AlongsidePageChoose partition to shrink:Escolha a partição a ser encolhida:Allocate drive space by dragging the divider below:Aloque espaço no disco deslizando o divisor abaixo:With this operation, the partition <b>%1</b> which contains %4 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %5.Com esta operação, a partição <b>%1</b> que contém %4 será encolhida para %2MB e uma nova partição de %3MB será criada para %5.ApplyProgressDetailsWidgetBaseSaveSalvarOpen in External BrowserAbrir em um Navegador externoApplyProgressDialogWidgetBaseOperations and JobsOperações e TarefasTime ElapsedTempo transcorridoTotal Time: 00:00:00Tempo Total: 00:00:00Operation: %p%Operação: %p%StatusEstadoTotal: %p%Total: %p%BaseInstallerInstalador<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Welcome</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Bem- vindo</span></p></body></html>LocationLocalidadeLicense ApprovalAprovação de licença<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Installation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Instalação</span></p></body></html>Install SystemSistema de Instalação<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuration</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Configuração</span></p></body></html>RebootReiniciarLanguageIdiomaUser InfoInformações do UsuárioSummarySumárioKeyboardTecladoDisk SetupConfiguração de Disco<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparation</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#343434;">Preparação</span></p></body></html>BootLoaderModelMaster Boot Record of %1Master Boot Record de %1Boot PartitionPartição de BootSystem PartitionPartição de SistemaCalamares::InstallationViewStepInstallInstalarCalamares::JobThreadDoneConcluídoCalamares::ProcessJobRun command %1 %2Executar comando %1 %2External command crashedComando externo falhouCommand %1 crashed.
Output:
%2Comando %1 falhou
Saída:
%2External command failed to startComando externo falhou ao inciarCommand %1 failed to start.Comando %1 falhou ao iniciar.Internal error when starting commandErro interno ao iniciar comandoBad parameters for process job call.Parâmetros ruins para a chamada da tarefa do processo.External command failed to finishComando externo falhou ao finalizarCommand %1 failed to finish in %2s.
Output:
%3Comando %1 falhou ao finalizar em %2.
Saída:
%3External command finished with errorsComando externo terminou com errosCommand %1 finished with exit code %2.
Output:
%3Comando %1 finalizou com o código de saída %2.
Saída:
%3Calamares::PythonJobRun script %1Executar script %1Bad working directory pathCaminho de diretório de trabalho ruimWorking directory %1 for python job %2 is not readable.Diretório de trabalho %1 para a tarefa do python %2 não é legível.Bad main script fileArquivo de script principal ruimMain script file %1 for python job %2 is not readable.Arquivo de script principal %1 para a tarefa do python %2 não é legível.Boost.Python error in job "%1".Boost.Python erro na tarefa "%1".Calamares::ViewManager&Back&Voltar&Next&Próximo&Cancel&CancelarCancel installation?Cancelar a instalação?Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.Você deseja realmente cancelar a instalação atual?
O instalador será fechado e todas as alterações serão perdidas.&Quit&SairErrorErroInstallation FailedFalha na InstalaçãoCalamaresPython::HelperUnknown exception typeTipo de exceção desconhecidaunparseable Python errorerro inanalisável do Pythonunparseable Python tracebackrastreamento inanalisável do PythonUnfetchable Python error.Erro inbuscável do Python.CalamaresWindow%1 InstallerInstalador %1CheckFileSystemJobChecking file system on partition %1.Verificando sistema de arquivos na partição %1.The file system check on partition %1 failed.A verificação do sistema de arquivo na partição %1 falhou.ChoicePageThis computer currently does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?O computador aparenta não ter algum sistema operacional instalado. O que você deseja fazer?<b>Erase disk and install %1</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all of your programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Apagar o disco e instalar %1</b><br/><font color="red">Atenção: </font>Isto irá deletar todos os seus programas, documentos, fotos, músicas e quaisquer outros arquivos.This computer currently has %1 on it. What would you like to do?O computador atualmente tem %1. O que você deseja fazer?<b>Install %2 alongside %1</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %2 junto de %1</b><br/>Documentos, músicas e quaisquer outros arquivos pessoas serão mantidos. Você poderá escolher qual sistema operacional deseja usar no momento em que o computador iniciar.<b>Erase entire disk with %1 and install %2</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will erase the whole disk and delete all of your %1 programs, documents, photos, music, and any other files.<b>Apagar disco inteiro com %1 e instalar %2</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso irá apagar todo o disco e deletar todos os seus %1 programas, documentos, fotos, músicas e outros arquivos.<b>Install %1 on an existing partition</b><br/><font color="red">Warning: </font>This will delete all files on the selected partition.<b>Instalar %1 na partição existente</b><br/><font color="red">Aviso: </font>Isso apagará todos os arquivos da partição selecionada.This computer already has an operating system on it. What would you like to do?O computador já tem um sistema operacional instalado. O que você deseja fazer?<b>Install %1 alongside your current operating system</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b> Instalar %1 junto ao sistema operacional atual</ b><br/>Serão mantidos documentos, músicas e outros arquivos pessoais. Você poderá escolher entre os sistemas operacionais durante a inicialização.This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?Este computador possui mais de um sistema operacional. O que gostaria de fazer?<b>Install %1 alongside your current operating systems</b><br/>Documents, music and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.<b>Instalar %1 junto aos sistemas operacionais atuais</ b><br/>Serão mantidos documentos, músicas e outros arquivos pessoais. Você poderá escolher entre os sistemas operacionais durante a inicialização<b>Something else</b><br/>You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for %1.<b>Outra coisa</ b><br/>Você pode criar ou redimensionar partições manualmente ou escolher múltiplas partições para %1.ClearMountsJobClear mounts for partitioning operations on %1Limpar as montagens para as operações nas partições em %1Cleared all mounts for %1Todos os pontos de montagem para %1 foram limposClearTempMountsJobClear all temporary mounts.Limpar pontos de montagens temporários.Cannot get list of temporary mounts.Não foi possível listar os pontos de montagens.Cleared all temporary mounts.Pontos de montagens temporários limpos.ConfigurePageAdvancedPermissionsPermissõesAllow applying operations without administrator privilegesPermitir aplicar operações sem privilégios de administradorBackendBack-endActive backend:Back-end ativo:UnitsUnidadesPreferred unit:Unidade preferida:ByteByteKiBKiBMiBMiBGiBGiBTiBTiBPiBPiBEiBEiBConfigurePageFileSystemColorsFile SystemsSistemas de Arquivosluks:luks:ntfs:ntfs:ext2:ext2:ext3:ext3:ext4:ext4:btrfs:btrfs:linuxswap:linuxswap:fat16:fat16:fat32:fat32:zfs:zfs:reiserfs:reiserfs:reiser4:reiser4:hpfs:hpfs:jfsjfshfs:hfs:hfsplus:hfsplus:ufs:ufs:xfs:xfs:ocfs2:ocfs2:extended:extended:unformatted:não formatado:unknown:desconhecido:exfat:exfat:nilfs2:nilfs2:lvm2 pv:lvm2 pv:ConfigurePageGeneralPartition AlignmentAlinhamento de partiçãoUse cylinder based alignment (Windows XP compatible)Use o alinhamento baseado em cilindro (compatível com Windows XP)Sector alignment:Alinhamento de setor: sectorssetoresAlign partitions per defaultAlinhe partições por padrãoLoggingLoggingHide messages below:Esconder mensagens abaixo:DebugDepuraçãoInformationInformaçãoWarningAtençãoErrorErroFile SystemsSistemas de arquivosDefault file system:Sistema de arquivos padrão:ShreddingApagandoOverwrite with:Sobrescrever com:Random dataDados aleatóriosZerosZerosCreatePartitionDialogCreate a PartitionCriar uma partiçãoPartition &Type:&Tipo da partição:&Primary&PrimáriaE&xtendedE&xtendidaF&ile System:S&istema de Arquivos:&Mount Point:Ponto de &Montagem:///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/varvarSi&ze:Tamanho: MBMBLogicalLógicaPrimaryPrimáriaGPTGPTCreatePartitionJobCreate partition (file system: %1, size: %2 MB) on %3.Criar partição (sistema de arquivos: %1, tamanho %2 MB) em %3.The installer failed to create partition on disk '%1'.O instalador não conseguiu criar partições no disco '%1'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador não conseguiu criar o sistema de arquivos na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao atualizar a tabela de partição no disco '%1'.CreatePartitionTableDialogCreate Partition TableCriar tabela de partiçõesCreating a new partition table will delete all existing data on the disk.Criando uma nova tabela de partição irá apagar todos os dados existentes no disco.What kind of partition table do you want to create?Você deseja criar que tipo de tabela de partições?Master Boot Record (MBR)Master Boot Record (MBR)GUID Partition Table (GPT)GUID Partition Table (GPT)CreatePartitionTableJobCreate partition tableCriar tabela de partiçõesThe installer failed to create a partition table on %1.O instalador não conseguiu criar uma tabela de partições em %1.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.CreatePartitionTableWidgetBaseChoose the type of partition table you want to create:Escolha o tipo de tabela de partições que deseja criar:GPTGPTMS-DosMS-Dos(icon)(ícone)<b>Warning:</b> This will destroy all data on the device!<b>Atenção:</b> Isso apagará todos os dados no dispositivo!CreateUserJobCreate user %1Criar usuário %1Sudoers dir is not writable.O diretório do superusuário não é gravável.Cannot create sudoers file for writing.Impossível criar arquivo do superusuário para gravação.Cannot chmod sudoers file.Impossível alterar permissões do arquivo do superusuário.Cannot open groups file for reading.Impossível abrir arquivos do grupo para leitura.Cannot create user %1.Impossível criar o usuário %1.useradd terminated with error code %1.useradd terminou com código de erro %1.Cannot set full name for user %1.Impossível definir o nome completo para o usuário %1.chfn terminated with error code %1.chfn terminou com código de erro %1.Cannot set home directory ownership for user %1.Impossível definir proprietário da pasta pessoal para o usuário %1.chown terminated with error code %1.chown terminou com código de erro %1.DecryptLuksDialogWidgetBase&Name:&Nome:&Passphrase:&Senha:DeletePartitionJobDelete partition %1Apagar partição %1The installer failed to delete partition %1.O instalador não conseguiu apagar a partição %1.Partition (%1) and device (%2) do not match.Partição (%1) e dispositivo (%2) não correspondem.Could not open device %1.Não foi possível abrir o dispositivo %1.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.DeviceModel%1 - %2 (%3)%1 - %2 (%3)DevicePropsWidgetBasePartition table:Tabela de partições:Cylinder alignmentAlinhamento baseado no cilindroSector based alignmentAlinhamento baseado no setorCapacity:Capacidade:Total sectors:Total de setores:Cylinders/Heads/Sectors:Cilindros/Cabeças/Setores:Logical sector size:Tamanho do setor lógico:Physical sector size:Tamanho do setor físico:Cylinder size:Tamanho do cilindro:Primaries/Max:Primários/Máx:SMART status:Estado (SMART):More...Mais...EditExistingPartitionDialogEdit Existing PartitionEditar Partição ExistenteContent:Conteúdo:KeepManterFormatFormatarWarning: Formatting the partition will erase all existing data.Atenção: A formatação apagará todos os dados existentes.&Mount Point:Ponto de &Montagem:///boot/boot/home/home/opt/opt/usr/usr/var/varSize:Tamanho:EditMountOptionsDialogWidgetBaseEdit Mount OptionsEditar Opções de MontagemEdit the mount options for this file system:Editar opções de montagem para este sistema de arquivos:EditMountPointDialogWidgetBasePath:Caminho:Select...Selecione...Type:Tipo:Options:Opções:Read-onlySomente leituraUsers can mount and unmountOs usuários podem montar e desmontarNo automatic mountSem montagem automáticaNo update of file access timesSem atualização nos tempos de acesso do arquivoSynchronous accessAcesso síncronoNo update of directory access timesSem atualização nos tempos de acesso do diretórioNo binary executionSem execução bináriaUpdate access times relative to modificationAtualiza os tempos de acesso relativo à modificaçõesMore...Mais...Dump Frequency:Frequência de Esvaziamento:Pass Number:Senha:Device NodeNó do dispositivoUUIDUUIDLabelRótuloIdentify by:Identificar por:EraseDiskPageSelect drive:Selecione o drive:Before:Antes:After:Depois:FileSystemSupportDialogWidgetBaseThis table shows which file systems are supported and which specific operations can be performed on them.
Some file systems need external tools to be installed for them to be supported. But not all operations can be performed on all file systems, even if all required tools are installed. Please see the documentation for details. Esta tabela mostra os sistemas de arquivos suportados e as operações possíveis de serem executadas.
Alguns sistemas de arquivos necessitam de ferramentas externas para serem suportados. Contudo, mesmo com todas as ferramentas instaladas, nem todas as operações podem ser realizadas em todos os sistemas de arquivo. Consulte a documentação para maiores informações.File SystemSistema de ArquivosCreateCriarGrowAumentarShrinkDiminuirMoveMoverCopyCopiarCheckVerificarRead LabelLer RótuloWrite LabelGravar RótuloRead UsageVerificar o UsoBackupCópia de segurançaRestoreRestaurarSupport ToolsFerramentas AuxiliaresRescan Support@action:buttonSuporte para Novo ExameFillGlobalStorageJobSet partition informationDefinir informações da partiçãoFailed to find path for boot loaderFalha ao encontrar o inicalizadorFinishedPageFormFormulário&Restart now&Reiniciar agora<h1>All done.</h1><br/>%1 has been installed on your computer.<br/>You may now restart into your new system, or continue using the %2 Live environment.<h1>Tudo pronto.</h1><br/>%1 foi instalado no seu computador.<br/>Agora você pode reiniciar seu novo sistema, ou continuar usando o %2 o ambiente Live.FinishedViewStepAll doneTudo prontoFormatPartitionJobFormat partition %1 (file system: %2, size: %3 MB) on %4.Formatar partição %1 (sistema de arquivos: %2, tamanho: %3 MB) em %4.The installer failed to format partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou em formatar a partição %1 no disco '%2'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.Could not open partition table.Não foi possível abrir a tabela de partições.The installer failed to create file system on partition %1.O instalador falhou ao criar o sistema de aquivos na partição %1.The installer failed to update partition table on disk '%1'.O instalador falhou ao atualizar a tabela de partições no disco '%1'.GreetingPage<h1>Welcome to the %1 installer.</h1><br/>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.<h1>Bem-vindo ao instalador do %1.</h1><br/>Esse programa fará algumas perguntas e instalará o %2 no computador.About %1 installerSobre %1 intalador<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>for %3</b><br/><br/>Copyright 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Thanks to: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini and Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - technologies for a better world.<h1>%1</h1><br/><b>%2<br/>para %3</b><br/><br/>Direitos autorais 2014 Teo Mrnjavac <teo@kde.org><br/>Obrigado para: Anke Boersma, Aurélien Gâteau, Kevin Kofler, Philip Müller, Pier Luigi Fiorini e Rohan Garg.<br/><br/><a href="https://calamares.github.io/">Calamares</a> desenvolvimento é patrocidado pela <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - tecnologias para um mundo melhor.FormFormulário&About&SobreGreetingViewStepWelcomeBem vindoKeyboardPageSet keyboard model to %1.<br/>Definir o modelo de teclado para %1.<br/>Set keyboard layout to %1/%2.Definir o layout do teclado para %1/%2.KeyboardViewStepKeyboardTecladoLCLocaleDialogSystem locale settingDefinição de localidade do sistemaThe system locale setting affects the language and character set for some command line user interface elements.<br/>The current setting is <b>%1</b>.A configuração de localidade do sistema afeta a linguagem e o conjunto de caracteres para algumas linhas de comando e elementos da interface do usuário.<br/>A configuração atual é <b>%1</b>.LocalePageThe system locale is set to %1.A localidade do sistema está definida para %1.Region:Região:Zone:Área:&Change...&Mudar...Set timezone to %1/%2.<br/>Definir o fuso horário para %1/%2.<br/>LocaleViewStepLoading location data...Carregando dados de localização...LocationLocalizaçãoMainWindowBaseKDE Partition Manager@title:windowGestor de Partições do KDEDevices@title:windowDispositivosPending Operations@title:windowOperações pendentesInformation@title:windowInformaçãoLog Output@title:windowLog de saídaMoveFileSystemJobMove file system of partition %1.Mover sistema de arquivos para partição %1.Could not open file system on partition %1 for moving.Não foi possível abrir o sistema de arquivos na partição %1 para mover.Could not create target for moving file system on partition %1.Não foi possível criar o alvo para mover o sistema de aquivos na partição %1Moving of partition %1 failed, changes have been rolled back.Impossível mover a partição %1 e as alterações foram revertidas.Moving of partition %1 failed. Roll back of the changes have failed.Impossível mover a partição %1 e as alterações não foram revertidas.Updating boot sector after the moving of partition %1 failed.Atualização de setor de boot da partição %1 falhou.The logical sector sizes in the source and target for copying are not the same. This is currently unsupported.O tamanho de setor lógico do destino e da fonte não são os mesmos. Esta operação não é suportada atualmente.Source and target for copying do not overlap: Rollback is not required.Origem e alvo da cópia não coincidem: a reversão não é necessária.Could not open device %1 to rollback copying.Não foi possível abrir o dispositivo %1 para reverter a cópia.Page_KeyboardFormFormulárioKeyboard Model:Modelo de teclado:Type here to test your keyboardEscreva aqui para testar o seu tecladoPage_UserSetupFormFormulárioWhat is your name?Qual é o seu nome?What name do you want to use to log in?Qual nome você quer usar para entrar?font-weight: normalfonte: normal<small>If more than one person will use this computer, you can set up multiple accounts after installation.</small><small>Se mais de uma pessoa usará este computador, você pode definir múltiplas contas após a instalação.</small>Choose a password to keep your account safe.Escolha uma senha para mantar a sua conta segura.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors. A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation, should be at least eight characters long, and should be changed at regular intervals.</small><small>Digite a mesma senha duas vezes, de modo que possam ser verificados erros de digitação. Uma boa senha contém uma mistura de letras, números e sinais de pontuação, deve ter pelo menos oito caracteres e deve ser alterada em intervalos regulares.</small>What is the name of this computer?Qual é o nome deste computador?<small>This name will be used if you make the computer visible to others on a network.</small><small>Este nome será usado caso você deixe o computador visível a outros na rede.</small>Choose a password for the administrator account.Escolha uma senha para a conta administradora.<small>Enter the same password twice, so that it can be checked for typing errors.</small><small>Digite a mesma senha duas vezes para que possa ser checada contra erros de digitação.</small>Log in automaticallyFazer login automáticoRequire my password to log inExigir minha senha para entrarPartPropsWidgetBaseFile system:@label:listboxSistema de arquivos:Label:@labelRótulo:This file system does not support setting a label.@labelEste sistema de arquivos não suporta etiquetas.Recreate existing file system@action:buttonRecriando sistema de arquivos existenteMount point:@labelPonto de montagem:Partition type:@labelTipo de partição:Status:@labelEstado:UUID:@labelUUID:Size:@labelTamanho:Available:@label partition capacity availableDisponível:Used:@label partition capacity usedUsado:First sector:@labelPrimeiro setor:Last sector:@labelÚltimo setor:Number of sectors:@labelNúmero de setores:Flags:@labelFlags:PartitionManagerWidgetBaseKDE Partition Manager@title:windowGerenciador de partições do KDEPartitionPartiçãoTypeTipoMount PointPonto de montagemLabelRótuloUUIDUUIDSizeTamanhoUsedUsadoAvailableDisponívelFirst SectorPrimeiro setorLast SectorÚltimo setorNumber of SectorsNúmero de setoresFlagsFlagsPartitionModelFree SpaceEspaço livreNew partitionNova partiçãoNameNomeFile SystemSistema de arquivosMount PointPonto de montagemSizeTamanhoPartitionPageFormFormulário&Disk:&Disco:&Revert All Changes&Reverter todas as alteraçõesNew Partition &TableNova Tabela de Partições&Create&Criar&Edit&Editar&Delete&Deletar&Install boot loader on:&Instalar o gerenciador de boot em:Are you sure you want to create a new partition table on %1?Você tem certeza de que deseja criar uma nova tabela de partição em %1?PartitionViewStepGathering system information...Coletando informações do sistema...PartitionsPartiçõesBefore:Antes:After:Depois:PreparePageFor best results, please ensure that this computer:Para melhores resultados, por favor certifique-se de que este computador:This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.
Installation cannot continue.Este computador não satisfaz os requisitos mínimos para a instalação %1.
A instalação não pode continuar.This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.
Installation can continue, but some features might be disabled.Este computador não satisfaz algumas das recomendações para instalação do %1.
A instalação pode continuar, mas alguns recursos podem ser desativados.PrepareViewStepGathering system information...Recolhendo informações do sistema...has at least %1 GB available drive spacetem pelo menos %1 GB de espaço disponível no discohas at least %1 GB working memorytem pelo menos %1 GB de memóriais plugged in to a power sourceestá ligado à uma fonte de energiais connected to the Internetestá conectado a internetPreparePrepararProgressTreeModelPreparePrepararInstallInstalarFinishFinalizarQObjectDefault Keyboard ModelModelo de teclado padrãoDefaultPadrãoReleaseDialogKDE Release BuilderKDE Release BuilderApplicationAplicaçãoName:Nome:&Version:&Versão:Repository and RevisionRepositório e Revisão&Checkout From:&Verificar de:trunktroncobranchesramificaçõestagsetiquetasTa&g/Branch:Etiqueta/Ramificação&SVN Access:Acesso &SVN:anonsvnanonsvnhttpshttpssvn+sshsvn+ssh&User:&Usuário:OptionsOpçõesGet &DocumentationObter &DocumentaçãoGet &TranslationsObter &TraduçõesC&reate TagC&riar EtiquetaS&kip translations below completion:Pular traduções incompletas: %%Create Tar&ballCriar Tar&ballApply &fixesAplicar &correçõesReplacePageFormFormulário&Disk:&Disco:Select where to install %1.<br/><font color="red">Warning: </font>this will delete all files on the selected partition.Selecione onde instalar %1.<br/><font color="red">Aviso: </font>isso irá apagar todos os arquivos na partição selecionada.The selected item does not appear to be a valid partition.O item selecionado não parece ser uma partição válida.%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.%1 não pode ser instalado no espaço vazio. Por favor, selecione uma partição existente.%1 cannot be installed on an extended partition. Please select an existing primary or logical partition.%1 não pode ser instalado numa partição estendida. Por favor selecione uma partição primária ou partição lógica existente. %1 cannot be installed on this partition.%1 não pode ser instalado nesta partição.Data partition (%1)Partição de dados (%1)Unknown system partition (%1)Partição do sistema desconhecida (%1)%1 system partition (%2)%1 Partição do sistema (%2)<b>%4</b><br/><br/>The partition %1 is too small for %2. Please select a partition with capacity at least %3 GiB.<b>%4</b><br/><br/>A partição %1 é pequena para %2. Por favor selecione um partição com capacidade de pelo menos %3 GiB.<b>%3</b><br/><br/>%1 will be installed on %2.<br/><font color="red">Warning: </font>all data on partition%2 will be lost.<b>%3</b><br/><br/>%1 Será instalado em %2.<br/><font color="red">Aviso: </font>todos os dados na partição%2 serão perdidos.ResizeFileSystemJobResize file system on partition %1.Redimensionar o sistema de arquivos na partição %1.Parted failed to resize filesystem.Parted falhou ao redimensionar o sistema de arquivos.Failed to resize filesystem.Falha ao redimensionar o sistema de arquivos.ResizePartitionJobResize partition %1.Redimensionar partição %1.The installer failed to resize partition %1 on disk '%2'.O instalador falhou em redimensionar a partição %1 no disco '%2'.Could not open device '%1'.Não foi possível abrir o dispositivo '%1'.SetHostNameJobSet hostname %1Definir nome da máquina %1Internal ErrorErro internoCannot write hostname to target systemNão é possível gravar o nome da máquina para o sistema alvoSetKeyboardLayoutJobSet keyboard model to %1, layout to %2-%3Definir modelo de teclado para %1, layout para %2-%3Failed to write keyboard configuration for the virtual console.Falha ao gravar a configuração do teclado para o console virtual.Failed to write to %1Falha ao gravar no %1Failed to write keyboard configuration for X11.Falha ao gravar a configuração do teclado para X11.SetPartGeometryJobUpdate geometry of partition %1.Atualizar geometria da partição %1.Failed to change the geometry of the partition.Falha ao alterar a geometria da partiçãoSetPasswordJobSet password for user %1Definir senha para usuário %1Bad destination system path.O caminho para o sistema está mal direcionado.rootMountPoint is %1Ponto de Montagem do root é %1Cannot set password for user %1.Impossível definir senha para o usuário %1.usermod terminated with error code %1.usermod terminou com código de erra %1.SetTimezoneJobSet timezone to %1/%2Definir fuso horário para %1/%2Cannot access selected timezone path.Não é possível acessar o caminho do fuso horário selecionado.Bad path: %1Direcionamento ruim: %1Cannot set timezone.Não foi possível definir o fuso horário.Link creation failed, target: %1; link name: %2Não foi possível criar o link, alvo: %1; nome: %2SizeDetailsWidgetBaseFirst sector:@label:listboxPrimeiro setor:Last sector:@label:listboxÚltimo Setor:Align partitionAlinhar partiçãoSizeDialogWidgetBasePartition type:@label:listboxTipo de partição:PrimaryPrimáriaExtendedExtendidaLogicalLógicaFile system:@label:listboxSistema de arquivos:Label:@labelEtiqueta:This file system does not support setting a label.@labelEste sistema de arquivos não suporta etiquetas.Minimum size:@labelTamanho mínimo:Maximum size:@labelTamanho máximo:Free space before:@label:listboxEspaço livre anterior:Size:@label:listboxTamanho:Free space after:@label:listboxEspaço livre posterior:SmartDialogWidgetBaseSMART status:Estado do SMART:Model:Modelo:Serial number:Número de Série:Firmware revision:Revisão de Firmware:Temperature:Temperatura:Bad sectors:Setores ruins:Powered on for:Ligado há:Power cycles:Ciclos de potência:IdIdAttributeAtributoFailure TypeTipo de falhaUpdate TypeTipo de atualizaçãoWorstPiorCurrentAtualThresholdLimiteRawNão tratadoAssessmentAvaliaçãoValueValorOverall assessment:Avaliação geral:Self tests:Auto-testes:SummaryViewStepSummaryResumoTreeLogBaseSev.@title:column Severity of a log entry / log level. Text must be very short.Sev.SeveritySeveridadeTime@title:column a time stamp of a log entryTempoMessage@title:column the text message of a log entryMensagemUsersPageYour username is too long.O nome de usuário é grande demais.Your username contains invalid characters. Only lowercase letters and numbers are allowed.O nome de usuário contém caracteres inválidos. Apenas letras minúsculas e números são permitidos.Your hostname is too short.O nome da máquina é muito curto.Your hostname is too long.O nome da máquina é muito grande.Your hostname contains invalid characters. Only letters, numbers and dashes are allowed.O nome da máquina contém caracteres inválidos. Apenas letras, números e traços são permitidos.Your passwords do not match!As senhas não estão iguais!UsersViewStepUsersUsuários