe password contains less than %1 character classesThe password does not contain enough character classesThe password contains more than %1 same characters consecutivelyThe password contains too many same characters consecutivelyThe password contains more than %1 characters of the same class consecutivelyThe password contains too many characters of the same class consecutivelyThe password contains monotonic sequence longer than %1 charactersThe password contains too long of a monotonic character sequenceNo password suppliedCannot obtain random numbers from the RNG devicePassword generation failed - required entropy too low for settingsThe password fails the dictionary check - %1The password fails the dictionary checkUnknown setting - %1Unknown settingBad integer value of setting - %1Bad integer valueSetting %1 is not of integer typeSetting is not of integer typeSetting %1 is not of string typeSetting is not of string typeOpening the configuration file failedThe configuration file is malformedFatal failureUnknown errorPage_KeyboardFormFormularioKeyboard Model:Modelo de teclado.Type here to test your keyboardTeclee aquí para comproba-lo seu teclado.Page_UserSetupFormFormularioWhat is your name?Cal é o seu nome?What name do you want to use to log in?Cal é o nome que quere usar para entrar?font-weight: normalTamaño de letra: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Se máis dunha persoa vai usa-lo computador, pode configurar contas múltiples trala instalción.</small>Choose a password to keep your account safe.Escolla un contrasinal para mante-la sua conta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Entre o mesmo contrasinal dúas veces, deste xeito podese comprobar errores ó teclear. Un bo contrasinal debe conter un conxunto de letras, números e signos de puntuación, deberá ter como mínimo oito carácteres, e debe cambiarse a intervalos de tempo regulares.</small>What is the name of this computer?Cal é o nome deste computador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nome usarase se fai o computador visible para outros nunha rede.</small>Log in automatically without asking for the password.Entrar automáticamente sen preguntar polo contrasinal.Use the same password for the administrator account.Choose a password for the administrator account.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small>PartitionLabelsViewRootHomeBootEFI systemSwapNew partition for %1New partition%1 %2PartitionModelFree SpaceNew partitionNameNomeFile SystemMount PointSizePartitionPageFormFormularioStorage de&vice:&Revert All ChangesNew Partition &Table&Create&Edit&DeleteInstall boot &loader on:Are you sure you want to create a new partition table on %1?PartitionViewStepGathering system information...PartitionsInstall %1 <strong>alongside</strong> another operating system.<strong>Erase</strong> disk and install %1.<strong>Replace</strong> a partition with %1.<strong>Manual</strong> partitioning.Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).<strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.<strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.<strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).Disk <strong>%1</strong> (%2)Current:Actual:After:Despois:No EFI system partition configuredAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.EFI system partition flag not setAn EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.Boot partition not encryptedA separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.PlasmaLnfJobPlasma Look-and-Feel JobCould not select KDE Plasma Look-and-Feel packagePlasmaLnfPageFormFormularioPlaceholderPlease choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed.PlasmaLnfViewStepLook-and-FeelProcessResult
There was no output from the command.
Output:
External command crashed.Command <i>%1</i> crashed.External command failed to start.Command <i>%1</i> failed to start.Internal error when starting command.Bad parameters for process job call.Erro nos parámetros ao chamar o traballoExternal command failed to finish.Command <i>%1</i> failed to finish in %2 seconds.External command finished with errors.Command <i>%1</i> finished with exit code %2.QObjectDefault Keyboard ModelDefaultunknownextendedunformattedswapUnpartitioned space or unknown partition tableReplaceWidgetFormFormularioSelect where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.The selected item does not appear to be a valid partition.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 cannot be installed on this partition.Data partition (%1)Unknown system partition (%1)%1 system partition (%2)<strong>%4</strong><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<strong>%2</strong><br/><br/>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.<strong>%3</strong><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition %2 will be lost.The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.A partición EFI do sistema en %1 será usada para iniciar %2.EFI system partition:Partición EFI do sistema:RequirementsCheckerGathering system information...has at least %1 GB available drive spaceThere is not enough drive space. At least %1 GB is required.has at least %1 GB working memoryThe system does not have enough working memory. At least %1 GB is required.is plugged in to a power sourceThe system is not plugged in to a power source.is connected to the InternetThe system is not connected to the Internet.The installer is not running with administrator rights.The screen is too small to display the installer.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partición %1.Resize <strong>%2MB</strong> partition <strong>%1</strong> to <strong>%3MB</strong>.Redimensionar <strong>%2MB</strong> partición <strong>%1</strong> a <strong>%3MB</strong>.Resizing %2MB partition %1 to %3MB.Redimensionando %2MB %1 a %3MB.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.O instalador fallou a hora de reducir a partición %1 no disco '%2'.ScanningDialogScanning storage devices...PartitioningSetHostNameJobSet hostname %1Hostname: %1Set hostname <strong>%1</strong>.Configurar hostname <strong>%1</strong>.Setting hostname %1.Configurando hostname %1.Internal ErrorErro internoCannot write hostname to target systemNon foi posíbel escreber o nome do servidor do sistema obxectivoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Configurar modelo de teclado a %1, distribución a %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Houbo un fallo ao escribir a configuración do teclado para a consola virtual.Failed to write to %1Non pode escribir en %1Failed to write keyboard configuration for X11.Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.SetPartFlagsJobSet flags on partition %1.Set flags on %1MB %2 partition.Set flags on new partition.Clear flags on partition <strong>%1</strong>.Clear flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Clear flags on new partition.Flag partition <strong>%1</strong> as <strong>%2</strong>.Flag %1MB <strong>%2</strong> partition as <strong>%3</strong>.Flag new partition as <strong>%1</strong>.Clearing flags on partition <strong>%1</strong>.Clearing flags on %1MB <strong>%2</strong> partition.Clearing flags on new partition.Setting flags <strong>%2</strong> on partition <strong>%1</strong>.Setting flags <strong>%3</strong> on %1MB <strong>%2</strong> partition.Setting flags <strong>%1</strong> on new partition.The installer failed to set flags on partition %1.SetPasswordJobSet password for user %1Setting password for user %1.Bad destination system path.rootMountPoint is %1Cannot disable root account.passwd terminated with error code %1.Cannot set password for user %1.usermod terminated with error code %1.usermod terminou co código de erro %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Cannot access selected timezone path.Bad path: %1Cannot set timezone.Link creation failed, target: %1; link name: %2Cannot set timezone,Cannot open /etc/timezone for writingShellProcessJobShell Processes JobSummaryPageThis is an overview of what will happen once you start the install procedure.SummaryViewStepSummaryResumoTrackingInstallJobInstallation feedbackSending installation feedback.Internal error in install-tracking.HTTP request timed out.TrackingMachineNeonJobMachine feedbackConfiguring machine feedback.Error in machine feedback configuration.Could not configure machine feedback correctly, script error %1.Could not configure machine feedback correctly, Calamares error %1.TrackingPageFormFormularioPlaceholder<html><head/><body><p>By selecting this, you will send <span style=" font-weight:600;">no information at all</span> about your installation.</p></body></html>TextLabel...<html><head/><body><p><a href="placeholder"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Click here for more information about user feedback</span></a></p></body></html>Install tracking helps %1 to see how many users they have, what hardware they install %1 to and (with the last two options below), get continuous information about preferred applications. To see what will be sent, please click the help icon next to each area.By selecting this you will send information about your installation and hardware. This information will <b>only be sent once</b> after the installation finishes.By selecting this you will <b>periodically</b> send information about your installation, hardware and applications, to %1.By selecting this you will <b>regularly</b> send information about your installation, hardware, applications and usage patterns, to %1.TrackingViewStepFeedbackUsersPageYour username is too long.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.Your hostname is too short.Your hostname is too long.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.Your passwords do not match!UsersViewStepUsersUsuariosWelcomePageFormFormulario&Language:&Idioma:&Release notes&Notas de publicación&Known issues&Problemas coñecidos&Support&Axuda&About&Acerca de<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><h1>Benvido o instalador %1.</h1><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1>About %1 installerAcerca do instalador %1<h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Copyright 2017 Adriaan de Groot <groot@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Lisa Vitolo, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini, Rohan Garg and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.%1 support%1 axudaWelcomeViewStepWelcomeBenvido